English-Japanese Sentences

Sentences with "everything"
Found: 654     Shown: 200

Eat everything.   T273828
全部食べなさい。   T140745
Everything is OK.   T51793
すべてオーケーだ。   T214501
Is everything OK?   T320338
変わりない?   T83377
Everything is fine.   T56082
これで結構です。   T218766
Everything is over.   T51675
すべては終わった。   T214383
Is everything okay?   T273689
全てうまくいってますか。   T140883
Everything is ready.   T36297
なにもかも準備ができた。   T199097
万事準備ができました。   T81100
Money is everything.   T277172
地獄の沙汰も金次第。   T126918
万事が金の世の中。   T81109
You have everything.   T69611
あなたは何でも持っている。   T232240
Everything goes well.   T322605
万事がうまくいく。   T81110
Everything went black.   T321552
僕の目の前が、真っ暗になった。   T82163
Have everything ready.   T322619
万事用意しておけ。   T81096
Do you have everything?   T321176
忘れ物ない?   T82540
Everything looked nice.   T51775
すべてのものがすばらしく見えた。   T214484
Everything here is mine.   T61586
ここまでは私のです。   T224251
Everything is all right.   T322616
万事順調だ。   T81099
Health means everything.   T238986
健康は何よりも重要である。   T175479
I owe everything to you.   T257076
私は君に何から何まで恩恵を受けている。   T157455
Is everything all right?   T28177
すべて大丈夫ですか。   T214360
異常ありませんか。   T191017
Is everything O.K. here?   T33616
ほかにご用はございませんか。   T196446
ほかに誤用はございませんか。   T196439
I want everything on it.   T37882
トッピングは全部のせて下さい。   T200680
Money is not everything.   T18634
お金がすべてではない。   T227288
金がすべてではない。   T179775
Now everything is fixed.   T54068
さてこれで何もかもきまった。   T216763
You've taken everything.   T64288
お前はすべてを奪っていった。   T226940
Bring everything to ruin.   T51662
すべてを台無しにする。   T214370
Everything has its limit.   T319883
物には限界というものがある。   T83833
Everything is against us.   T268502
情勢はすべて我々に不利である。   T146060
Everything went smoothly.   T273694
全てとんとん拍子に進んだ。   T140878
万事好都合にいった。   T81102
I'll do everything I can.   T39494
できる限りの事はさせていただきます。   T202282
Jeans go with everything.   T53889
ジーンズはどんな物にも合う。   T216584
She is everything to him.   T284628
彼にとって彼女は全てです。   T119035
You are everything to me.   T249887
私には君がすべてだ。   T164620
Everything is fine so far.   T241742
今のところはすべて申し分無い。   T237357
Everything is on schedule.   T51650
すべて予定通り進んでいる。   T214358
I hope everything is okay.   T65455
うまくいっていることを願っています。   T228101
Do your best in everything.   T24623
何事にも最善を尽くしなさい。   T187486
Everything is all arranged.   T266976
準備万端整っている。   T147584
Everything is in place now.   T51657
すべて元の鞘におさまった。   T214365
Everything is so new to me!   T267002
初めてのものばかりです。   T147558
Everything is well with us.   T263285
私達は万事うまくいっている。   T151271
He's perfect at everything.   T300755
彼は全ての点で完璧だ。   T102939
I do everything for myself.   T255323
私はなんでも皆自分でする。   T159201
She is quick at everything.   T312819
彼女は何事もするのが早い。   T90895
Everything fell into my lap.   T322607
万事トントン拍子にいった。   T81108
Everything is all right now.   T239539
現在、すべて申し分がない。   T174928
Everything is in good order.   T51787
すべてきちんと整っている。   T214495
万事順調にいっている。   T81098
He is passive in everything.   T294316
彼は何をするにも消極的だ。   T109374
I can't think of everything.   T259134
私は全てのことについて考えることはできない。   T155404
Put everything in my basket.   T273825
全部私のかごの中に入れなさい。   T140748
Tell me everything about it.   T50463
そのことについてすべて私に話してください。   T213177
Thanks again for everything.   T268611
色々ありがとう。   T145951
Try your best in everything.   T24628
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。   T187491
Does that include everything?   T45248
その値段は全て込みですか。   T207990
Everything he said was right.   T283621
彼が言ったすべてのことは正しかった。   T120388
Everything he says upsets me.   T286035
彼の言うことはいちいち頭に来る。   T117629
Everything went right for me.   T322614
万事旨く行った。   T81101
Gold will not buy everything.   T18626
金で何でも買えるというわけでない。   T179767
He is careless in everything.   T303936
彼は万事に不注意だ。   T99761
He is left out of everything.   T292999
彼はみんなにつまはじきされている。   T110687
He left everything to chance.   T289028
彼はいっさいを運に任せた。   T114643
I'll leave everything to you.   T71155
あなたにすべて任せます。   T233781
I had to do everything alone.   T256372
私は何でもひとりでしなければならなかった。   T158158
You know where everything is.   T38141
どこに何があるか知っているでしょ?   T200937
Everything about him was grey.   T285762
彼の回りのすべての物が灰色でした。   T117902
Everything is going very well.   T51790
すべてが順調にいっている。   T214498
Everything was burnt to ashes.   T51673
すべては燃えて灰となった。   T214381
Everything went well with him.   T284625
彼にとっては万事うまくいった。   T119038
Health means everything to me.   T238927
健康が私にとってすべてです。   T175538
I'm satisfied with everything.   T51786
すべてに満足です。   T214494
Please leave everything to me.   T51781
すべてのことを私に任せてください。   T214489
Do everything at your own risk.   T264761
自分の責任において何でも行いなさい。   T149797
Everything hangs on his answer.   T273729
全ては彼の答にかかっている。   T140843
Everything points to his guilt.   T24823
何もかも彼の有罪をしめしている。   T187685
Everything turns on her answer.   T51670
すべては彼女の返事しだいだ。   T214377
He is successful in everything.   T294319
彼は何をやってもうまくいく。   T109371
He pretends to know everything.   T294241
彼は何でも、しったかぶりする。   T109449
I talk as if I knew everything.   T255682
私はまるで何でも知っているかのように話す。   T158845
There is a limit to everything.   T67411
あらゆるものに限界がある。   T230046
物事には限度がある。   T83764
There is a time for everything.   T36680
どんなものにも潮時がある。   T199478
They made Mary tell everything.   T306082
彼らはメアリーにすべてを話させた。   T97623
We did everything for our part.   T247679
私たちの方であらゆることをした。   T166823
Everything happened all at once.   T51651
すべて突然起こった。   T214359
Everything is all right at home.   T65605
うちでは万事旨く行っています。   T228251
Everything is now ready for you.   T24829
何もかももうあなたのために用意が出来ています。   T187691
Her son meant everything to her.   T315568
彼女は息子だけが生きがいだった。   T88139
He took back everything he said.   T296097
彼は言ったこと全てを取り消した。   T107588
He wants everything his own way.   T294248
彼は何でも意のままにしたがる。   T109442
I will do my best in everything.   T256427
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。   T158103
Sometimes everything goes wrong.   T24827
何もかも上手く行かない時がある。   T187688
They backed me up in everything.   T307043
彼らは全面的に私を支持してくれた。   T96662
This theory holds in everything.   T56522
この理論は全てに当てはまる。   T219206
Don't leave everything to chance.   T241080
行き当たりばったりの仕事をするな。   T173390
He echoes his wife in everything.   T290357
彼はすべて妻の言いなりになっている。   T113317
I think everything is going well.   T67417
あらゆることがうまくいっていると思います。   T230052
It looks like we have everything.   T273812
全部そろっているようです。   T140761
I will do everything in my power.   T249721
私にできることは何でもしよう。   T164786
She takes everything for granted.   T310327
彼女はあらゆることを当然だと思っている。   T93382
They backed him up in everything.   T307036
彼らは全ての面で彼を支援した。   T96669
This insurance covers everything.   T57174
この保険は何もかもカバーする。   T219854
Why does everything happen to me?   T38910
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。   T201700
Don't believe everything you hear.   T320074
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。   T83642
Everything comes to him who waits.   T275310
待つ人にはすべての物が手に入る。   T137927
Everything fell out as I expected.   T51660
すべて期待どおりになった。   T214368
Everything went according to plan.   T51658
すべて計画どおりに運んだ。   T214366
He talks as if he knew everything.   T284711
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。   T114961
彼はまるで何でも知っているかののように話す。   T110731
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。   T110730
彼はまるで何でも知っているように話す。   T110729
彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。   T110728
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。   T109431
彼は何でも知っているかのような話し方をする。   T109430
I'll tell you everything about it.   T50444
そのことについて全てお話しましょう。   T213159
I've got everything that you want.   T321784
僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。   T81931
I have done everything I could do.   T265920
手は尽くした。   T148638
In a word, he tires of everything.   T324900
要するに彼は何にでも飽きるのだ。   T78816
In spring everything looks bright.   T266928
春にはすべてのものが明るく見える。   T147632
It seems that he knows everything.   T290359
彼はすべて知っているらしい。   T113315
Jimmy knows everything about cars.   T53368
ジミーは車については何でも知っている。   T216067
Most everything has been improved.   T33283
ほとんど全部がよくなった。   T196108
She has her own way in everything.   T311878
彼女はなんでも自分の思い通りにする。   T91834
The earthquake smashed everything.   T45128
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。   T207872
Then that means I lost everything.   T43065
それじゃあ元も子もないじゃないか。   T205819
Custom reconciles us to everything.   T266402
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。   T148157
Everything comes to those who wait.   T23931
果報は寝て待て。   T186794
待てば海路の日和あり。   T137924
Everything is all right at present.   T239577
現在はすべてうまくいっている。   T174890
Everything turned out satisfactory.   T51674
すべては申し分なかった。   T214382
He had his own way over everything.   T294335
彼は何事につけても自分の思い通りにした。   T109355
He speaks as if he knew everything.   T292948
彼はまるですべてを知っているかのように話す。   T110737
He talks as if he knows everything.   T294263
彼は何でも知っているような口振りだった。   T109427
How's everything these days, Frank?   T243873
最近調子はどうフランク?   T170609
I know that money isn't everything.   T253262
私はお金が全てではない事を知っている。   T161256
Ken talks as if he knew everything.   T62491
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。   T225156
Not everything is pleasant in life.   T270520
人生では何もかもが楽しいというわけではない。   T144046
Take a mean position in everything.   T24622
何事にも中道的な立場を取れ。   T187484
Thank you very much for everything.   T65805
いろいろお世話になりました。   T228450
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。   T228447
You talk as if you knew everything.   T32332
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。   T195158
Dick talks as if he knew everything.   T39699
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。   T202488
Everything appears to be going well.   T51791
すべてが旨く言っているようだ。   T214499
Everything is going well at present.   T241728
今のところ、すべてうまくいっている。   T172746
He attributed everything to himself.   T300754
彼は全ての責任を自分のせいにした。   T102940
He makes good in everything he does.   T288090
彼は、何をやってもうまくやる。   T115580
彼は何をやっても上手くやる。   T109370
He tends to do everything to excess.   T294247
彼は何でもやりすぎる傾向がある。   T109444
He turns everything to good account.   T288089
彼は、何でもうまく利用する。   T115581
He was made to tell them everything.   T302530
彼は彼らにすべてをしゃべらされた。   T101166
She talks as if she knew everything.   T312272
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。   T91441
He finds faults with everything I do.   T294265
彼は何でも僕のすることに文句をつける。   T109425
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。   T105936
He gives her everything she asks for.   T288268
彼は、彼女がくれというものは何でもやる。   T115402
He is very thorough about everything.   T294337
彼は何事にも行き届いた人だ。   T109353
He sees everything in terms of money.   T290351
彼はすべてをお金で考える。   T113321
彼はすべてをお金の立場から見る。   T113320
彼は何でも金本意に見る。   T109437
He was able to do everything at will.   T294249
彼は何でも意のままに行うことが出来た。   T109441
I'll do everything you tell me to do.   T18023
君がしなさいと言う事は何でもする。   T179167
I tried everything to keep him alive.   T24917
何とか生きてほしいと全力を尽くした。   T187779
One must do one's best in everything.   T270041
人は何事にも最善をつくすべきだ。   T144524
She must have everything her own way.   T312786
彼女は何でも自分の思い道理にしないときがすまない。   T90928
The insurance covers everything here.   T61974
ここでは、すべてに保険がかかっています。   T224640
The thick fog blotted out everything.   T282255
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。   T121750
They robbed Jim of everything he had.   T305654
彼らはジムから持ち物をすべて奪った。   T98048
You have put everything out of order.   T16260
君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。   T177409
You see everything in terms of money.   T70283
あなたは、全てをお金の観点で見ている。   T232913
At first, everything seemed difficult.   T267033
初めは何でも難しそうに見える。   T147527
Betty talks as if she knew everything.   T33938
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。   T196759
Children are curious about everything.   T246061
子供達は何にでも好奇心を持っている。   T168431
Everything's a little crazy right now.   T32534
まったくお手上げだ。   T195360
Everything depends upon your decision.   T51677
すべては君の意志ひとつだ。   T214385
Everything is ready now for our start.   T54177
さあ何もかも出発の用意ができた。   T216887
さあ出発の準備はすべて出来ました。   T216870
Everything is ready now for the party.   T54200
さあパーティーの準備がすべて整いました。   T216895
Everything seemed to go wrong with me.   T24828
何もかも私にはうまくいかないように思われた。   T187689
Everything seems to go right with him.   T294293
彼は何もかもうまくいっているようだ。   T109397
Everything was in order until he came.   T283310
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。   T120698
彼が来るまでは、すべてが順調だった。   T119346
Everything will turn out for the best.   T238675
結局万事旨く行くだろう。   T175790
He likes to do everything for himself.   T294255
彼は何でも自分でするのが好きだ。   T109435
He talks as though he knew everything.   T294261
彼は何でも知っているかのように話す。   T109429
Once in a while everything goes wrong.   T263878
時にはうまくいかないことがある。   T150679
So far everything has been going well.   T55353
これまでのところすべてが順調だ。   T218045
これまでのところすべて順調だ。   T218044
So far everything has been successful.   T241891
今までのところ万事うまくいっている。   T172584
Those who forget everything are happy.   T24824
何もかも忘れてしまう人は幸せだ。   T187684
Who knows but everything will go well?   T322603
万事うまくいくだろう。   T81112
You must leave here before everything.   T69598
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。   T232228
You should do your best in everything.   T24625
何事にせよ最善を尽くしなさい。   T187492
何事にも最前を尽くしなさい。   T187488
As yet, everything has been going well.   T241878
今までのところ、すべてうまくいっています。   T172597
Everything concurred to make him happy.   T67394
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。   T230029
Everything depends on what you will do.   T51679
すべては君が何をするかと言う事にかかっている。   T214387

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).