Sentences with "especially"
Found: 48
- It is especially hot today. T242725
- 今日はとくに暑い。 T171750
- She especially likes music. T311832
- 彼女はとりわけ音楽が好きです。 T91880
- I love music, especially rock. T256344
- 私は音楽特にロックが大好きだ。 T158186
- It is not especially hot today. T63125
- きょうはとりわけ暑いというわけではない。 T225787
- It is especially cold this morning. T242223
- 今朝は特に寒い。 T172252
- Antique carpets are especially valuable. T241524
- 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 T172949
- Especially remarkable was her oval face. T36892
- とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 T199690
- I like music, especially classical music. T256319
- 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 T158211
- She was especially selected for the post. T311308
- 彼女はその職に特別に抜擢された。 T92403
- I like walking, especially in the morning. T257886
- 私は散歩が好きだ。特に朝に。 T156649
- She especially liked to polish her jewels. T311833
- 彼女はとりわけ宝石を磨くのが好きだった。 T91879
- This book is especially difficult to read. T56892
- この本は特に読むのが難しい。 T219571
- Autumn is when food is especially delicious. T266371
- 秋は食べ物が特に美味しい時である。 T148188
- This is designed especially for young people. T55483
- これは特に若者向けにデザインされている。 T218172
- Draft beer tastes especially good on a hot day. T267093
- 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 T147467
- I love all berries, but especially strawberries. T259139
- 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 T155399
- The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. T279530
- 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 T124464
- You should especially not drink on an empty stomach. T36894
- とりわけ空腹に酒はいけない。 T199692
- The traffic is heavy here, especially in the morning. T61618
- ここは特に朝は交通がはげしい。 T224283
- I especially want to thank our record-breaking sales team. T280521
- 特に記録破りのチームに感謝します。 T123476
- Their main exports are textiles, especially silk and cotton. T305220
- 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 T98482
- The control of exhaust gas is especially needed in big cities. T280527
- 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 T123470
- Greenwich Village is a place which especially attracts the young. T62790
- グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 T225453
- Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. T48192
- その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 T210921
- I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. T239639
- 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 T174829
- What is especially important is the observation of the traditional values. T280525
- 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 T123472
- We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. T22414
- 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 T185282
- Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. T40837
- ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 T203599
- Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. T60273
- この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 T222941
- American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. T67570
- アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 T230204
- That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. T68697
- あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 T231331
- The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. T271148
- 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 T143419
- Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. T239843
- 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 T174626
- As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. T53459
- じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 T216156
- Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. T279391
- 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 T124603
- "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." T401856
- No Translation T401856
- Any murder is gruesome but this one was especially heinous. T963944
- No Translation T963944
- Eternity is very long especially at the end. T433602
- No Translation T433602
- Every generalization is dangerous, especially this one. T667903
- No Translation T667903
- I will listen to you, especially when we disagree. T330418
- No Translation T330418
- It's tough to make predictions, especially about the future! T727090
- No Translation T727090
- Kocaeli, especially Gebze, are industrial areas. T729279
- No Translation T729279
- Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. T812090
- No Translation T812090
- She always says nice things about him, especially when he's around. T886943
- No Translation T886943
- She misses him, especially on rainy days. T887309
- No Translation T887309
- They especially liked his plan to cut taxes. T802564
- No Translation T802564
- They heard a speech written especially for them. T802622
- No Translation T802622
- We want Kylie Minogue to come to Turkey, especially Gaziantep. T755875
- No Translation T755875
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).