Sentences with "escape"
Found: 83
- I tried to escape. T259696
- 私は逃げようとした。 T154843
- He managed to escape. T291976
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。 T111706
- 彼は何とかうまく逃げた。 T109420
- I had a narrow escape. T20724
- 危うい所を助かった。 T183602
- 私は危ないところを助かりました。 T157774
- He attempted to escape. T301984
- 彼は逃亡を図った。 T101708
- We had a narrow escape. T262723
- 私達はかろうじて逃れた。 T151832
- Nobody can escape death. T276543
- 誰もが死を逃れる事ができない。 T136693
- They attempted to escape. T307239
- 彼らは逃亡を企てた。 T96467
- I had no chance to escape. T280108
- 逃げるすきがなかった。 T123887
- There's no escape for her. T515525
- 彼女に逃げ道はない。 T515524
- He was desperate to escape. T301979
- 彼は逃げようと必死だった。 T101714
- It is no use trying to escape. T280104
- 逃げようとしたってだめだ。 T123891
- 逃げようとしても無駄だ。 T123890
- Man is unable to escape death. T270286
- 人間は死をのがれられない。 T144279
- You can't escape from reality. T239596
- 現実から逃げることはできない。 T174871
- They always escape from school. T305504
- 彼らはいつも学校をサボっています。 T98198
- Again I was able to escape death. T322502
- 又しても死を免れることができた。 T81213
- They gave him a chance to escape. T317715
- 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 T85996
- Have you ever had a narrow escape? T18403
- 九死に一生を得たことがありますか。 T179545
- I need to escape from this decree. T57785
- この定めから逃れないといけない。 T220462
- Get out the way ... they'll escape! T327230
- のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 T76490
- He had a narrow escape at that fire. T290603
- 彼はその火事で九死に一生を得た。 T113072
- I was lucky enough to escape unhurt. T253855
- 私はさいわいけがをせずにすんだ。 T160665
- I will not let her escape this time. T242281
- 今度こそは彼女を逃がさないぞ。 T172194
- We must devise some means of escape. T25054
- 何か逃げる手だてを考えねばならない。 T187915
- His attempt to escape was successful. T287260
- 彼の逃亡の試みはうまくいった。 T116409
- He was so fortunate as to escape death. T240792
- 幸運にも死をまぬがれた。 T173678
- Make sure that the dog does not escape. T48292
- その犬が逃げないようにしなさい。 T211020
- I was arrested for aiding in his escape. T253359
- 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 T161159
- 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 T153813
- 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 T153812
- Our escape was nothing short of miracle. T28877
- われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 T191714
- The boy attempted an escape, but failed. T46413
- その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。 T209153
- The police balked the criminal's escape. T238332
- 警察は犯人の逃亡を妨げた。 T176134
- He made for the door and tried to escape. T296155
- 彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。 T107531
- I hope my mistake will escape his notice. T250844
- 私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。 T237435
- We had a narrow escape from the explosion. T247936
- 私たちはかろうじて爆発から逃れた。 T166566
- The escape was nothing less than a miracle. T45474
- その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 T208217
- All you're doing is trying to escape reality. T273585
- 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 T140987
- He looked for every possible means of escape. T301981
- 彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。 T101712
- People seek escape from the heat of the town. T270488
- 人々は都会の炎熱を避けようとする。 T144078
- He admitted his eagerness to escape from here. T289826
- 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 T113847
- She took advantage of his confusion to escape. T282962
- 彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。 T121046
- He had a narrow escape in the traffic accident. T296221
- 彼は交通事故で九死に一生を得た。 T107465
- The driver was so fortunate as to escape death. T26619
- 運転していた人は幸運にも死を免れた。 T189468
- They had a narrow escape under cover of darkness. T307617
- 彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。 T96088
- Ships carry lifeboats so that the crew can escape. T273454
- 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 T141118
- He had a narrow escape from being hit by the truck. T289588
- 彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。 T114084
- Holding an eel too fast is the way to let her escape. T67732
- あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。 T230366
- We tied him up so that he wouldn't be able to escape. T280106
- 逃げられないように彼をきつくしばった。 T123889
- He failed to escape from the fire and burned to death. T290605
- 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 T113069
- He made his timely escape from the stock market crash. T294890
- 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 T108800
- A loophole in the law allowed him to escape prosecution. T321051
- 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 T82665
- I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. T258141
- 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。 T156393
- Today is the fatal day that they will attempt their escape. T63139
- きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 T225801
- He won't be able to escape from there without a miracle, will he? T20642
- 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 T183519
- He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. T296231
- 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 T107455
- She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. T265426
- 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 T149132
- Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. T266615
- 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 T147945
- Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. T276487
- 誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。 T136749
- The police followed a red herring while they let the true criminal escape. T238183
- 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 T176281
- As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. T56739
- この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。 T219419
- Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. T34286
- ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 T197105
- Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. T275286
- 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 T137950
- The checked player must find a way for the king to escape and block the check. T329406
- 王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 T74314
- It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. T62068
- ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 T224733
- First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). T32764
- まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 T195590
- When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. T316223
- 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 T87485
- Brown himself did not want to escape. T807280
- No Translation T807280
- Cave escape! T483985
- No Translation T483985
- Everyone was pushing, trying to escape. T807349
- No Translation T807349
- His escape attempt was successful. T755149
- No Translation T755149
- I'm not letting you escape from here. T953837
- No Translation T953837
- In case of fire, I would grab my flute and escape. T696046
- No Translation T696046
- It's impossible for the bird to escape from the trap. T884466
- No Translation T884466
- Knowing where the fire escape is in a hotel may save your life. T954122
- No Translation T954122
- Let's escape together. T878010
- No Translation T878010
- Luckily, we found an escape route. T781482
- No Translation T781482
- The dog is trying to escape. T680838
- No Translation T680838
- The fish wants to escape. T680839
- No Translation T680839
- They wanted to escape on vacation. T680837
- No Translation T680837
- They went to Edinburgh to escape from the summer heat. T852980
- No Translation T852980
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).