English-Japanese Sentences

Sentences with "equal"
Found: 124

All are equal.   T270108
人は誰でも平等である。   T144457
All men are equal.   T270304
人間は全て平等である。   T144261
He is equal to the job.   T290857
彼はその仕事を十分やれる。   T112819
He is equal to the task.   T17060
君の助けがないと完成できない。   T178208
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。   T118983
彼はその仕事に耐えられる。   T112843
彼はその仕事をするだけの力量がある。   T112836
彼はその仕事をやり遂げる力がある。   T112831
彼はその仕事をやる能力がある。   T112830
He was equal to the job.   T290847
彼はその仕事をやれる力量があった。   T112829
He is equal to this work.   T284663
彼にはこの仕事をするだけの力がある。   T119000
She was equal to the job.   T311235
彼女はその仕事の力量があった。   T92476
All men are created equal.   T51724
すべての人は生まれながらに平等である。   T214432
人は皆平等に創られている。   T144517
人は平等にできている。   T144436
人は平等に造られている。   T144435
人間はみな平等である。   T144311
All men have equal rights.   T51723
すべての人は対等の権利を有する。   T214431
I am not equal to the task.   T249818
私にはその仕事をする力量がない。   T164689
Twice two is equal to four.   T280844
二の二倍は四。   T123156
He is not equal to the task.   T284563
彼にこの仕事は無理だ。   T119100
All men are equal before God.   T51726
すべての人は神の前では平等である。   T214433
She is equal to the occasion.   T308700
彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。   T95007
A square has four equal sides.   T271700
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。   T142869
A yard is equal to three feet.   T73199
1ヤードは3フィートに等しい。   T235819
He is not equal to his father.   T303330
彼は父親には及ばない。   T100368
Not all men are created equal.   T51712
すべての人間が平等に創られているわけではない。   T214420
Is she equal to a long journey?   T315871
彼女は長旅に耐えられるか。   T87836
Two pints are equal to a quart.   T72906
2パイントは1クオートと等しい。   T235527
All men are equal under the law.   T321019
法のもとではすべての人は平等だ。   T82698
I'm not equal to doing the task.   T249817
私にはその仕事をするだけの技量がない。   T164690
私にはその仕事をやるだけの力がない。   T164688
Everybody is equal before the law.   T51719
すべての人は法の前に平等です。   T214428
Ten dimes are equal to one dollar.   T73470
10セントの10倍は1ドルである。   T236095
All human beings are legally equal.   T51709
すべての人間は法律的には対等である。   T214417
Cut the melon into six equal pieces.   T49847
そのメロンをきって6等分しなさい。   T212563
I'm equal to my brother in swimming.   T270871
水泳では兄といい勝負だ。   T143695
The law says that all men are equal.   T321054
法律は、すべての人は平等だと言っている。   T82662
A dollar is equal to a hundred cents.   T73213
1ドルは100セントに等しい。   T235832
A mile is equal to about 1600 meters.   T73205
1マイルは約1600メートルにあたる。   T235825
He is not equal to the important job.   T288781
彼はあの大切な仕事には不適格だ。   T114890
I am not equal to him in mathematics.   T270989
数学では、私は彼には及ばない。   T143579
数学では、私は彼には等しくない。   T143577
I don't feel equal to doing the work.   T249815
私にはその仕事はできそうにない。   T164692
My health is not equal to the voyage.   T250758
私の健康では航海に耐えられない。   T163753
She advocated equal rights for women.   T314986
彼女は女性差別撤廃を主張した。   T88721
You are equal to him in intelligence.   T69100
あなたは知力で彼に匹敵している。   T231733
In the sight of God all men are equal.   T269643
神の目には人はすべて平等である。   T237406
It is believed that all men are equal.   T51710
すべての人間は平等であると信じられている。   T214418
The two mountains are of equal height.   T50740
その2つの山は高さが同じだ。   T213454
United, we are equal to most anything.   T276753
団結すれば、どんなことでもできる。   T127336
He is not equal to her in intelligence.   T301460
彼は知力では彼女に及ばない。   T102234
I do not feel myself equal to the task.   T264543
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。   T150014
Young as he is, he is equal to the task.   T299094
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。   T104596
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。   T101380
Divide this line into twenty equal parts.   T58099
この線を20等分せよ。   T220777
Do you think that he is equal to the task?   T284585
彼にその仕事ができると思いますか。   T119077
Her health isn't equal to that heavy task.   T309218
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。   T94488
Young as he was, he was equal to the task.   T299151
彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。   T104539
He has no equal in the field of electronics.   T65248
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。   T227895
My boss doesn't think I am equal to the job.   T268323
上司は私がその仕事をできるとは思っていない。   T146239
Though he is young, he is equal to the task.   T299091
彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。   T104599
Young as he is, he is not equal to the task.   T299113
彼は若いので、その仕事をこなせない。   T104577
Young as she was, she was equal to the work.   T314825
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。   T88882
Do you feel equal to meeting your ex-husband?   T273582
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。   T140990
I feel strongly that men and women are equal.   T276820
男と女は同等だと切に感じる。   T127269
Bill is equal to the task of running the firm.   T34547
ビルはその会社を経営する力がある。   T197361
In a democracy all citizens have equal rights.   T322685
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。   T81030
To do him justice, he is not equal to the job.   T240494
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。   T173976
You are my equal; not my inferior or superior.   T69339
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。   T231971
He took me up on my remarks about equal rights.   T297967
彼は私の同権についての発言を問題にした。   T105720
The trouble is that I am not equal to the work.   T243432
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。   T171047
What you are saying is equal to "no", isn't it?   T17200
君の言っている事は結局ノーという事ですね。   T178348
In marriage there should be equal give and take.   T238739
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。   T175726
In this firm women work on equal terms with men.   T60007
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。   T222677
The birth rate and death rate were nearly equal.   T266822
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。   T147738
Though he is old, he is still equal to the task.   T302349
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。   T101347
When it comes to cooking, no one can equal Mary.   T325777
料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。   T77941
Women work on equal terms with men in this firm.   T60008
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。   T222678
As a result, more women are receiving equal work.   T48409
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。   T211135
He wanted to be on equal footing with his mother.   T63972
お母さんと対等になりたかった。   T226628
The two teachers had an equal number of students.   T50716
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。   T213430
Is it valid to say that all men are created equal?   T270092
人は生まれながらに平等といえるだろうか。   T144473
Other things being equal, I choose the cheaper one.   T274636
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。   T138599
They wanted to negotiate the contract on equal terms.   T275284
対等の条件で契約を結びたいと思った。   T137952
They take it for granted that men and women are equal.   T307126
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。   T96579
Nobody is equal to this young woman in the field of music.   T25422
音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。   T188280
He is the only person that I known who is equal to the task.   T297939
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。   T105748
Other things being equal, the simplest explanation is the best.   T30738
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。   T196426
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。   T193571
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.   T309945
彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。   T93762
The law now requires women to be employed on equal terms with men.   T243287
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。   T171190
All animals are equal, but some animals are more equal than others.   T393812
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。   T393811
I visit equal to or more than 10 countries of countries up to this.   T253785
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。   T160735
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.   T283103
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。   T120905
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.   T51729
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。   T214437
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.   T288130
彼は、黒人たちが暴力に頼らないで平等の権利を得るための戦いに勝てると信じていた。   T115540
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.   T274638
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。   T138597
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.   T281472
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。   T122531
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.   T245309
仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。   T169178
A legal kiss will never equal a stolen one.   T909112
No Translation   T909112
All languages are equal, but English is more equal than the others.   T452606
No Translation   T452606
All languages being equal, English is the most equal of all.   T460337
No Translation   T460337
All men are equal according to the law.   T931360
No Translation   T931360
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.   T482065
No Translation   T482065
An integer is natural iff it is greater or equal to 0.   T482049
No Translation   T482049
An integer is natural iff it is greater than or equal to 0.   T482121
No Translation   T482121
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.   T976009
No Translation   T976009
Divide this line segment into twenty equal parts.   T446713
No Translation   T446713
Everyone has the right of equal access to public service in his country.   T554852
No Translation   T554852
F in hexadecimal is equal to 15.   T695245
No Translation   T695245
For every action there is an equal and opposite reaction.   T605116
No Translation   T605116
I am not equal to it.   T914040
No Translation   T914040
It is fair to say that both balls are of equal weight.   T680936
No Translation   T680936
It's fair if they get equal pay for the same job.   T680935
No Translation   T680935
Make solidarity and equal rights the cornerstone of public policy.   T430093
No Translation   T430093
Men are born and remain free and equal in rights.   T407102
No Translation   T407102
No gain, no lose, we are fully equal.   T888247
No Translation   T888247
Not all horses were born equal. A few were born to win.   T667926
No Translation   T667926
One plus two is equal to three.   T475829
No Translation   T475829
Quakers believe that all people are equal.   T807453
No Translation   T807453
She is a singer without equal.   T636734
No Translation   T636734
They also demanded equal pay for equal work.   T802557
No Translation   T802557
We are equal in the eyes of the law.   T971792
No Translation   T971792

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).