English-Japanese Sentences

Sentences with "ends"
Found: 66

Coffee ends a meal.   T62272
コーヒーが出て食事が終わりになる。   T224937
The story ends happily.   T44150
その物語はハッピーエンドだ。   T206901
My day ends at 5 o'clock.   T250928
私の仕事は5時に終わる。   T163584
All's well that ends well.   T266387
終わり善ければすべてよし。   T148172
All is well that ends well.   T266388
終わり良ければ全て良し。   T148171
I'm troubled by split ends.   T246312
枝毛に悩んでいます。   T168182
At last, he gained his ends.   T39863
ついに彼は目標を達した。   T202629
The story ends with his death.   T44140
その物語は彼の死で幕を閉じる。   T206891
He tried to make both ends meet.   T299289
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。   T104402
She tried to make both ends meet.   T314909
彼女は収入内でやりくりしようとした。   T88798
They could barely make ends meet.   T306968
彼らは生きていくのがやっとだった。   T96736
We worked hard to make ends meet.   T30195
やりくりするために一生懸命働いた。   T193030
Death ends man's finite existence.   T246325
死によって人間の限りある存在は終わる。   T168171
He managed to make both ends meet.   T291975
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。   T111708
She's at a loss how to make ends meet.   T312857
彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。   T90857
He was burning the candle at both ends.   T277739
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。   T126253
朝から晩まで忙しく働いていた。   T126250
Today it's difficult to make ends meet.   T61083
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。   T223747
I had a hard time making both ends meet.   T258489
私は収支を合わすのに苦労しました。   T156045
The novel ends with the heroine's death.   T46529
その小説はヒロインの死で終わっている。   T209268
Michael had a hard time making ends meet.   T32884
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。   T195709
Mother is having trouble making ends meet.   T320612
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。   T83104
Our conversation always ends in a quarrel.   T247450
私たちの会話はいつもけんかで終わる。   T167052
I hope I can manage to make both ends meet.   T24919
何とか収支が合えばいいんだが。   T187780
Once the complaining starts, it never ends.   T327995
文句を言えば切りがない。   T75723
My uncle has retired so he is at loose ends.   T266648
叔父は退職したので、何もすることがありません。   T147912
The drawer is stuffed full of odds and ends.   T27149
引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。   T189993
Please join the two ends of the tape together.   T39643
テープの両端をつないで下さい。   T202432
She could not make both ends meet on her income.   T308683
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。   T95023
It will not be long before the winter vacation ends.   T30286
やがて冬休みも終わるだろう。   T193121
Many couples in America both work to make ends meet.   T67617
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。   T230251
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.   T281549
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。   T122454
The goals were placed at the opposite ends of the town.   T62174
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。   T224840
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.   T328321
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。   T75398
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.   T18572
金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。   T179713
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.   T255194
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。   T159329
He found difficulty in making ends meet on his small salary.   T267716
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。   T146845
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.   T312458
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。   T91256
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.   T34252
ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。   T197072
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.   T326645
贅沢な趣味のため彼女は収入の範囲内でやっていかなければなりません。   T77074
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.   T286654
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。   T117012
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.   T51987
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。   T214694
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.   T33701
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。   T196522
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.   T316155
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。   T87553
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.   T68764
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。   T231397
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.   T68655
あのドラマ最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。   T231288
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.   T288051
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。   T115619
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.   T288139
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。   T115531
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。   T106873
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.   T39970
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。   T202735
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.   T328508
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。   T75211
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.   T24179
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。   T187041
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.   T271770
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。   T142799
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.   T18669
近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。   T179810
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.   T265746
若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。   T148813
Atomic energy can be used for peaceful ends.   T707201
No Translation   T707201
He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.   T878209
No Translation   T878209
I hope that all this ends well and end quickly for you.   T567924
No Translation   T567924
It's not good when vacation ends so fast.   T546066
No Translation   T546066
Life never ends but earthly life does.   T476485
No Translation   T476485
Our work never ends.   T456583
No Translation   T456583
Sadness never ends, hapiness do.   T726693
No Translation   T726693
Shall we eat this Pocky from both ends?   T373251
No Translation   T373251
The affair ends well.   T965549
No Translation   T965549
The story ends well.   T942285
No Translation   T942285
When it comes to my child, the trouble never ends.   T349947
No Translation   T349947

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).