Sentences with "ended"
Found: 128
- He ended up in jail. T296733
- 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 T106953
- This play has ended. T59317
- この公演はもう終わりました。 T221993
- He ended up expelled. T21477
- 学校を退学になった。 T184349
- The war ended in 1945. T273296
- 戦争は1945年に終わった。 T141276
- The war ended in 1954. T45734
- その戦争は1954年に終わった。 T208476
- We ended this discussion. T57647
- この討論を終わりにした。 T220327
- She ended up a movie star. T313780
- 彼女は最後に映画のスターになった。 T89935
- The match ended in a draw. T267390
- 勝負は預かりとなった。 T147171
- World War II ended in 1945. T276061
- 第二次世界大戦は1945年に終わった。 T137175
- Our effort ended in failure. T262628
- 私達の努力は失敗に終わった。 T151925
- The play ended all too soon. T48434
- その劇は残念なくらい早く終わった。 T211160
- 劇は残念なくらい早く終わった。 T175996
- His attempt ended in failure. T285841
- 彼の企ては結局失敗に終わった。 T117823
- His baseball life ended then. T287696
- 彼の野球生活はその時終わった。 T115973
- His project ended in failure. T285954
- 彼の計画は失敗に終わった。 T117710
- She ended up in the hospital. T310911
- 彼女はしまいには入院するはめになった。 T92798
- The attempt ended in failure. T48853
- その企ては失敗に終わった。 T211577
- The long fight ended in 1920. T278053
- 長い戦いは1920年に終わった。 T125939
- He ended by quoting the Bible. T299303
- 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 T104388
- The argument ended in a fight. T19984
- 議会はさいごにけんかになった。 T182900
- 議論は最後に喧嘩になった。 T182863
- 論議は最後に喧嘩になった。 T77228
- His political career has ended. T286952
- 彼の政治家としての生涯は終わった。 T116716
- The game ended at nine o'clock. T263520
- 試合は9時に終った。 T151036
- The holiday ended all too soon. T19810
- 休暇はあっという間に終わった。 T182679
- The party ended at ten o'clock. T49180
- その会は十時に終わった。 T211902
- All our effort ended in failure. T23352
- 我々の努力はすべて失敗に終わった。 T186218
- His play ended in large success. T286570
- 彼の芝居は大成功に終わった。 T117096
- The experiment ended in failure. T465147
- 実験は失敗に終わった。 T149360
- The holidays ended all too soon. T19809
- 休みはすぐに終わった。 T182705
- 休暇はあっという間に終わってしまった。 T182678
- The war ended with many victims. T45729
- その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 T208470
- The bazaar ended a great success. T35469
- バザーは盛況のうちに終わった。 T198277
- The negotiation ended in failure. T240293
- 交渉は失敗に終わった。 T174177
- The party ended up with a chorus. T35632
- パーティーは合唱で終わった。 T198441
- The baseball game ended in a draw. T43583
- その野球の試合は引き分けに終わった。 T206335
- All his endeavors ended in failure. T287223
- 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 T116446
- The match ended in victory for him. T263542
- 試合は彼の勝ちに終わった。 T151014
- The year the war ended, I was born. T273275
- 戦争が終わった年に、私は生まれた。 T141297
- She ended up getting married to him. T313417
- 彼女は結局彼と結婚することになった。 T90297
- The meeting ended earlier than usual. T22503
- 会議はいつもより早く終わった。 T185371
- His lecture ended with his witty joke. T286321
- 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 T117343
- The party ended up with great revelry. T35642
- パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 T198451
- The battle ended before they got there. T305279
- 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 T98423
- The summer vacation ended all too soon. T24306
- 夏休みはとても早く終わった。 T187169
- The meeting ended on an optimistic note. T22496
- 会議は楽観的な調子で終わった。 T185364
- She ended off her speech with some jokes. T310363
- 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 T93345
- It was the last battle that ended the war. T43099
- それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 T205853
- The game ended in a draw with a score 6-6. T47294
- その試合は6対6で引き分けに終わった。 T210031
- Their argument eventually ended in a draw. T280892
- 二人の口論は結局引き分けに終わった。 T123108
- The party ended up with the host's speech. T35628
- パーティーは主催者のスピーチで終わった。 T198437
- The quarrel ended in their coming to blows. T240587
- 口論のはて取っ組み合いを始めた。 T173883
- The act ended and the lights were turned on. T322493
- 幕が終わり明かりがついた。 T81223
- The meeting ended at three in the afternoon. T22436
- 会合は午後3時に終わった。 T185304
- Finally dawn broke; the long night had ended. T329600
- ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 T74120
- The battle ended in a triumph for the Romans. T273231
- 戦いはローマ人の勝利に終わった。 T141340
- 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 T141233
- After much effort, he ended up with a contract. T27569
- 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 T190411
- Cold war ended when the Soviet Union collapsed. T326069
- 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 T77649
- Father told me that World War II ended in 1945. T276012
- 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 T137224
- The war ended in victory for the Allied Powers. T273320
- 戦争は連合軍の勝利に終わった。 T141252
- Trade barriers were lifted after the war ended. T321242
- 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 T82474
- The struggle ended in a satisfactory settlement. T280185
- 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 T123810
- By and by the party ended and everyone went home. T30297
- やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 T193132
- He tried to kill himself but it ended in failure. T298464
- 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 T105225
- Nobody having any question, he ended the lecture. T276638
- 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 T136189
- The attempt ended in failure for want of support. T47309
- その試みは支持者不足のために失敗に終った。 T210046
- It goes without saying but the search ended in vain. T327532
- 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。 T76186
- They ended capitalism and built a socialist society. T306748
- 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 T96957
- Hot summer days ended and cool autumn days succeeded. T267084
- 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 T147476
- It has been almost 50 years since World War II ended. T276010
- 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 T137226
- I had been in the army for a month when the war ended. T237791
- 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 T176671
- I forgot that the daylight saving time ended last week. T259053
- 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 T155485
- I was surprised because the concert ended all too soon. T54849
- コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 T217540
- Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. T279104
- 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 T124890
- The commemorative ceremony ended with the closing address. T20188
- 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 T183066
- She had an accident that ended her life as a tennis player. T311650
- 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 T92061
- I've ended up in my present state from having indulged myself. T329540
- 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 T74180
- I spoke to a child on the street, but he ended up running away. T245832
- 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 T168659
- 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 T125659
- They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. T307685
- 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 T96020
- The war between the two countries ended with a big loss for both sides. T280834
- 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 T123166
- Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. T39861
- ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 T202627
- At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. T327419
- 何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。 T76301
- I bought it thinking it cheap, but it was rotten so I ended up losing out. T28503
- 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 T191341
- I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. T54536
- コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 T217228
- The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. T45938
- その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 T208679
- The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. T263521
- 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 T151035
- It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. T238590
- 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 T175875
- The patrol car pursued a speeding sports car but it all ended in a wild-goose chase. T35125
- パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 T197936
- The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. T29469
- ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 T192306
- I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. T39836
- ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 T202602
- NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. T320212
- 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 T83504
- Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places. T327332
- もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 T76388
- It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. T328616
- 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 T75103
- I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. T27126
- 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 T189970
- You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. T243920
- 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 T170562
- Are you wondering what we ended up doing? T953133
- No Translation T953133
- He ended his life by jumping off a bridge. T879207
- No Translation T879207
- I can't tell you what we ended up doing. T953409
- No Translation T953409
- I don't remember how we ended up in Boston. T953431
- No Translation T953431
- I pulled an all-nighter to study and ended up in the wrong class twice. T936182
- No Translation T936182
- In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. T953977
- No Translation T953977
- Jane ended up not buying it. T460226
- No Translation T460226
- My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit. T731348
- No Translation T731348
- No one noticed her absence until the meeting ended. T903362
- No Translation T903362
- Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. T903359
- No Translation T903359
- Second semester has ended. T494252
- No Translation T494252
- She tried to allay their fears but only ended up heightening them. T699979
- No Translation T699979
- Summer has ended. T442006
- No Translation T442006
- The bride and groom kissed when the ceremony ended. T462612
- No Translation T462612
- The civil war in Greece ended. T804187
- No Translation T804187
- The conference ended at five. T478193
- No Translation T478193
- The Great Depression started in 1929 and ended in the 1930's. T680667
- No Translation T680667
- The meeting ended at 4:00 p.m. T494216
- No Translation T494216
- The peace talks ended in failure. T807159
- No Translation T807159
- The threat to Richmond was ended. T807168
- No Translation T807168
- The war ended. T877928
- No Translation T877928
- The war in Europe ended. T804179
- No Translation T804179
- Tom ended up stopping smoking. T430201
- No Translation T430201
- Ultimately, he ended up going to school. T533395
- No Translation T533395
- We ended up going home early. T954465
- No Translation T954465
- We ended up not getting there on time. T954466
- No Translation T954466
- We've ended up a spanner short of a toolbox. T651051
- No Translation T651051
- What we ended up learning was that the meat had been contaminated. T954583
- No Translation T954583
- When the battle ended, not a Texan was left alive. T804148
- No Translation T804148
- World War One had ended just 15 years earlier. T804234
- No Translation T804234
- World War Two ended in 1945. T804182
- No Translation T804182
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).