English-Japanese Sentences

Sentences with "end"
Found: 530     Shown: 200

This is the end.   T56074
これで終わりです。   T218759
When does it end?   T66007
いつ終わるの?   T228649
She gained her end.   T317210
彼女は目的を達した。   T86501
He got over the end.   T290699
彼はその苦境を克服した。   T112976
I'm at my wit's end.   T255154
私はどうしていいかわからない。   T159369
I'm at my wits' end.   T259638
私は途方に暮れている。   T154901
The boy stood on end.   T268066
少年達はまっすぐ立っていた。   T146496
From beginning to end.   T266992
初めからしまいまで、ずっと通して。   T147568
His hair stood on end.   T287327
彼の髪の毛が逆立った。   T116341
彼は身の毛がよだった。   T103616
How does the film end?   T49562
その映画の結末はどうなっていますか。   T212282
I was at my wit's end.   T279423
途方に暮れる。   T124571
He was nearing his end.   T297212
彼は死にかけていた。   T106474
I heard her to the end.   T261256
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。   T153288
How does this drama end?   T60787
このドラマはどんなふうに終わりますか。   T223452
He will end up in prison.   T296743
彼は最後は刑務所に入ることになろう。   T106943
She was at her wit's end.   T315948
彼女は途方に暮れてしまった。   T87759
This is a dead-end alley.   T60323
このろじは通り抜けできません。   T222992
He made no end of excuses.   T296828
彼は際限もなく言い訳した。   T106858
In my beginning is my end.   T250947
私の始めに終わりがある。   T163565
It snowed for days on end.   T272538
雪が何日も降り続いた。   T142032
Put the tables end to end.   T39585
テーブルを一列に並べなさい。   T202377
テーブルを縦一列に並べなさい。   T202374
The end, so long good bye!   T56045
これにて終了。   T218730
Until the end of the week.   T242089
今週の終わりまでです。   T172386
今週末までなんだけど。   T172353
At last, he gained his end.   T38422
とうとう彼は目的を達成した。   T201215
He did his best to the end.   T291298
彼はその目的のために全力をつくした。   T112379
It rained five days on end.   T27003
雨が5日間続けて雨が降った。   T189847
The cat's fur stood on end.   T35817
ネコの毛がさかだった。   T198624
All things must have an end.   T24617
何事にも必ず終わりがある。   T187481
At last, Ken gained his end.   T39910
ついにケンは目的を果たした。   T202676
In the end, he did not come.   T238632
結局、彼は来なかった。   T175833
彼は結局姿を現さなかった。   T107804
It'll come right in the end.   T243902
最後にはうまく収まるだろう。   T170580
It rained three days on end.   T72642
3日続けて雨が降った。   T235266
3日連続して雨が降った。   T235264
三日続きの雨だった。   T169483
My life is coming to an end.   T251271
私の人生も終わろうとしています。   T163241
The end justifies the means.   T26656
嘘も方便。   T189505
結果良ければすべて良し。   T175847
目的は手段を正当化する。   T79895
目的は手段を選ばない。   T79893
The festival came to an end.   T244191
祭が終わった。   T170292
The road came to a dead end.   T44679
その道は行き止まりだった。   T207426
This is the end of my story.   T56075
これで私の話は終わりです。   T218761
You will succeed in the end.   T243930
最後は成功します。   T170552
In the end he landed in jail.   T19391
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。   T182167
It made my hair stand on end.   T42975
それで私の髪の毛は逆立った。   T205730
身の毛もよだつ。   T144746
Make one's hair stand on end.   T269817
身の毛が立つ。   T144747
Patience wins out in the end.   T272222
石の上にも3年。   T142348
Real ability wins in the end.   T62589
けっきょく、実力が勝つ。   T225253
The poet went mad in the end.   T39905
その詩人はとうとう発狂した。   T210055
ついにその詩人は気が狂った。   T202671
You must try hard to the end.   T266385
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。   T148174
He upped one end of the plank.   T302474
彼は板の片端を持ち上げた。   T101222
She endured to the bitter end.   T313783
彼女は最後まで耐えた。   T89932
That was the end of the class.   T42331
それは授業の終わりだった。   T205089
This pole is sharp at the end.   T57112
この棒は先がとがっている。   T219792
Where is the end of this line?   T58103
この線の終点はどこですか。   T220781
All tragedies end with a death.   T51669
すべての悲劇は死で終わる。   T214378
At last, Mayuko gained his end.   T39902
ついにマユコは目的を達成した。   T202668
Does the end justify the means?   T323823
目的は手段を正当化するだろうか。   T79894
He didn't come back in the end.   T291968
彼はとうとう戻ってこなかった。   T111715
How did you end up on your own?   T500133
どうしてあなたは一人になったの?   T201572
I am at the end of my patience.   T258858
私は辛抱しきれなくなった。   T155679
The game was drawing to an end.   T263537
試合は終わりに近づいてきた。   T151020
The month is drawing to an end.   T238855
月末に近づいている。   T175610
The second term came to an end.   T280850
二学期は終わった。   T123150
At the end of March we'll marry.   T72708
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。   T235331
He brought his speech to an end.   T296372
彼は講義をおわらした。   T107314
He ruined his health in the end.   T291776
彼はついに健康をそこねた。   T111900
He stood at the end of the line.   T304795
彼は列の最後に並んでいた。   T98905
He worked for five hours on end.   T288599
彼は5時間つづけて勉強した。   T115072
It'll come all right in the end.   T238634
結局うまくおさまるだろう。   T175831
It rained for three days on end.   T26840
3日間続いて雨が降った。   T235269
雨が三日間降り続けた。   T189687
雨が三日降り続いた。   T189686
三日間えんえんと雨が降っていた。   T169491
It will end in a waste of labor.   T42444
それは骨折り損だ。   T205201
Justice will prevail in the end.   T243905
最後には正義は勝つものだ。   T170577
My summer vacation is at an end.   T250478
私の夏休みが終わりました。   T164032
Never give up till the very end.   T243922
最後の最後まであきらめるな。   T170559
There is no end to our troubles.   T247669
私たちの悩みはつきない。   T166833
The summer drew near to its end.   T24394
夏が終わりに近づいた。   T187257
The vacation is close to an end.   T19799
休暇も終わりに近付いた。   T182667
He is sure of success in the end.   T295875
彼は結局は成功する事を確信している。   T107810
彼は最後には成功すると確信している。   T106955
He lost his happiness in the end.   T238669
結局彼は幸せを失ってしまった。   T175796
He will end the work by tomorrow.   T304096
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。   T99601
His scheme went wrong in the end.   T285952
彼の計画は結局はうまくいかなかった。   T117712
I was at my wit's end how to act.   T33515
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。   T196338
私はどうしてよいか途方に暮れた。   T159355
僕はどうしてよいか途方に暮れた。   T82046
No doubt she will win in the end.   T313779
彼女は最後にきっと勝つだろう。   T89936
She has finally achieved her end.   T311608
彼女はついに目的を達成した。   T92103
Thank you for reading to the end.   T329576
ご読了ありがとございました〜。   T74144
The longest day must have an end.   T36709
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。   T199507
I intend on fighting till the end.   T243936
俺は最後まで闘うつもりだ。   T170546
It rained for several days on end.   T24472
何日も続けて雨が降った。   T187335
数日間雨が降り続いた。   T143511
Knowledge is not an end in itself.   T277035
知識そのものは目的ではない。   T127055
You don't have to stay to the end.   T243931
最後までいる必要はありません。   T170551
He went to Paris at the end of May.   T296182
彼は五月の終わりにパリへ行った。   T107504
His research bore fruit in the end.   T286003
彼の研究はついに実を結んだ。   T117661
In the end we reached a compromise.   T238660
結局我々は妥協した。   T175805
The end of our trouble is in sight.   T247417
私たちのもめごとも終わりが見えている。   T167085
The longest night will have an end.   T36585
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。   T199383
The meeting came to an end at noon.   T22566
会は正午に終わった。   T185433
The news made my hair stand on end.   T45178
その知らせを聞いて身の毛がよだった。   T207922
There is no end to his complaining.   T285306
彼のぐちにはきりがない。   T118357
The room is at the end of the hall.   T44214
その部屋はホールの端にあります。   T206962
They brought the trouble to an end.   T305847
彼らはその紛争を終わらせた。   T97857
We came to an agreement in the end.   T23148
我々はついに合意に達した。   T186016
We disputed the victory to the end.   T248729
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。   T165776
When will the world come to an end?   T271149
世界はいつ終わるのだろうか。   T143418
Winter's reign was nearing its end.   T279631
冬の支配が終わりに近づいた。   T124363
At last the term-end exams are over.   T30237
やっと期末試験が終わった。   T193072
It has rained for three days on end.   T72648
3日間雨が降り続いている。   T235272
I want to put an end to the quarrel.   T257228
私は喧嘩を終わらせたい。   T157305
She was at her wit's end what to do.   T311675
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。   T92036
She went back to England in the end.   T313415
彼女は結局イギリスに戻った。   T90299
The end of money is the end of love.   T18606
金の切れ目が縁の切れ目。   T179747
The holidays came to an end at last.   T19800
休暇もとうとう終わった。   T182671
The long war came to an end at last.   T278077
長かった戦争もやっと終わらせようとした。   T125915
The trip gave us no end of pleasure.   T43483
その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。   T206238
Don't tell me the end of the mystery.   T49858
そのミステリーの結末を私に教えないで。   T212574
He left Japan at the end of the year.   T44546
その年の終わりに彼は日本を離れた。   T207295
I met him at the end of the platform.   T255524
私はプラットホームの端で彼にあった。   T159001
I tried to put an end to the quarrel.   T254324
私はその喧嘩を辞めさせようとした。   T160197
Let's stay until the end of the game.   T263518
試合の終わりまでいましょう。   T151038
The conference was drawing to an end.   T22486
会議は終わりに近づきつつあった。   T185354
The hero died at the end of the book.   T265864
主人公は、本の最後で死んだ。   T148695
The holidays always end all too soon.   T19807
休暇はいつもあっけなく終わる。   T182676
The long game came to an end at last.   T278086
長く続いた試合がやっと終わった。   T125906
The movie often comes to a happy end.   T26464
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。   T189316
The party came to an end at midnight.   T50039
そのパーティーは真夜中に終わった。   T212756
But you don't have to stay to the end.   T39297
でも最後までいる必要はありませんよ。   T202085
Come to the end of one's devil's luck.   T28593
悪運が尽きる。   T191431
Even the longest day will have an end.   T36708
どんなに長い日にも必ず終わりがある。   T199506
He did not know what to do to the end.   T296744
彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。   T106942
He held a ball-point by the wrong end.   T292704
彼はボールペンを逆さに持った。   T110982
He worked more than five hours on end.   T288601
彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。   T115070
In the end, he wasn't able to succeed.   T238670
結局彼は成功できなかった。   T175795
I read the book from beginning to end.   T254661
私はその本を初めから終わりまで読んだ。   T159861
Our vacation will soon come to an end.   T247497
私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。   T167005
The company is at the end of its rope.   T22410
会社の経営が行き詰まってきたのよ。   T185278
I took my place at the end of the line.   T262269
私は列の一番後ろに立った。   T152280
Sign your name at the end of the paper.   T267157
書類の終わりに署名しなさい。   T147403
The bathroom is at the end of the hall.   T35263
バスルームはホールの端にあります。   T198074
The end of the task is not yet in mind.   T245356
仕事の終わりはまだ見当がつかない。   T169131
You must do it by the end of this week.   T242090
今週の終わりまでにやらなくては、いけません。   T172385
Her mediation put an end to our quarrel.   T309571
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。   T94134
He tried to put an end to their quarrel.   T302548
彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。   T101148
I am invited to the end of the universe.   T27038
宇宙の果てへと私を誘う。   T189882
I have pain toward the end of urination.   T282428
排尿の終わり頃に痛みがあります。   T121577
In the end, it's cheaper to join a tour.   T238649
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。   T175816
In the end our team lost the final game.   T238659
結局我々のチームは決勝戦で負けた。   T175806
I was almost at my wits' end how to act.   T38801
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。   T201591
I wonder when the rainy season will end.   T282491
梅雨はいつ終わるのかしら。   T121514
National welfare is the end of politics.   T241444
国民の幸福が政治の目的である。   T173029
Our party will resist to the bitter end.   T321102
わが党はこれに飽くまで反対します。   T82614
Please wait until the end of this month.   T242011
今月の終わりまで待ってください。   T172464
Tell us the story from beginning to end.   T43265
その話を始めから終わりまで話して下さい。   T206019
To tell the truth, I am at my wit's end.   T265155
実を言うと、私は途方にくれている。   T149403
He tried to bring the argument to an end.   T290675
彼はその議論を終えようとした。   T113000
In the end, the diligent person succeeds.   T18843
勤勉な人は最後には成功する。   T179983
I watched the game from beginning to end.   T252172
私は、その試合を最初から最後まで見た。   T162342
僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。   T82072
I watched the play from beginning to end.   T254308
私はその劇を始めから終わりまで見た。   T160213
Nobody can foresee when the war will end.   T65988
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。   T228630
The couple lived a happy life to the end.   T44274
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。   T207024
The drugstore is at the end of this road.   T324244
薬屋はこの道の突き当たりにあります。   T79475
The second term came to an end yesterday.   T244356
昨日2学期が終わった。   T170128
The vacation came to an end all too soon.   T19812
休暇はあっけなく終わってしまった。   T182681
The war brought their research to an end.   T273281
戦争で彼らの研究はストップした。   T141291
Whatever has a beginning also has an end.   T245539
始めのあるものは何でも終わりもある。   T168948
A man of vision will make good in the end.   T272702
先見の明のある人は最後に成功する。   T141868
Come to my house at the end of this month.   T242028
今月末に僕の家にきなさい。   T172447
It's in a small room at the end of garden.   T42216
それは庭の隅の小さな部屋にあります。   T204974
It all turned out for the best in the end.   T238637
結局すべてが旨く行った。   T175828
It has been raining for three days on end.   T245001
三日間立て続けに雨が降っている。   T169485
The concert came to an end at ten o'clock.   T50365
そのコンサートは十時に終わった。   T213081
The end does not always justify the means.   T323820
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。   T79897
There is no telling when the war will end.   T273258
戦争がいつ終わるか言えない。   T141313
戦争がいつ終わるのかわからない。   T141312
We saw that the plan would end in failure.   T48518
その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。   T211245
But in the end he put the book on the fire.   T53575
しかしついに彼は本を火に入れました。   T216271
Come to my office at the end of this month.   T242009
今月の終わりに私の事務所に来なさい。   T172466
Everything turned out all right in the end.   T238674
結局万事うまくいった。   T175791
He always says, "only kidding!" at the end.   T425748
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。   T425745
He remained single till the end of his day.   T297219
彼は死ぬまで独身だった。   T106467
His death brought the expedition to an end.   T286475
彼の死でその探索は中止された。   T117190
The lawsuit is likely to end in our defeat.   T244213
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。   T170271
The long discussion came to an end at last.   T278033
長い議論がやっと終わった。   T125958
長い講義がやっと終わった。   T125948
There was a short silence on the other end.   T274131
相手はしばらく何も言わなかった。   T140442
We must put an end to this kind of quarrel.   T60422
こういう論争は終わりにしなければならない。   T225026
このような言い争いはやめよう。   T223091

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).