English-Japanese Sentences

Sentences with "end"
Found: 45

Let's end this debate.   T1370516
論議を終えましょう。
This is never going to end.   T1287
きりがない。
She endured to the bitter end.   T313783
彼女は最後まで耐えた。
Do you want to end up like Tom?   T1886037
最後はトムみたいになりたいのですか。
He brought his speech to an end.   T296372
彼は講義を終わらせた。
It rained for three days on end.   T26840
雨が三日間降り続けた。
It rained for several days on end.   T24472
何日も続けて雨が降った。
He went to Paris at the end of May.   T296182
彼は五月の終わりにパリへ行った。
The room is at the end of the hall.   T44214
その部屋はホールの端にあります。
The long war came to an end at last.   T278077
長かった戦争がやっと終わった。
I met him at the end of the platform.   T255524
私はプラットホームの端で彼にあった。
I tried to put an end to the quarrel.   T254324
私はその喧嘩をやめさせようとした。
Turn right at the end of that street.   T1221656
そこのつきあたりを右に曲がってください。
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I never thought we'd end up like this.   T953563
私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。
I read the book from beginning to end.   T254661
私はその本を初めから終わりまで読んだ。
The bathroom is at the end of the hall.   T35263
バスルームはホールの端にあります。
バスルームは廊下の突き当たりにある。
Please wait until the end of this month.   T242011
今月の終わりまで待ってください。
I need your answer by the end of the day.   T953535
今日中に君の返事が欲しい。
I want your answer by the end of the day.   T1563706
今日中に君の返事が欲しい。
I watched the game from beginning to end.   T252172
私は、その試合を最初から最後まで見た。
She is coming home at the end of this month.   T313702
彼女は今月の終わりに帰省します。
Please hold your bat by the end of its handle.   T327240
バットを長めに持ってください。
It's always cheaper in the end to buy the best.   T27283
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
You should receive them by the end of the week.   T266417
今週末までには届くはずです。
My father will come home at the end of this week.   T319270
父は週末に帰宅します。
Please turn in the report by the end of the month.   T1067664
レポートは今月の末日までに提出してください。
レポートは今月末までに提出してください。
The large audience clapped at the end of the song.   T275767
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
You'll find our house at the end of the next street.   T264296
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I've decided to quit my job at the end of this month.   T242027
今月末で会社をやめることにした。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.   T269694
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Their contract is to run out at the end of this month.   T305174
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I plan to give my son a computer at the end of the month.   T2113417
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?   T41712
そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.   T258512
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.   T73084
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.   T324792
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.   T941286
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.   T1472958
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.   T650174
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.   T953647
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.   T73247
19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).