Sentences with "empty"
Found: 100
- The can is empty. T20950
- 缶は空っぽだ。 T183826
- Is this seat empty? T58214
- この席はあいてますか。 T220892
- His hands were empty. T299193
- 彼は手に何も持っていなかった。 T104498
- I found the box empty. T22059
- その箱は空であることがわかった。 T207209
- 開けてみたら空っぽだった。 T184927
- 私はその箱が空だと分かった。 T159911
- 箱は開けてみたら空だった。 T121353
- The bus arrived empty. T35434
- バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 T198242
- Your account is empty. T70339
- あなたの預金はありません。 T232968
- I found the cage empty. T278155
- 鳥かごがからなのに気がついた。 T125837
- I found the room empty. T44209
- その部屋は空っぽだった。 T206958
- I found the glass empty. T50532
- そのグラスはからだった。 T213246
- The box is almost empty. T44463
- その箱はほとんど空です。 T207212
- They found the room empty. T307499
- 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 T96206
- I want a few empty glasses. T18302
- 空のグラスがいくつか欲しい。 T179445
- Life is but an empty dream. T270562
- 人生は、はかない夢にすぎない。 T144004
- 人生夢の如し。 T143957
- Life is not an empty dream. T270582
- 人生は空虚な夢ではない。 T143984
- The box he found was empty. T283579
- 彼が見つけた箱はからだった。 T120431
- The box was open and empty. T282654
- 箱は空いていて中はからだった。 T121352
- The box she found was empty. T308260
- 彼女が見つけた箱はからだった。 T95445
- You'll find the house empty. T49341
- その家は誰もいないでしょう。 T212063
- We found all the boxes empty. T282633
- 箱が全部空っぽである事が分かりました。 T121373
- Empty the purse into this bag. T244278
- 財布の中身をこの袋に空けなさい。 T170206
- His thoughts are empty of idea. T284823
- 彼には思想の理想がかけている。 T118840
- Look at those empty cans there. T71764
- あそこの空缶をごらんなさい。 T234388
- Empty the drawer of its contents. T27138
- 引出しの中身をからにしなさい。 T189982
- The empty house was full of dust. T48619
- その空き家はほこりでいっぱいだった。 T211344
- All the houses in town were empty. T277861
- 町のどの家も空っぽだ。 T126131
- An empty bag can't stand up right. T36530
- ない袖は振れぬ。 T199328
- Empty the water out of the bucket. T35473
- バケツの水を空けなさい。 T198281
- Empty vessels make the most sound. T18299
- 空の容器は一番音を立てる。 T179441
- 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 T123854
- We have had enough of empty words. T63015
- くだらない話はもうたくさんだ。 T225678
- I talk to God but the sky is empty. T269630
- 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 T144933
- The house was empty except for a cat. T73038
- 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 T235658
- The box is empty. But give it a touch. T282655
- 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 T121351
- The boy had the dish empty in a moment. T45415
- その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 T208158
- There are some empty bottles in the box. T282645
- 箱の中に空瓶があります。 T121361
- The room has been empty for a long time. T44192
- その部屋は長い間空っぽだ。 T206942
- This box is empty. It has nothing in it. T57500
- この箱は空だ。中には何も入っていない。 T220181
- One of the suitcases is completely empty. T50316
- そのスーツケースの一つは空っぽだ。 T213032
- Where should I throw away this empty cup? T59603
- この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 T222276
- Empty cans were scattered about the place. T18336
- 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 T179478
- The buses ran back and forth almost empty. T35311
- バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 T198121
- The room was empty except for a shabby bed. T44241
- その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 T206991
- The street was empty of people and traffic. T44980
- その通りは人や車の往来がなかった。 T207726
- Find an empty bottle and fill it with water. T18303
- 空のビンを捜して水を入れなさい。 T179444
- No man can be a patriot on an empty stomach. T24507
- 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 T187370
- I hurried to the house only to find it empty. T254246
- 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 T160275
- My life would be completely empty without you. T18047
- 君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。 T179191
- Drinking on an empty stomach is bad for health. T18337
- 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 T179479
- I examined the purse again, and found it empty. T244280
- 財布をあらためて見たら中は空だった。 T170204
- It is hard for an empty sack to stand straight. T28142
- 衣食足りて礼節を知る。 T190982
- She came into the dining room to find it empty. T308413
- 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 T95293
- The bus was empty except for one elderly woman. T27617
- 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 T190456
- There were a lot of empty seats the day I went. T246751
- 私が行った日には空席がたくさんあった。 T167748
- He opened the door, only to find the room empty. T291910
- 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 T111768
- An empty stomach doesn't help on the mental front. T327501
- 空腹はメンタル的に良くない。 T76216
- But more often than not, we came back empty-handed. T53537
- しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 T216234
- You should especially not drink on an empty stomach. T36894
- とりわけ空腹に酒はいけない。 T199692
- He hurried to the house only to find that it was empty. T290592
- 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 T113083
- 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 T108478
- I need to put some gas in the car as it's almost empty. T33297
- ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 T196121
- The warehouse was empty except for a piece of furniture. T273975
- 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 T140598
- He remembered that Room 418, a very small room, was empty. T288565
- 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 T115106
- Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. T34128
- プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 T196947
- But when the monkey came back, the tin cup was always empty. T53650
- しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。 T216346
- The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. T271291
- 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 T143277
- I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. T27817
- 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 T190657
- Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. T62829
- クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 T225493
- He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. T290593
- 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 T113082
- The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. T49478
- その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 T212199
- Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. T63067
- キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 T225729
- Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. T281349
- 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 T122653
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. T72733
- 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 T235355
- I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. T279398
- 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 T124596
- Better a small fish than an empty dish. T423222
- No Translation T423222
- Empty the car so we can use it. T680816
- No Translation T680816
- He was playing football with an empty can. T760228
- No Translation T760228
- I found the empty box. T380151
- No Translation T380151
- I opened the box, but it was empty. T529836
- No Translation T529836
- It is time to empty the garbage. T680818
- No Translation T680818
- Life is not an empty shell. T888257
- No Translation T888257
- My bag is empty. T689919
- No Translation T689919
- My life would have been completely empty without you. T739915
- No Translation T739915
- Please replace the empty ink cartridge in the printer. T481732
- No Translation T481732
- Please replace the empty printer cartridge. T765924
- No Translation T765924
- The battery of my MP3-player was empty. T698362
- No Translation T698362
- The box is empty. T491975
- No Translation T491975
- The box was empty when I opened it. T354345
- No Translation T354345
- The fuel level is below empty. T680359
- No Translation T680359
- The pack of cigarettes is empty. T761655
- No Translation T761655
- The place was almost empty. T680159
- No Translation T680159
- The theater is empty. T680815
- No Translation T680815
- There's an empty bedroom in the house. T680813
- No Translation T680813
- They checked whether the room was empty. T748148
- No Translation T748148
- Tom had to empty his apartment in two days. T680817
- No Translation T680817
- We keep the empty bags under the sink. T680814
- No Translation T680814
- Why is my bag empty? T689921
- No Translation T689921
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).