English-Japanese Sentences

Sentences with "duty"
Found: 158

I'm off duty now.   T241818
今は勤務時間外だ。   T172656
I am now on duty.   T257445
私は今、勤務中である。   T157089
I am on duty now.   T241819
今は勤務中だ。   T172657
今勤務中です。   T172477
I'm still on duty.   T32628
まだ勤務中だ。   T195454
I am off duty today.   T242963
今日は非番です。   T171512
He is off duty today.   T296612
彼は今日は非番です。   T107074
John is on duty today.   T242696
今日はジョンが当番です。   T171779
You must do your duty.   T20031
義務を果たさねばならない。   T182910
He performed high duty.   T298667
彼は自分の義務を果たした。   T105021
I am off duty tomorrow.   T261949
私は明日非番です。   T152600
Mr. Joel is now on duty.   T52990
ジョエル氏は今勤務中です。   T215688
One must do one's duty.   T270079
人は自分の義務を果たさねばならない。   T144486
Smoking on duty is out.   T18827
勤務中の喫煙は禁止されている。   T179968
Mr. Smith is now on duty.   T51582
スミスさんは今勤務中です。   T214290
She is off duty tonight.   T313744
彼女は今夜は非番です。   T89971
Are you off duty tonight?   T243390
今夜は非番ですか。   T171089
今夜非番ですか。   T171060
It's my duty to help you.   T68789
あなたを助けるのが私の義務です。   T231421
It is your duty to study.   T320402
勉強するのが、君の本分だ。   T83314
One should do one's duty.   T270053
人は義務を果たさなければならない。   T144512
人は義務を果たすべきだ。   T144510
She has no sense of duty.   T308738
彼女には義務の観念が無い。   T94969
The policeman is on duty.   T50605
そのおまわりさんは勤務中です。   T213319
Try to fulfill your duty.   T20029
義務を果たすように努力しなさい。   T182909
He performed duty at last.   T291786
彼はついに責務を果たした。   T111893
At any rate, I did my duty.   T37656
とにかく義務だけはすました。   T200456
とにかく義務だけ果たした。   T200454
ともかく義務だけは果たした。   T199775
I felt it my duty to do so.   T254063
私はそうすることが自分の努めだと思った。   T160458
In any case, I did my duty.   T66464
いずれにせよ、私は義務を果たした。   T229106
I tried to fulfill my duty.   T256819
私は義務を果たそうと努力した。   T157712
I was off duty at the time.   T46977
その時私は、勤務時間外だった。   T209715
The policeman was off duty.   T48463
その警官は非番だった。   T211189
They were on duty by turns.   T307520
彼らは変わり番に勤務した。   T96185
You must fulfill your duty.   T264773
自分の任務を遂行しなければならない。   T149785
You must perform your duty.   T16050
君はその義務を果たすべきである。   T177756
君は自分の義務を果たすべきだ。   T177200
Each has his own duty to do.   T628911
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。   T144560
He is on night duty tonight.   T243389
今夜は彼が宿直です。   T171090
I'll be on duty this Sunday.   T321818
僕は今度の日曜日は勤務だ。   T81897
I have to discharge my duty.   T258743
私は職責を果たさなければならない。   T155794
It is our duty to help them.   T307712
彼らを援助するのが我々の義務である。   T95993
My duty is always before me.   T250356
私のつとめはつねに念頭にある。   T164154
Not out of duty to my mother.   T320586
母に対する義務からではなく。   T83130
The policeman is now on duty.   T48472
その警官は今勤務中だ。   T211199
These goods are free of duty.   T55106
これらの品物は免税品だ。   T217796
She endeavored to do her duty.   T314650
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。   T89057
I never knew about such a duty.   T60424
このような義務があるなんて知らなかった。   T223093
It is our duty to obey the law.   T321018
法に従うのは我々の義務だ。   T82697
法律に従うのは我々の義務だ。   T82666
You should carry out your duty.   T264416
自らの義務を果たすべきだ。   T150140
Can I buy things here duty-free?   T61612
ここは免税店ですか。   T224277
The guard was on duty all night.   T48451
その警備員は一晩中勤務だった。   T211177
What time are you going on duty?   T16251
君は何時に勤務につくの?   T177401
You must work very hard on duty.   T18825
勤務中は一生懸命働かねばならない。   T179966
You are not to neglect your duty.   T20030
義務を怠ってはならない。   T182908
Don't smoke while you are on duty.   T18828
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。   T179970
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。   T179971
勤務中にタバコを吸ってはいけない。   T179969
He faithfully discharged his duty.   T301547
彼は忠実に自分の義務を果たした。   T102147
He has never swayed from his duty.   T298843
彼は自分の本分を踏み外したことがない。   T104847
He was blamed for neglect of duty.   T295159
彼は義務怠慢で非難された。   T108527
To love our neighbors is our duty.   T325973
隣人を愛するのは我々のつとめだ。   T77745
Come what may, we must do our duty.   T25211
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。   T188072
It is our duty to help one another.   T64522
お互いに助け合いのは、我々の義務である。   T227173
互いに助け合うのは我々の義務である。   T174420
They didn't neglect their own duty.   T306786
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。   T96918
To obey the law is everyone's duty.   T321049
法律に従うのはみんなの義務だ。   T82667
He blamed me for neglecting my duty.   T322744
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。   T80971
To obey the laws is everyone's duty.   T321048
法律に従うことは皆の義務だ。   T82668
Your duty is to support your family.   T70760
あなたの義務は家族を養うことです。   T233390
He fell lamentably short of his duty.   T292062
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。   T111621
I'll be off duty at noon on Saturday.   T321902
僕は土曜日は正午に勤務からひける。   T81813
I'm quite agreeable to doing my duty.   T20662
喜んで私の義務を果たしましょう。   T183539
It chances that he is off duty today.   T40538
たまたま彼は今日は非番だ。   T203302
Duty should come before anything else.   T24781
何よりも義務を優先すべきだ。   T187643
He did his duty as a matter of course.   T301947
彼は当たり前のように本分を果たした。   T101746
It is best that he should do his duty.   T283533
彼が義務を果たすのが一番良い。   T120476
It is our duty to keep our town clean.   T277890
町をきれいにしておくことは私達の義務です。   T126102
The policeman was on duty on that day.   T48478
その警官は、その日は当直であった。   T211204
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.   T257332
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。   T157201
This duty has priority over all others.   T57543
この任務はすべての任務に優先する。   T220224
You had better not smoke while on duty.   T16203
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。   T177353
He criticized me for neglecting my duty.   T849503
彼は私が義務を怠った事を非難した。   T106418
He performed his duty with deliberation.   T299852
彼は慎重に義務を遂行した。   T103841
Her duty was to look after the children.   T309778
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。   T93929
These articles are all exempt from duty.   T57416
この品物は全部免税です。   T220097
He did duty at the expense of his health.   T295943
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。   T107742
He has completely lost all sense of duty.   T295154
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。   T108532
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。   T108531
We think that it's our duty to pay taxes.   T272091
税金を払うのは私達の義務だと考える。   T142479
He blamed his son for neglecting his duty.   T293190
彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。   T110496
He did his duty at the cost of his health.   T295942
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。   T107743
You must account for your neglect of duty.   T15986
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。   T177137
I thought it my duty to tell you the truth.   T269583
真実を君に話すことが私の義務だと思った。   T144980
It is important that we should do our duty.   T22928
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。   T185796
No matter what may come, I will do my duty.   T36634
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。   T199432
The police aren't allowed to drink on duty.   T238387
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。   T176078
I will do my duty to the best of my ability.   T259898
私は能力の限り職務を遂行します。   T154642
Policemen aren't permitted to drink on duty.   T238388
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。   T176077
I am in duty bound to see this thing through.   T256820
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。   T157711
I didn't buy anything at the duty-free shops.   T323500
免税店では買い物は一つもしませんでした。   T80217
As I am off duty today, let's go to the beach.   T242964
今日は非番なので海岸へ行こう。   T171511
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.   T26596
運転手は3時から職務につきます。   T189445
I believe it my duty to protect these children.   T253612
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。   T160906
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。   T156539
The duty must be discharged by everyone of you.   T59727
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。   T222400
The officer blamed him for neglecting his duty.   T238090
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。   T176374
England expects that every man will do his duty.   T26147
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。   T189000
He performed his duty at the expense of his time.   T298749
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。   T104940
The main duty of a priest is to preach in church.   T322034
牧師の主な仕事は教会で説教することです。   T81681
I think it necessary that you should do your duty.   T298668
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。   T105022
You must do your duty, whether you like it or not.   T240705
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。   T173765
It is the students' duty to clean their classrooms.   T19031
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。   T180170
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.   T315654
彼女は怠慢という理由で解雇された。   T88053
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.   T296199
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。   T107487
I indulged in some duty-free shopping at the airport.   T257001
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。   T157530
The policeman was off duty when he was shot to death.   T265317
射殺された時、その警官は非番だった。   T149241
Now that he is old, it is your duty to look after him.   T293122
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。   T110564
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。   T98870
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?   T25892
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。   T188746
If you don't do your duty, people will look down on you.   T71474
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。   T234106
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。   T234101
There was only one warden on duty when the riot started.   T321200
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。   T82516
Now that he is old, it is your duty to go look after him.   T304827
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。   T98874
My father charged me with the duty of taking care of my sister.   T319216
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。   T84500
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.   T264303
次の兎の飼育当番は彼らです。   T150254
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.   T253888
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。   T160632
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.   T18826
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。   T179967
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.   T320384
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。   T83332
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.   T264706
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。   T149852
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.   T329685
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。   T74035
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".   T327141
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?   T76579
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.   T329668
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。   T74052
A right without a duty is a privilege.   T676327
No Translation   T676327
All men have fullfilled their duty.   T650593
No Translation   T650593
Each person has a duty to do.   T270005
No Translation   T270005
He felt he had done his duty.   T803036
No Translation   T803036
He felt it was his duty to go.   T803010
No Translation   T803010
He taxed me with neglect of duty.   T297268
No Translation   T297268
He was court-martialed for dereliction of duty.   T662972
No Translation   T662972
He went above and beyond the call of duty.   T539157
No Translation   T539157
I'm relieving you of duty.   T695160
No Translation   T695160
Is this a duty-free shop?   T495846
No Translation   T495846
It's our duty to always obey the law.   T696746
No Translation   T696746
It's our duty to help.   T675404
No Translation   T675404
Mr Joel is now on duty.   T52990
No Translation   T52990
Mr Smith is now on duty.   T51582
No Translation   T51582
Recycling paper is a moral duty.   T945279
No Translation   T945279
Since I'm off duty today, let's go to the coast.   T404105
No Translation   T404105
The duty chemist is open on Sunday morning.   T462692
No Translation   T462692
The nun's duty is to water the flowers and the cauliflowers.   T635397
No Translation   T635397
There is no duty we so much underrate as the duty of being happy.   T906653
No Translation   T906653
What's the historian's duty?   T621006
No Translation   T621006
Who is on duty?   T39346
No Translation   T39346
Who's on duty today?   T800233
No Translation   T800233
You shall do your duty.   T881424
No Translation   T881424

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).