Sentences with "during"
Found: 429 Shown: 200
- Be quiet during the lesson. T266212
- 授業ちゅうは静かにしていなさい。 T148347
- 授業中は静かにしていなさい。 T148321
- He is lively during recess. T19828
- 休み時間になると彼は生き生きとしている。 T182701
- It rained during the night. T323990
- 夜の間に雨が降った。 T79727
- He got sick during the trip. T304703
- 彼は旅行中に病気になった。 T98997
- Ants work away during summer. T67328
- アリは夏じゅうせっせとはたらく。 T229963
- I watched TV during my breaks. T263514
- 試合の間にテレビを見た。 T151042
- The jet roared during takeoff. T53696
- ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 T216392
- The sun shines during the day. T275154
- 太陽は昼間輝く。 T138081
- They work only during the day. T307152
- 彼らは昼間だけ働きます。 T96553
- He kept silent during the meal. T268706
- 食事の間中彼は一言も言わなかった。 T145856
- The boat sank during the storm. T49917
- そのボートは嵐の間に沈んだ。 T212635
- そのボードは嵐の間に沈んだ。 T212634
- He kept a diary during the trip. T304697
- 彼は旅行の間日記をつけた。 T99003
- He was asleep during the lesson. T299287
- 彼は授業中眠っていた。 T104404
- He went skiing during the winter. T301908
- 彼は冬の間中スキーに出かけた。 T101785
- My mother died during my absence. T252058
- 私の留守の間に、母が死んだ。 T162456
- There is no school during August. T72325
- 8月には授業がない。 T234947
- To talk during a concert is rude. T54831
- コンサートの最中に喋るのは無作法である。 T217522
- A fire broke out during the night. T323994
- 夜の間に火事が起こった。 T79723
- Behave yourself during my absence. T325485
- 留守中いい子でいるんですよ。 T78233
- He kept silent during the meeting. T294612
- 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 T97422
- I did nothing during the holidays. T19831
- 休みはただ怠けていました。 T182703
- I had a good time during the trip. T325595
- 旅行中楽しい思いをした。 T78123
- I had toxemia during my pregnancy. T281971
- 妊娠中毒症にかかりました。 T122032
- I went to sleep during the lesson. T258488
- 私は授業中に寝てしまった。 T156048
- The doorbell rang during the meal. T268712
- 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 T145850
- A fire broke out during that night. T43601
- その夜、火事が起こった。 T206353
- During his speech she was all ears. T286308
- 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 T117356
- I met her during my stay in Mexico. T293026
- 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 T110660
- Meg called you during your absence. T16861
- 君の留守中にメグから電話があった。 T178009
- During my stay in London, I met him. T29294
- ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 T192131
- During the night the wind blew cold. T323995
- 夜の間中吹く風は冷たかった。 T79722
- He came to see me during my absence. T298015
- 彼は私の留守中に会いに来た。 T105672
- He stayed there during the vacation. T19768
- 休憩中そこに滞在した。 T182635
- It may have rained during the night. T323991
- 夜の間に雨が降ったのかもしれない。 T79726
- It was tough going during the exams. T263497
- 試験中はなかなか大変だった。 T151059
- I was on my own during these months. T253674
- 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 T160844
- Both of her sons died during the war. T309543
- 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 T94162
- He backed us up during that incident. T47242
- その事件で彼は我々を支援してくれた。 T209979
- He began to tremble during the movie. T26469
- 映画の最中に彼は震え始めた。 T189321
- I heard Tom snoring during the class. T37406
- トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 T200205
- It must have rained during the night. T323988
- 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。 T79729
- Let's have some coffee during recess. T19774
- 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 T182642
- Mr. Tanaka called during your absence. T325483
- 留守の間に田中さんが見えました。 T78235
- No Admittance during the Performance. T22057
- 開演中入場お断り。 T184925
- We had terrible times during the war. T273331
- 戦争中は大変な時代だった。 T141241
- Did anyone visit me during my absence? T250217
- 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 T164292
- 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 T162449
- Don't talk to others during the class. T263657
- 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 T150899
- 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 T148322
- During the war, he served in the army. T273249
- 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 T141322
- He had his arm broken during the game. T298290
- 彼は試合中に腕を折ってしまった。 T105399
- Ice covers the lake during the winter. T279656
- 冬中ずっと氷がその湖をおおう。 T124338
- I spent idle days during the vacation. T19781
- 暇中は何もしないで日々を過ごした。 T186814
- 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 T182648
- It rained during the trip three times. T325589
- 旅行中に雨が三回降った。 T78129
- It seems less crowded during the week. T320165
- 平日は比較的混んでいないようです。 T83551
- Many peasants died during the drought. T48888
- その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 T211611
- She was very bored during the lecture. T241168
- 講義の間、彼女はとても退屈だった。 T173303
- The jewel was stolen during the night. T44027
- その宝石は夜の間に盗まれた。 T206779
- The town was destroyed during the war. T45041
- その町は戦争中に破壊された。 T207787
- Did you go to Rome during your travels? T325594
- 旅行中ローマへ行きましたか。 T78124
- It cannot have rained during the night. T323992
- 夜の間に雨が降ったはずがない。 T79725
- I went to sleep during the math lesson. T271002
- 数学の授業中に私は居眠りをした。 T143565
- A lot of people starved during that war. T45726
- その戦争中に多くの人が餓死した。 T208467
- He remained dumb during this discussion. T57646
- この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 T220326
- I didn't go anywhere during the holiday. T256842
- 私は休暇中どこへも行かなかった。 T157689
- Many trees died during the long drought. T278005
- 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 T125988
- The electricity failed during the storm. T325285
- 嵐の間停電した。 T78431
- We had to do without oil during the war. T22851
- 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 T185719
- I made use of the maps during my journey. T262215
- 私は旅行中地図を利用した。 T152335
- I stayed at my uncle's during the summer. T321730
- 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 T81985
- I swam a lot during this summer vacation. T60185
- この夏休みはよく泳いだ。 T222854
- It must have been broken during shipping. T273500
- 船積みの時壊れたに違いない。 T141072
- It rained a great deal during the winter. T44775
- その冬の間、よく雨が降った。 T207522
- She kept from talking during the meeting. T312932
- 彼女は会議中話さないようにした。 T90780
- Students must keep silent during a class. T21367
- 学生は授業中、静かにしていなければならない。 T184239
- We live in the country during the summer. T24366
- 夏の間私たちは田舎で生活する。 T187229
- 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 T166027
- During his illness, he fell away horribly. T318450
- 病気の間に彼はひどくやせた。 T85263
- I visited Hokkaido during summer vacation. T24296
- 夏休み中に北海道を訪れました。 T187159
- My father didn't say a word during dinner. T319383
- 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 T84332
- That street was very noisy during the day. T44976
- その通りは昼間は大変騒がしかった。 T207723
- The electricity failed during the typhoon. T275444
- 台風の間電気が止まった。 T137792
- We have two examinations during this term. T241988
- 今学期、2つの試験がある。 T172487
- Cockroaches hide themselves during the day. T62171
- ゴキブリは昼間は身をひそめている。 T224835
- During these years he wrote immortal poems. T58279
- この数年間に彼は不朽の名詞を書いた。 T220957
- During the war, we had to do without sugar. T273329
- 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 T141244
- Emma was much in evidence during the party. T35660
- パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 T198469
- He showed great courage during his illness. T303155
- 彼は病気の間すごい勇気を示した。 T100543
- I met them during my descent from the peak. T259528
- 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 T155011
- I ran out of money during my stay in India. T65721
- インド滞在中にお金が底をついた。 T228365
- Mother looked after my dog during the trip. T325553
- 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 T78165
- The hotel remains closed during the winter. T49879
- そのホテルは冬の間は閉まったままである。 T212596
- Thousands of people died during the plague. T49484
- その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 T212205
- We made use of the maps during our journey. T249489
- 私たちは旅行中地図を利用した。 T165017
- We stayed at my aunt's during the vacation. T262956
- 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 T151601
- Betty read four stories during the vacation. T33933
- ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 T196754
- My grandfather was a soldier during the war. T251345
- 私の祖父は戦争中兵士だった。 T163167
- The government rationed meat during the war. T273251
- 戦時中政府は肉を配給にした。 T141320
- Bob went through many dangers during the war. T33173
- ボブは戦争中多くの危険を体験した。 T195998
- During hot season, perishables go bad easily. T267088
- 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 T147472
- I'll get Meg to do my work during my absence. T247126
- 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 T167375
- I must call him sometimes during the morning. T277754
- 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 T126238
- I saw the sights of Kyoto during my vacation. T256835
- 私は休暇の間に京都見物をしました。 T157696
- Our army attacked the enemy during the night. T29191
- わが軍は敵に夜襲をかけた。 T192029
- She pretended to be asleep during the debate. T317514
- 彼女は論争の間眠っているふりをした。 T86197
- They lived in the countryside during the war. T307026
- 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 T96679
- You must not speak Japanese during the class. T46725
- その授業中は日本語を話してはいけません。 T209463
- A strange incident happened during his speech. T285622
- 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 T118042
- He hates wearing a tie during the summer heat. T294381
- 彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 T109309
- Her aunt takes care of his dog during the day. T309620
- 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 T94085
- His aunt takes care of his dog during the day. T285281
- 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 T118382
- I am going to work during the spring vacation. T258575
- 私は春休みの間仕事をするつもりです。 T155961
- Many atrocities were committed during the war. T273333
- 戦争中多くの残虐行為が行われた。 T141239
- Prices were strictly regulated during the war. T273328
- 戦争中には物価は激しく統制されていた。 T141243
- The pupils listened eagerly during his speech. T287865
- 彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。 T115805
- The young plants are potted during the winter. T279629
- 冬の間は苗を鉢植えにする。 T124365
- We had many bitter experiences during the war. T273330
- 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 T141242
- A friend of mine came to see me during the day. T277580
- 昼間、友人が私に会いに来た。 T126410
- A Mr. Smith came to see you during your absence. T51603
- スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 T214311
- Did you go anywhere during the summer vacation? T24307
- 夏休みどこかへ行きましたか。 T187191
- 夏休みにどこかへ行きましたか。 T187188
- 夏休みはどこかへ行きましたか。 T187170
- I suffer from depression during the wintertime. T279614
- 冬になると気がふさぐ。 T124380
- It is easy to slip and fall during icy winters. T279650
- 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 T124344
- I was infected with a bad cold during the trip. T325590
- 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 T78128
- All the passengers got seasick during the storm. T325284
- 嵐の間は船客はみな船酔いした。 T78432
- During the orgy Megumi ran naked round the lawn. T328049
- 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 T75669
- During the rush hours in Tokyo traffic is heavy. T279756
- 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 T124238
- Everything chose to go wrong during his absence. T284143
- 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 T119520
- 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 T116264
- I'd like to go to Takayama during festival time. T64480
- お祭り中に高山に行きたい。 T227131
- I will care for your kitten during your absence. T325495
- 留守中子猫の世話は任せてください。 T78223
- My mother was in the hospital during the summer. T251811
- 私の母は、この夏入院していました。 T162703
- The boy was accused of cheating during the exam. T46345
- その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 T209084
- The family lived a wretched life during the war. T49306
- その家族は戦争中みじめな生活をした。 T212029
- They shot down two enemy planes during the raid. T306400
- 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 T97302
- We were able to eat little rice during the tour. T325593
- 旅行中はほとんど米は食べられなかった。 T78125
- You must fasten your seat belts during take-off. T325393
- 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 T78324
- You were nodding off at times during my lecture. T69316
- あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 T231947
- He gave us an essay to write during the vacation. T298182
- 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 T105507
- He played golf day after day during his vacation. T295202
- 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 T108484
- I made friends with her during my stay in London. T255947
- 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 T158582
- She changed her hairstyle during summer vacation. T312839
- 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 T90875
- Taxis are few and far between during a rainstorm. T275574
- 大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。 T137662
- They had to endure great hardship during the war. T307027
- 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 T96678
- Tom was given detention for talking during class. T37095
- トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 T199894
- During the war people went through many hardships. T273327
- 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 T141245
- Dust had accumulated on my desk during my absence. T251598
- 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 T162915
- I'm just going to rest during the summer vacation. T24323
- 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 T187186
- It is good for them to work during their vacation. T304983
- 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 T98717
- I watched TV during a break in my studies. T320416
- 勉強の合間に私はテレビをみた。 T83300
- Prices have risen steadily during the past decade. T319920
- 物価はここ十年間着実に上がっている。 T83796
- During hot weather, be sure to drink lots of water. T282090
- 熱い夏の間、たくさんの水を飲みなさい。 T121913
- I had a lot of pillow fights during my school trip. T266328
- 修学旅行では、よく枕投げをした。 T148231
- I visited him at intervals during my stay in Paris. T35036
- パリに滞在中時おり彼を訪れた。 T197847
- Many young people go abroad during summer vacation. T24324
- 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 T187187
- Please be quiet for mercy's sake during the lesson. T64698
- お願いだから授業中は静かにして下さい。 T227346
- There might have been an error during transmission. T266192
- 受信異常があったのだと思います。 T148367
- There ought to be more buses during the rush hours. T29738
- ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。 T192574
- They visited us at the camp during summer vacation. T24298
- 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 T187161
- Being a doctor helped me greatly during the journey. T28107
- 医師であることが旅行中大いに役に立った。 T190947
- Grandmother looks after the children during the day. T277583
- 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 T126407
- He brushed up his English during his stay in London. T29251
- ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 T192089
- I'd like you to look after my dog during my absence. T325481
- 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 T78237
- I broke my leg in two places during a skiing mishap. T253962
- 私はスキー中に2箇所も骨折した。 T160559
- I studied in the morning during the summer vacation. T256467
- 私は夏休みには午前中に勉強した。 T158063
- I swam in the afternoons during the summer vacation. T256474
- 私は夏休み中午後には水泳をした。 T158056
- Please come and see us sometime during the vacation. T19836
- 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 T182709
- What are you going to do during the summer holidays? T69557
- あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 T232188
- Croquet players must wear white clothing during play. T62755
- クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 T225418
- During the class she fell asleep in spite of herself. T266236
- 授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。 T148323
- During the war we often had to make do without sugar. T273250
- 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 T141321
- He kept silent all the time during the interrogation. T270665
- 尋問の間彼はずっと黙っていた。 T143901
- I am going to do odd jobs during the spring vacation. T258574
- 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 T155962
- I noticed several people sleeping during the concert. T54832
- コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。 T217523
- It was during my college years that I took up tennis. T29117
- わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 T191955
- I went back to my village during the summer vacation. T256473
- 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 T158057
- I worked in a post office during the summer vacation. T24318
- 夏休みの間、郵便局で働いていた。 T187181
- 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 T158062
- We listened to the teacher during the English lesson. T26321
- 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 T189174
- You kept nodding off during that lecture, didn't you? T54100
- さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 T216794
- During Obon there is much confusion at train stations. T63928
- お盆期間中は駅はとても混雑する。 T226584
- During the hot season my son's skin breaks out easily. T267087
- 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 T147473
- During the trip John and I alternated driving the car. T325587
- 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 T78131
- I greatly appreciate your efforts during our festival. T64482
- お祭りの間頑張ってくれましたね。 T227133
- I injured myself during the physical education lesson. T275239
- 僕は体育の授業中にケガをした。 T137996
- It must have rained during the night; the road is wet. T323989
- 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 T79728
- My father will often read the newspaper during meals.. T319282
- 父は食事中によく新聞を読みます。 T84433
- The store offered special discounts during the summer. T44888
- その店は夏の間特別割引をやった。 T207635
- All during my trip I could not keep you out of my mind. T262204
- 私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。 T152346
- During the bubble, people dreamed of a life of leisure. T35101
- バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 T197912
- I feel indebted to you for your help during my illness. T17502
- あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 T233742
- 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 T178650
- My father told me about his experiences during the war. T318864
- 父が戦争の体験談を語ってくれた。 T84850
- The speaker did not refer to his notes during his talk. T241167
- 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 T173304
- During the 19th century, many inventions were developed. T73249
- 19世紀には多くの発明がなされることになった。 T235868
- He accumulated a tremendous fortune during the post war. T300681
- 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 T103012
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).