Sentences with "due"
Found: 205 Shown: 200
- We went due north. T22884
- 我々は真っすぐ北へ進んだ。 T185752
- Give the devil his due. T28534
- 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 T191373
- 盗人にも三分の理。 T124139
- The train was due at 6. T326196
- 列車は6時到着のはずだった。 T77523
- The money is due to him. T50588
- そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 T213303
- The rent is due tomorrow. T24049
- 家賃は明日支払わなければならない。 T186911
- The train is due at noon. T326238
- 列車は正午に到着するはずです。 T77481
- The train was due at six. T20259
- 汽車は6時到着の予定だった。 T183137
- This money is due to you. T59619
- この金は君が受け取るべきものだ。 T222292
- I am due to speak tonight. T257636
- 私は今夜話すはずになっている。 T156898
- The plane is due at 7 p.m. T318063
- 飛行機は午後七時着の予定だ。 T85650
- This street runs due north. T57798
- この通りは真北に伸びている。 T220475
- Tom is due to come at noon. T37081
- トムは正午に来るはずだ。 T199877
- Reports are due next Monday. T29494
- レポートは来週の月曜日が〆切です。 T192331
- A thousand yen is due to you. T17573
- 君に1000円支払われるべきだ。 T178721
- He is due to arrive tomorrow. T304115
- 彼は明日着く予定だ。 T99581
- He is due to start for Paris. T292437
- 彼はパリへ出発の予定です。 T111245
- She was absent due to a cold. T316855
- 彼女は風邪を引いて欠席しました。 T86855
- The ship is bearing due north. T273429
- 船はまっすぐ北に向かっている。 T141143
- His absence was due to illness. T283535
- 彼が休んだのは病気のためだ。 T120474
- Respect is due to older people. T282203
- 年上の人には敬意を払うべきだ。 T121802
- Give credit where credit is due. T28569
- 悪人でも手柄は認めてやれ。 T191407
- He failed, due to lack of money. T295442
- 彼は金がなかったので失敗した。 T108244
- He failed due to lack of effort. T301840
- 彼は努力が足りないので失敗した。 T101853
- I paid him the money due to him. T260400
- 私は彼に支払うべき金を払った。 T154143
- My success was due to your help. T251284
- 私の成功は君の助けのおかげだ。 T163228
- The homework is due next Monday. T266672
- 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 T147888
- His absence was due to the storm. T304603
- 彼は嵐のため欠席した。 T99096
- The accident was due to the smog. T47120
- その事故はスモッグのせいであった。 T209857
- The bus is due here any time now. T35309
- バスはもうやってくる時間だ。 T198119
- Respect is due to the proletariat. T326357
- 労働者階級には敬意を払うべきである。 T77362
- She is due to speak for the class. T310762
- 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 T92947
- My success was largely due to luck. T251280
- 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 T163232
- The failure is due to his idleness. T46926
- その失敗は彼の怠惰のためである。 T209664
- The game was postponed due to rain. T263502
- 試合が雨で延期した。 T151054
- The train is due to arrive at noon. T279215
- 電車は正午到着予定です。 T124779
- His failure is due to his ignorance. T286561
- 彼の失敗は無知のせいである。 T117105
- His failure was due to his idleness. T283813
- 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 T120196
- His success was in part due to luck. T286928
- 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 T116740
- The accident was due to bad driving. T47109
- その事故は下手な運転のせいだった。 T209846
- The business will pay in due course. T47249
- その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 T209986
- The facts will be known in due time. T50667
- そのうちに事実がわかるだろう。 T213381
- They will get married in due course. T306095
- 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 T97609
- 彼らはやがて結婚するだろう。 T97608
- This failure is due to your mistake. T58811
- この失敗は君の間違いのせいだ。 T221487
- Due to bad weather the plane was late. T28541
- 悪天候のため飛行機は延着した。 T191379
- The payment of this bill is due today. T58221
- この請求書の支払いは今日になっています。 T220899
- The school was closed due to the snow. T272574
- 雪のため学校は閉鎖している。 T141996
- Everything will work out in due course. T263873
- 時が来れば万事解決するだろう。 T150684
- Her success was due to sheer hard work. T309490
- 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 T94215
- Jim's uncle is due to retire next year. T53341
- ジムの叔父は来年退職の予定である。 T216040
- My success is largely due to your help. T251279
- 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 T163233
- My success was mainly due to your help. T246852
- 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 T167648
- 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 T167646
- 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 T167645
- The failure is due to his carelessness. T46927
- その失敗は彼の軽率さのためだ。 T209665
- We failed due to a lack of preparation. T22915
- 我々は準備不足で失敗した。 T185783
- Mr. Bell is due to make a speech tonight. T33860
- ベル氏が今晩、演説することになっている。 T196681
- Our delay was due to traffic congestion. T247279
- 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 T167222
- Peter showed due respect to his teacher. T34875
- ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 T197688
- The iron broke down due to over-heating. T50700
- そのアイロンは過熱のために故障した。 T213413
- This mistake is due to his carelessness. T59891
- この間違いは彼の軽率さが原因である。 T222562
- What time is your plane due to take off? T70417
- あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 T233046
- His success was due in part to good luck. T286922
- 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 T116746
- 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 T116739
- His success was largely due to good luck. T286939
- 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 T116729
- Our success was due in part to good luck. T23375
- 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 T186240
- The accident was due to careless driving. T47084
- その事故は不注意な運転によるものであった。 T209821
- The accident was due to his carelessness. T47093
- その事故は彼の不注意から起こった。 T209830
- 事故は彼の不注意が原因だった。 T150819
- The bill is due on the 1st of next month. T265958
- 手形は来月1日が支払日になっている。 T148601
- The water shortage is due to the weather. T270746
- 水が足りないのは天候のためです。 T143820
- He stopped working due to health concerns. T295949
- 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 T107736
- His absence yesterday was due to his cold. T285303
- 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 T118360
- 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 T117254
- In due time, his innocence will be proved. T30283
- そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 T213380
- やがて彼の無実が証明されるだろう。 T193118
- 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 T150685
- The closing of school was due to the snow. T21565
- 学校が休みになったのは雪のせいだった。 T184497
- 学校の制服は雪のためである。 T184437
- His failure was mainly due to carelessness. T286559
- 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 T117107
- The conference will commence in due course. T22499
- 会議はそのうち始まるでしょう。 T185368
- The firm went under due to lack of capital. T22382
- 会社は資金不足のため倒産した。 T185250
- Her deathly paleness is due to long illness. T308310
- 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 T95395
- I'm sure that Ted's cough is due to smoking. T39442
- テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。 T202230
- Our trip was canceled due to the heavy snow. T262633
- 私達の旅行は大雪のため中止になった。 T151920
- Success is due less to ability than to zeal. T271328
- 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 T143240
- The athletic meet was postponed due to rain. T26547
- 運動会は雨のため延期された。 T189396
- The water mains burst due to the earthquake. T277201
- 地震のため水道の本管が破裂した。 T126889
- Trains were disrupted due to a thunderstorm. T325168
- 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 T78548
- I accepted the offer after due consideration. T258522
- 私は十分考慮したあげく申し出に応じた。 T156014
- I can't see you due to the press of business. T243579
- 差し迫った仕事のためにお会いできません。 T170901
- The accident was due to his careless driving. T47091
- その事故は彼の不注意な運転のためであった。 T209828
- The baseball game was called off due to rain. T26753
- 雨のため、野球の試合は中止になりました。 T189600
- The secret will emerge in due course of time. T317860
- 秘密はやがて明らかになるだろう。 T85852
- The train is due to arrive here in 5 minutes. T279203
- 電車はあと五分で到着の予定です。 T124790
- Due to a lack of balance the ship turned over. T272266
- 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 T142304
- I'm tied up with a project that is due Friday. T18466
- 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 T179608
- It was due a week ago, namely on April second. T42835
- それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 T205590
- School was closed for the day due to the snow. T272573
- 雪のため学校はその日休校になった。 T141997
- Due to intense sunlight, his back was sunburnt. T19230
- 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 T180537
- He is on his way and will arrive in due course. T304564
- 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 T99135
- I have little appetite due to lack of exercise. T26539
- 運動不足で食欲が余りない。 T189388
- Our success was, in the main due to his efforts. T247588
- 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 T166914
- The closing of school was due to the heavy snow. T19767
- 休校は大雪のためであった。 T182632
- The museum had to close due to lack of finances. T282556
- 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 T121450
- Due to the fog, traffic is temporarily suspended. T322857
- 霧のために、交通は一時不通になっている。 T80858
- Due to the heavy rain we were soaked to the skin. T275557
- 大雨のために私たちはずぶぬれになった。 T137679
- Our success was, in the main, due to his efforts. T251281
- 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 T163231
- Your poor memory is due to poor listening habits. T17274
- 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 T178422
- The accident was due to the driver's carelessness. T47111
- その事故は運転手の不注意によるものだった。 T209848
- The outdoor concert was canceled due to the storm. T324057
- 野外コンサートは嵐のために中止になった。 T79661
- The world has paid due recognition to her ability. T271212
- 世間は彼女の才能を十分認めた。 T143355
- They allotted to each player the benefits due him. T306309
- 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 T97393
- His failure was in reality due to his lack of care. T265260
- 実際彼の失敗は不注意のためであった。 T149298
- My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. T320643
- 母はこの三日間病気で寝ていません。 T83073
- The dispute between them is due to misunderstanding. T305247
- 彼らの争いは誤解に基づくものだ。 T98455
- His success of the examination is due to his efforts. T286512
- 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 T237423
- Our success, after all, is due to his earnest efforts. T247586
- 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 T166916
- The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. T46055
- その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 T208796
- There was a glut of cotton goods due to cheap imports. T28498
- 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 T191336
- Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. T28551
- 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 T191389
- Interest rates will move up due to monetary tightening. T18486
- 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 T179628
- But, unfortunately, the game was called off due to rain. T329304
- でもあいにくの雨で試合は中止になった。 T74416
- Let me remind you again that March 31st is the due date. T282237
- 念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 T121768
- The accident was due to his careless driving of the car. T47095
- その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 T209832
- The accident was due to the negligence of the caretaker. T47139
- その事故の責任は管理人の怠惰にある。 T209877
- その事故の責任は管理人の怠慢にある。 T209876
- The loss of his sense of smell was due to a head injury. T284350
- 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 T119313
- The results of the survey will be announced in due course. T44708
- その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 T207455
- Demand for imported cars is increasing due to lower prices. T24434
- 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 T187297
- His running away from home is due to his father's severity. T283450
- 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 T120559
- I found it difficult to make myself heard due to the noise. T274329
- 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 T140244
- The surface of the earth rose due to the volcanic activity. T23842
- 火山活動で地面が盛り上がった。 T186706
- Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. T308292
- 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 T95413
- Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. T28167
- 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 T191007
- Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. T243781
- 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 T170700
- His delay of coming here on time is due to a traffic accident. T240335
- 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 T174135
- They fell in love, and in due course of time they were married. T306142
- 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 T97560
- We were forced to back out of a contract due to the earthquake. T263149
- 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 T151407
- Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. T263763
- 事情があって私は大学進学をあきらめた。 T150794
- I had to have my brother help me with my homework due to illness. T261464
- 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 T153080
- We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. T249402
- 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 T165104
- The accident was due to the drunken driving of a certain film star. T47083
- その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 T209820
- He retires before the new pension scheme is due to come into effect. T269217
- 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 T145346
- The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. T47940
- その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 T210670
- Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. T275564
- 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 T137672
- What this club is today is largely due to the effort of these people. T393836
- クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 T393835
- At the moment they think that the accident is due to his carelessness. T241750
- 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 T172726
- Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. T264531
- 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 T150026
- According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. T237919
- 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 T176545
- Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. T300325
- 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 T103368
- The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. T280553
- 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 T123445
- Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. T65790
- いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 T228433
- Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. T327344
- よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 T76376
- In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. T30303
- やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 T193138
- These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. T329176
- これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 T74543
- He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee. T303046
- 彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。 T100652
- Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. T32256
- みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 T195082
- Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. T278441
- 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 T125551
- The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. T284027
- 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 T119635
- The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. T47941
- その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 T210671
- The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. T66480
- イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 T229122
- I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. T275980
- 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 T137256
- "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. T426495
- 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 T426494
- When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. T324538
- 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 T79179
- I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. T258898
- 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 T155640
- With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. T64452
- お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 T227103
- A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. T789597
- No Translation T789597
- Classes have been suspended due to floods. T851137
- No Translation T851137
- Due to global warming, cities could be completely submerged. T777615
- No Translation T777615
- Due to illness, he had to give up smoking. T430222
- No Translation T430222
- Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. T409169
- No Translation T409169
- Due to overfishing, some fish stocks are now at perilously low levels. T922939
- No Translation T922939
- Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud. T874037
- No Translation T874037
- Due to the water shortage, all the flowers in the garden have died. T387575
- No Translation T387575
- Due to the worsening weather, the departure was delayed. T432796
- No Translation T432796
- His rash is due to Dengue fever. T932883
- No Translation T932883
- I am probably due to speak tonight. T838884
- No Translation T838884
- I haven't used Anki in a week and now I have 500 flashcards due. T798442
- No Translation T798442
- It was determined that the plane crashed due to pilot error. T699992
- No Translation T699992
- Most car accidents occur due to the inattention of the driver. T471863
- No Translation T471863
- Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy. T517810
- No Translation T517810
- Mr Bell is due to make a speech tonight. T33860
- No Translation T33860
- Pinochet remains in hospital due to heart problems. T456597
- No Translation T456597
- That accident was due to his carelessness. T485791
- No Translation T485791
- The assignment is due two weeks from today. T517806
- No Translation T517806
- The budget is bound to fluctuate due to the economy. T868265
- No Translation T868265
- The Chunnel was closed due to severe weather conditions. T752969
- No Translation T752969
- The delivery of the goods was delayed due to the storm. T433006
- No Translation T433006
- The match was cancelled due to rain. T415445
- No Translation T415445
- The match was cancelled due to the heavy rain. T462810
- No Translation T462810
- The motorway was closed due to a major accident. T450654
- No Translation T450654
- The pipe burst due to great pressure. T681785
- No Translation T681785
- The plane was due to arrive at 2:48 pm but hasn't landed yet. T799874
- No Translation T799874
- The plane was three hours late due to bad weather. T386685
- No Translation T386685
- They put off their departure due to the heavy snow. T415448
- No Translation T415448
- They were delayed due to heavy snowfall. T894914
- No Translation T894914
- This is due to English being a global language. T888442
- No Translation T888442
- We were told that, due to the snow, we may go home. T406050
- No Translation T406050
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).