English-Japanese Sentences

Sentences with "drop"
Found: 141

Drop me a line.   T32648
またメール頂戴。   T195474
私にお便りください。   T164832
手紙を出しておくれ。   T148566
Don't drop that cup.   T50488
そのコップを落すな。   T213202
Let the matter drop.   T43289
その話はもうやめにしよう。   T206044
Please drop in on us.   T38549
どうぞお立ち寄りください。   T201341
Drop in now and again.   T38270
ときどきお立ちよりください。   T201064
Can I drop off the car?   T268386
乗り捨てできますか。   T146176
乗り捨てる事ができますか。   T146175
Let's drop the subject.   T40057
ちょっと、それをやめよう。   T202870
ちょっとそれはやめよう。   T202822
Please drop by my home.   T250565
私の家へお立ち寄りください。   T163945
Where shall I drop you?   T38171
どこで君を降ろそうか。   T200968
Be sure to drop me a line.   T276719
短い手紙でもいいからきっと書いてね。   T127370
I'll drop you a few lines.   T271022
数行、手紙を書き送ります。   T143545
Let's drop in for a drink.   T40029
ちょっと寄って飲んでいこう。   T202794
Please drop by and see me.   T250369
私のところへ立ち寄って下さい。   T164141
You might hear a pin drop.   T269861
針の落ちる音が聞こえるくらい静かだ。   T144703
I can't let the matter drop.   T19561
泣き寝入りなんて嫌だ。   T182384
If I have time, I'll drop in.   T263915
時間があったら寄ります。   T150642
Let's drop in on the Fukudas.   T319844
福田さんの家へちょっとよって行こう。   T83872
They often drop in to see us.   T305647
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。   T98055
I'll drop if I don't sit down.   T40007
ちょっと座らないと、倒れそうだ。   T202772
Why don't you drop her a line?   T308833
彼女に一筆書いてみたらどうですか。   T94874
Be sure to drop in at my house.   T21681
確実に私の家におちるだろう。   T184553
必ず私の家に立ち寄りなさい。   T85472
Drop by my office this evening.   T324678
夕方会社にお立ち寄りください。   T79039
That boy used to drop in on me.   T46347
その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。   T209086
They often drop in at my house.   T306104
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。   T97600
Let's drop in on the Nakamoris'.   T277525
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。   T126465
Please drop in on your way home.   T20448
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。   T187084
帰りに寄って下さいよ。   T183325
You could have heard a pin drop.   T34430
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。   T197248
Drop by any time you are in town.   T240201
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。   T174268
I'll drop you off at the station.   T26100
駅であなたを降ろします。   T188953
I felt a drop of rain on my head.   T259700
私は頭に一滴の雨を感じた。   T154839
Take care not to drop that glass.   T61433
コップを落とさないように気を付けなさい。   T224097
Take care not to drop the bottle.   T49962
そのビンを落とさないように注意しなさい。   T212679
Drop me a line when you get there.   T240622
向こうに着いたら手紙を下さい。   T173848
If you come my way, drop in on me.   T31107
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。   T193939
I just have to drop this book off.   T56804
この本を返さないんといけないんです。   T219485
Please drop me off at the station.   T26093
駅で私を降ろしてください。   T188947
There is not a drop of water left.   T270783
水は1てきも残っていない。   T143783
Why don't we drop over to see her?   T39954
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。   T202718
Are you too busy to drop me a line?   T321191
忙しくて私にメール出す暇もないのかな?   T82525
The market drop has cleaned me out.   T246145
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。   T168348
Let's drop in at that coffee lounge.   T40098
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。   T202863
I'm going to drop by the supermarket.   T52357
スーパーに寄ってきます。   T215060
Drop in at my house any time you want.   T66207
いつでもわが家へお寄りください。   T228849
I'm going to drop in on her next week.   T325102
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。   T78614
Please drop in when you come this way.   T61519
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。   T224183
You could hear a pin drop in the room.   T319551
部屋の中は、ものすごく静かだった。   T84164
Don't drop cigarette ash on the carpet.   T53030
じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。   T215727
Drop me a line when you are in trouble.   T243472
困った時はお手紙ください。   T171008
If you have time, please drop in on us.   T30774
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。   T193607
Will you drop in to see me on your way?   T279410
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。   T124584
Drop me a line as soon as you get there.   T240633
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。   T173837
He is bound to drop in on us on his way.   T301828
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。   T101865
Drop in on us when you next visit London.   T264167
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。   T150390
He passed by my house but didn't drop in.   T297792
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。   T105895
I'll drop you a line when I get to Tokyo.   T279749
東京に着いたら手紙を書くよ。   T124245
The boy used to drop in on me very often.   T46379
その少年はよく私の家を訪れたものだった。   T209116
The company suffered a 15% drop in sales.   T49039
その会社は売上が15パーセント低下した。   T211762
You must be careful not to drop the eggs.   T325246
卵を落とさないように気をつけなさい。   T78470
I'm just going to drop by the post office.   T39947
ちょっと郵便局へいってくる。   T202711
Excessive supply leads to a drop in prices.   T23610
過度の供給は値崩れにつながる。   T186474
Better drop by his gallery if you have time.   T263920
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。   T150637
Drop in and see us when you're next in Kobe.   T242394
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。   T172081
Please drop in at my house on your way home.   T20447
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。   T187080
帰りに私の家に立ち寄ってください。   T183324
Please drop in on us when you come this way.   T61482
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。   T224147
Be sure to drop in on us if you come our way.   T61521
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。   T224185
Drop in and see us when you're next in Tokyo.   T242395
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。   T172080
Please drop in when it is convenient for you.   T279439
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。   T124555
Private charity is only a drop in the bucket.   T239819
個人の善意は大海の一滴にすぎません。   T174650
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.   T323230
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。   T80487
Drop me a line and let me know what you think.   T265967
手紙で君の考えを聞かせてください。   T148592
If you have time, drop me a line now and then.   T263912
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。   T150645
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。   T150633
I'll drop in on you sometime in the near future.   T18763
近いうちに立ち寄らせていただきます。   T179903
As soon as I get to London, I'll drop you a line.   T29291
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。   T192128
I'm going to drop in at his house on my way home.   T256792
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。   T157739
I always drop in at her house when I go to Tokyo.   T259662
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。   T154877
Please drop in to see us any time you're in town.   T59949
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。   T222619
"Let's head back." "Shall we drop by MacDonald's?"   T328649
「帰ろ」「マックよってかない?」   T75070
If I drop out of contact, let the police know, OK?   T327335
もし音信不通になったら警察に連絡してね。   T76385
If you should come this way again, please drop in.   T61497
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。   T224161
I used to drop in at the bookstore on my way home.   T256492
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。   T158038
Please drop in at my house when you have a moment.   T272498
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。   T142072
Why don't you drop in for tea at your convenience?   T54353
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。   T217046
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.   T321272
北海道に着き次第、一筆差し上げます。   T82443
Please, by all means, drop in when you go shopping.   T328680
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。   T75039
We have not had a single drop of rain for two weeks.   T72857
2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。   T235479
It was so still that you would have heard a pin drop.   T37784
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。   T200583
If you come this way by any chance, drop in to see me.   T31053
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。   T193885
I wish you could drop in at my house on your way home.   T17890
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。   T179034
Please drop by when you go out for shopping sometimes.   T282500
買い物ついでにでもお寄りください。   T121505
Please drop in to see us next time you come to London.   T242391
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。   T172085
There was complete silence. You could hear a pin drop.   T71738
あたりは水を打ったように静かだった。   T234363
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.   T29292
ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。   T192130
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。   T192129
I'm driving into town so I can drop you off on the way.   T321896
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。   T81819
Please drop it in the mail if it's not out of your way.   T30924
もし遠回りでなければポストに入れてください。   T193756
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.   T18729
近くへおいでのときはお立ち寄りください。   T179870
There came a complete silence. You could hear a pin drop.   T71737
あたりは水を打ったように静まり返った。   T234361
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.   T35495
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。   T198303
Mr. Suzuki persuade his son to drop his plan to study abroad.   T326107
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。   T77611
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.   T245333
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。   T169154
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.   T247122
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。   T167379
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.   T27875
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。   T235856
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。   T190715
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.   T245332
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。   T169155
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?   T16009
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。   T177160
Even if the performance is good, I still say we drop the project.   T40796
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。   T203558
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.   T299007
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。   T104683
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.   T65911
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。   T228553
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.   T263917
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。   T150640
We drop of our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.   T328145
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。   T75573
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."   T329643
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」   T74077
At this rate the risk is high that our country's competitive position will drop even further.   T329208
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。   T74511
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.   T31153
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。   T193984
A drop of mustard fell and stained my tie during lunch.   T640843
No Translation   T640843
Be careful not to drop anything on your feet.   T448966
No Translation   T448966
Could I drop by your place one of these days?   T932541
No Translation   T932541
Don't drop that glass.   T675419
No Translation   T675419
Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.   T396755
No Translation   T396755
Drop in to Paris one of these days.   T795001
No Translation   T795001
I can drop you off at the airport tonight.   T923938
No Translation   T923938
I drop off my children at school every morning before going to work.   T519453
No Translation   T519453
I just felt a drop of rain.   T356117
No Translation   T356117
I'll drop by the post office on the way home.   T763157
No Translation   T763157
I'm going to be around tomorrow afternoon, so please drop in.   T953824
No Translation   T953824
It's quiet enough to hear a pin drop.   T644333
No Translation   T644333
Let's drop by his house.   T466045
No Translation   T466045
Mr Suzuki persuade his son to drop his plan to study abroad.   T326107
No Translation   T326107
One drop of the poison is enough to kill 160 people.   T376412
No Translation   T376412
One drop of this poison is enough to kill 160 people.   T892678
No Translation   T892678
The canteen had not a drop of water left.   T696932
No Translation   T696932
The Emperor agreed to drop the demand for money.   T804360
No Translation   T804360
The police ordered the suspect to drop his gun.   T681658
No Translation   T681658
The value of the dollar began to drop.   T807339
No Translation   T807339

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).