Sentences with "done"
Found: 549 Shown: 200
- I'm done up. T31439
- もう一歩も歩けない。 T194266
- He is done for. T67958
- あの男ももう上がったりだ。 T230591
- You've done it! T16321
- 君は偉いことをやったね。 T177471
- Now I'm done for. T245033
- 参ったなあ。 T169453
- The work is done. T47629
- その仕事は終わった。 T210361
- This I have done. T55004
- これを、私がしたのです。 T217694
- This fish is done. T59692
- この魚は焼きあがっています。 T222365
- Is this steak done? T60968
- このステーキはもうできたの? T223633
- The damage is done. T31341
- もう手遅れだ。 T194172
- He has done marvels. T299764
- 彼は色々不思議なことをした。 T103928
- I have done with him. T260188
- 私は彼とは手を切った。 T154353
- The job is half done. T245360
- 仕事の半分はかたづいた。 T169127
- Easier said than done. T240519
- 口では大阪の城も建つ。 T173951
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。 T173950
- 実行するより口で言うほうが容易だ。 T149352
- He has done with Susie. T290176
- 彼はスージーと縁を切った。 T113497
- I have already done it. T255753
- 私はもうそれをしてしまいました。 T158775
- I have done it already. T255754
- 私はもうそれをやってしまった。 T158774
- I think he has done it. T259976
- 私は彼がそれをしてしまったと思う。 T154564
- Let it be done at once. T41905
- すぐそれが行われるようにしなさい。 T214973
- それをすぐやりなさい。 T204664
- 直ちにそれをしなさい。 T125761
- Something must be done! T25239
- 何かしなければ。 T188099
- The steak is well done. T50297
- そのステーキはよく焼けている。 T213011
- You could have done it. T16544
- 君はそれを出来ただろうに。 T177693
- All my homework is done. T266674
- 宿題はすべて終っている。 T147886
- It can be done in a day. T42833
- それは1日でできる。 T205587
- She cannot have done it. T308070
- 彼女がそれをしたはずがない。 T95635
- The work is mostly done. T245373
- 仕事はだいたい終わった。 T169114
- This done, we had lunch. T56313
- これがすんでから、われわれは昼食をした。 T218997
- Well begun is half done. T21231
- さいさき良ければ半ば成功。 T216860
- 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 T184103
- 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 T168954
- 始まりがよければ半分できたも同じ。 T168953
- 始めよければ半ば成功。 T168945
- 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 T147776
- You have done very well. T16749
- 君はうまくやったよ。 T177897
- You should have done so. T16630
- 君はそうすべきだった。 T177778
- He denied having done it. T291466
- 彼はそれをしたことを否定した。 T112212
- He denies having done it. T291468
- 彼はそれをしなかったといっている。 T112210
- I could not have done it. T254795
- 私はそれをできなかったでしょう。 T159727
- I have done with her job. T261267
- 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 T153277
- I like my meat well done. T259785
- 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 T154755
- I shouldn't have done it. T264957
- 失敗したなあ。 T149601
- Ask her what she has done. T308194
- 彼女が何をしたかを尋ねなさい。 T95511
- He can not have done that. T283144
- 彼がそれをしたはずありません。 T120864
- I'm done with that lesson. T254475
- 私はその授業を済ませています。 T160047
- I admit having done wrong. T255969
- 私は悪いことをしたと認める。 T158560
- Little remains to be done. T30184
- やることはもうほとんど残っていない。 T193019
- She has done her homework. T314945
- 彼女は宿題をし終えた。 T88762
- 彼女は宿題をやり終えている。 T88761
- Sooner begun, sooner done. T274024
- 早く始めれば早く終わる。 T140549
- You've done a perfect job. T16230
- 君は完璧な仕事をしてくれた。 T177380
- Do as you would be done by. T264541
- 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。 T150016
- 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。 T149995
- 人からして貰いたいように人にもなせ。 T144694
- I have done all that I can. T255060
- 私はできることはすべてやった。 T159463
- I regretted having done it. T254787
- 私はそれをしてしまったことに後悔した。 T159735
- It's easier said than done. T239683
- 言うは易く行うは難し。 T174785
- The storm has done no harm. T325296
- 嵐の被害は何もなかった。 T78420
- This house must be done up. T60145
- この家は手入れをしなければならない。 T222815
- You shouldn't have done it. T16554
- 君はそれをするべきではなかったのに。 T177702
- Are you done with the paper? T269429
- 新聞はもうお済みですか。 T145133
- Have you done with the book? T43924
- その本はもう読み終えたのかい。 T206676
- Have you done your homework? T69223
- あなたは宿題をしましたか。 T231856
- He has done this for profit. T293907
- 彼は営利のためにこれをした。 T109782
- I have already done my work. T254014
- 私はすでに仕事をやり終えた。 T160507
- The work has just been done. T245374
- 仕事はちょうど今終わりました。 T169113
- What else could I have done? T62331
- こうするほかに手はなかったんだ。 T224996
- Don't leave things half done. T319958
- 物事は中途半端にするなかれ。 T83758
- Do you know what he has done? T283418
- 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 T120591
- Handsome is as handsome done. T241046
- 行いの立派な人こそ美しい。 T173424
- Have you done with the paper? T31218
- もう新聞を読み終わりましたか。 T194049
- He exaggerates the harm done. T302966
- 彼は被害を大げさに言う。 T100731
- I should have done something. T25096
- 何か手を打っておくべきだった。 T187957
- I want the work done quickly. T254383
- 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 T160138
- The homework was easily done. T266683
- 宿題は簡単に出来た。 T147877
- The typhoon has done no harm. T275446
- 台風の被害は何もなかった。 T137790
- The work must be done by Tom. T47650
- その仕事はトムによってなさなければならない。 T210382
- What's done cannot be undone. T27488
- 一度してしまったことは元には戻らない。 T190330
- You've done more than enough. T42971
- それで十分だよ。 T205726
- He admitted having done wrong. T293468
- 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 T110220
- He has done his utmost for me. T297760
- 彼は私のために全力を尽くしてくれた。 T105926
- It is clear what must be done. T24746
- 何をしなければならないかは明白です。 T187608
- Much still remains to be done. T30182
- やるべきことがまだたくさん残っている。 T193017
- No work can be done with ease. T37516
- どの仕事もやすやすとはできない。 T200317
- Reflect on what you have done. T264634
- 自分のしたことをよく考えなさい。 T149924
- The job has already been done. T245379
- 仕事はもう終わっている。 T169108
- This toast is not done enough. T60812
- このトーストはよく焼けていません。 T223477
- We have already done our work. T248031
- 私たちはすでに仕事をしてしまった。 T166471
- What is done cannot be undone. T20094
- いったんしたことは元どおりにならない。 T228888
- なされたことはやり直せない。 T199304
- なされたことは元通りにはならない。 T199303
- やってしまったことは元に戻らない。 T193096
- やってしまったことは取り返しがつかない。 T182973
- 済んだことはしかたがない。 T170301
- What man has done, man can do. T304909
- 彼も人なり我も人なり。 T98791
- You have done a very good job. T268347
- 上出来でしたね。 T146215
- You have done a wonderful job. T273949
- 素敵な仕上がりだわ。 T140624
- He has done me many kindnesses. T297477
- 彼は私にいろいろと親切にしてくれた。 T106209
- How do you like your eggs done? T325223
- 卵はどのように調理いたしましょうか。 T78493
- 卵はどのように調理しましょうか。 T78492
- I'm sorry for what I have done. T258246
- 私は自分のしたことを後悔している。 T156288
- I am ashamed of having done so. T254062
- 私はそうしたのを恥じている。 T160459
- I cannot tell how this is done. T253777
- 私はこれがどのようにされるか分かりません。 T160743
- I know that it was done by him. T259975
- 私は彼がそれをしたのを知っている。 T154565
- It must be done more carefully. T42609
- それはもっと注意してやらなければいけない。 T205365
- My homework remains to be done. T251196
- 私の宿題はまだ終わっていない。 T163316
- The typhoon has done much harm. T275459
- 台風は多大の被害を与えた。 T137777
- Was the work done by him alone? T47621
- その仕事は彼だけによってなされましたか。 T237027
- What have you done with my bag? T250286
- 私のかばんをどうしましたか。 T164223
- What have you done with my pen? T321461
- 私のペンをどうしましたか。 T164116
- 僕のペンはどうしたの。 T82255
- Almost all the work is done now. T245404
- 仕事もたいがい片付いた。 T169083
- Are you done with that magazine? T68371
- あの雑誌はもうすみましたか。 T231004
- Don't excuse what you have done. T53474
- したことを言い訳するな。 T216171
- Don't leave your work half done. T245456
- 仕事を中途半端にするな。 T169031
- Get it done as soon as possible. T39523
- できるだけ早く仕上げて下さい。 T202311
- Have you done all your homework? T16400
- 君はもう宿題をみな済ませましたか。 T177548
- He has done the work completely. T290853
- 彼はその仕事を完全にやった。 T112823
- He should have done it that way. T288678
- 彼はああやれば良かったのに。 T114994
- His joke has been done to death. T286765
- 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 T116902
- I have already done my homework. T20527
- 既に宿題を終えてしまった。 T183403
- 私はもう宿題をすませた。 T158751
- She has done us many kindnesses. T314069
- 彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。 T89646
- She must have done it yesterday. T311470
- 彼女はそれをしたに違いない。 T92241
- She need not have done the work. T311237
- 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 T92474
- The work was well done in a way. T47658
- その仕事はある意味では立派に成された。 T210390
- You ought not to have done that. T16555
- 君はそれをすべきではなかったのに。 T177703
- He cannot have done such a thing. T283160
- 彼がそんなことをしたはずがない。 T120848
- 彼はそんなことをしたはずがない。 T112140
- He has done much for his company. T294630
- 彼は会社に大いに尽くしている。 T109060
- He hasn't done badly, all in all. T273808
- 全般的にみてまあまあの出来だった。 T140765
- I could have done better than he. T249545
- 私だったら彼よりうまくできただろう。 T164961
- She can't have done such a thing. T308048
- 彼女がそのようなことをしたはずはない。 T95657
- She has done him many kindnesses. T316258
- 彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。 T87450
- The job isn't anywhere near done. T47647
- その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 T210379
- The work cannot be done in a day. T47667
- その仕事は1日では終えられません。 T210399
- What have you done with your car? T17085
- 君の車どうしたんだい? T178233
- You have just done your homework. T16508
- 君はちょうど宿題を終えたところだ。 T177656
- Have you done your assignment yet? T266678
- 宿題はもうやってしまいましたか。 T147882
- Having done his work, he went out. T245409
- 仕事をしたあとで外出した。 T169078
- He cannot have done it by himself. T282863
- 彼1人でそれをしたはずがない。 T121144
- He has done better than last time. T289931
- 彼はこの前よりもよくやった。 T113742
- He should have done that long ago. T290293
- 彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。 T113380
- Homework must be done by tomorrow. T323344
- 明日までに宿題をしなければならない。 T80373
- I'd like to have a Pap smear done. T245645
- 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 T168845
- I've done with him for the future. T72048
- あいつとは今後関係がない。 T234672
- I have done everything I could do. T265920
- 手は尽くした。 T148638
- I have not yet done with the work. T292853
- 私はまだ仕事を終えていない。 T110833
- I regret having done such a thing. T253827
- 私はこんなことをしたことを後悔している。 T160693
- I would have done it at that time. T47019
- その時にしていただろう。 T209757
- Let's have done with the argument. T31397
- もう議論はよしましょう。 T194224
- 論議を終えましょう。 T77227
- Sam has already done his homework. T54031
- サムはすでに宿題を済ませている。 T216725
- She cannot have done such a thing. T308074
- 彼女がそんなことをしたはずがない。 T95631
- She is ashamed of what she's done. T314621
- 彼女は自分のした事を恥じている。 T89085
- They were all done up like clowns. T306060
- 彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。 T97644
- This must be done quite otherwise. T55540
- これは全然別の仕方でしなければならない。 T218228
- He censured me for what I had done. T297256
- 彼は私がやったことを非難した。 T106430
- How would you like your steak done? T51917
- ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 T214624
- I have done much writing this week. T242106
- 今週は大いに書きました。 T172369
- I must have it done somehow by six. T72420
- 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 T235043
- I thanked him for what he had done. T259959
- 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 T154581
- I will get the work done in a week. T73141
- 1週間でその仕事をやり遂げましょう。 T235761
- Let it be done by six this evening. T41747
- それを夕方6時までにやって下さい。 T204506
- Mike cannot have done such a thing. T32969
- マイクがそんなことをしたはずがない。 T195794
- She reflected on what she had done. T314591
- 彼女は自分がしたことを反省した。 T89115
- The work was done with great haste. T47625
- その仕事は大急ぎで行われた。 T210356
- Well done is better than well said. T325874
- 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 T77844
- A lot of jobs are done by computers. T274846
- 多くの仕事がコンピューターによってなされている。 T138389
- At all events we have done our best. T36981
- ともかく我々はベストを尽くしたのだ。 T199778
- He always leaves his work half done. T289128
- 彼はいつも仕事をやりかけにしておく。 T114543
- It's really time something was done. T32829
- まさに何かをしなければならないときだ。 T195655
- She cannot have done well at school. T313005
- 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 T90707
- The bills are all done by computers. T21112
- 勘定はすべてコンピューターで行われている。 T183986
- There's nothing to be done about it. T265910
- 手の下しようが無い。 T148649
- There still remains much to be done. T36500
- なすべきことがまだたくさんある。 T199298
- This is just the way I like it done. T55620
- これは私の好みにぴったりです。 T218308
- This work can be done within a week. T59152
- この仕事は1週間以内にできる。 T221826
- We went all out to get the job done. T245458
- 仕事を片付けようと全力を挙げた。 T169030
- You ought to have done the homework. T266700
- 宿題をやるべきだったのに。 T147860
- Don't worry about what you have done. T244183
- 済んだことを気にするな。 T170300
- Do to others as you would be done by. T30252
- やってもらいたいように、他人にしなさい。 T193087
- 人からしてもらいたいように人にしてやれ。 T144695
- Do to others as you would be done by? T274666
- 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 T138569
- He must have done it out of mischief. T289010
- 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 T114661
- I appreciate what you've done for me. T54469
- ご好意感謝いたします。 T217162
- I really appreciate what you've done. T37809
- とても感謝しています。 T200608
- I respect you for what you have done. T17386
- 君のしたことに対し、君を尊敬する。 T178534
- Is it the case that you have done it? T71524
- あなたがやったというのは本当か。 T234151
- Mother asked us why we had done that. T320732
- 母は私たちに、なぜそんなことをしたのかと訊ねた。 T82984
- She worked hard to get the work done. T311240
- 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 T92471
- This custom should be done away with. T59907
- この慣習はやめなければならない。 T222577
- What is done by night appears by day. T324030
- 夜行ったことは昼現れる。 T79688
- You shouldn't have done such a thing. T16540
- 君はそんなことすべきではなかったのに。 T177688
- For his part he could have done worse. T284400
- 彼としてはもっと悪くもできたのに。 T119263
- I am ashamed of my son having done so. T251371
- 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 T163141
- I can't get this work done by anybody. T59122
- この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 T221796
- My sister has her hair done each week. T250976
- 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 T163536
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).