Sentences with "documents"
Found: 34
- They burned all the documents. T305688
- 彼らはすべての書類を燃やした。 T98015
- The documents were tampered with. T267160
- 書類は勝手にいじられた形跡があった。 T147400
- Examine the pile of documents in advance. T273602
- 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 T140970
- My mission is to photograph the documents. T250946
- 私の使命はその文章を写真にとることである。 T163566
- We were robbed of the documents on the way. T279422
- 途中で文書を強奪された。 T124572
- I would like you to look over these documents. T55182
- この書類にざっと目を通してもらいたい。 T221211
- これらの書類に目を通していただきたいのですが。 T217872
- I'd like two copies of each of these documents. T58527
- この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 T221204
- He came across some old documents in the closet. T303482
- 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 T100215
- Please don't take the documents out of this room. T267158
- 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 T147402
- She came across some old documents in the closet. T316882
- 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 T86828
- The cops are searching for the missing documents. T238276
- 警察は行方不明の書類を捜している。 T176189
- I'd like you to quickly look over these documents. T55180
- これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 T217870
- He sat up late last night working on the documents. T296941
- 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 T106745
- It was careless of you to lose the important documents. T275715
- 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 T137521
- An office machine is cranking out a stream of documents. T263803
- 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 T150754
- He repeatedly checked the mountain of related documents. T294973
- 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 T108716
- He looked into historical documents to solve the mystery. T291200
- 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 T112477
- In legal documents difficult words and phrases are often used. T321066
- 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 T82650
- They found out truth while examining a pile of relevant documents. T20821
- 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 T183698
- With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. T55184
- これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 T217874
- It was not until this year that these documents were made available to the public. T243068
- 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 T171407
- We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. T248337
- 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 T166167
- Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. T267156
- 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 T147404
- The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. T326127
- 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 T77592
- To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". T328253
- キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 T75465
- He died soon after he received the documents. T803251
- No Translation T803251
- Other documents of great importance include the writings of the Jesuits. T875572
- No Translation T875572
- President Lincoln wrote all five of these documents. T805451
- No Translation T805451
- The documents have yellowed with age. T950919
- No Translation T950919
- The five documents treat of the French post-revolutionary situation. T671991
- No Translation T671991
- The library has a valuable bank of old documents. T715728
- No Translation T715728
- We have three documents in the file. T680731
- No Translation T680731
- When you buy a house, read the documents carefully. T680730
- No Translation T680730
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).