English-Japanese Sentences

Sentences with "discussion"
Found: 82

We closed the discussion.   T263169
私達は討議を終えた。   T151387
We ended this discussion.   T57647
この討論を終わりにした。   T220327
The discussion was heated.   T19982
議論は白熱していた。   T182861
I had him in that discussion.   T48748
その議論で彼を論破した。   T211474
She entered in to discussion.   T315386
彼女は静かに部屋に入った。   T88321
The plan is under discussion.   T48506
その計画は討議中です。   T211232
Let's carry on the discussion.   T19980
議論を続けましょう。   T182859
They entered into a discussion.   T307238
彼らは討論を始めた。   T96466
We took part in the discussion.   T248079
私たちはその議論に参加しました。   T166424
We will continue the discussion.   T280097
討論を継続する。   T123898
I participated in the discussion.   T254600
私はその討論に加わった。   T159922
The problem was under discussion.   T43650
その問題は討議中でした。   T206402
I took his part in the discussion.   T259695
私は討論で彼の方を持った。   T154844
That question is under discussion.   T43656
その問題は審議中です。   T206408
Let's put a stop to this discussion.   T56468
この論議はやめようではないか。   T219152
The discussion came to a conclusion.   T280095
討論は結論に達した。   T123900
We had a heated discussion about it.   T248169
私たちはそれについて熱心に議論した。   T166335
Let's stop this fruitless discussion.   T54658
こんな小田原評定はやめよう。   T217349
The matter is still under discussion.   T50424
そのことはまだ検討中です。   T213139
They entered into a heated discussion.   T306421
彼らは激しい議論を始めた。   T97281
I move that we continue the discussion.   T280098
討論を継続することを動議します。   T123897
My voice was ignored in the discussion.   T44707
その討議で私の意見は無視された。   T207454
There was a discussion on the measures.   T275282
対策に関する討議が行われた。   T137954
A problem suitable for class discussion.   T62890
クラス討論にふさわしい問題。   T225554
Discussion is based upon mutual respect.   T19983
議論は相互の尊敬の念に基づいている。   T182862
He didn't participate in the discussion.   T290674
彼はその議論に参加しなかった。   T113001
He remained dumb during this discussion.   T57646
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。   T220326
It's not a suitable topic for discussion.   T42207
それは討論に適切な論題ではない。   T204965
After we had tea, we began the discussion.   T64188
お茶を飲んでから議論を始めた。   T226840
All we need now is action, not discussion.   T23481
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。   T186345
He was not able to join in the discussion.   T301977
彼は討議に参加することが出来なかった。   T101716
Let's begin the discussion after he comes.   T282978
彼がきてから討議を始めよう。   T121030
The discussion went on till late at night.   T280096
討論は夜遅くまで続いた。   T123899
There was a brief break in the discussion.   T326537
話し合いはちょっと中断した。   T77182
The three day's discussion was worthwhile.   T244997
三日間の議論はそれだけの価値があった。   T169489
The long discussion came to an end at last.   T278033
長い議論がやっと終わった。   T125958
長い講義がやっと終わった。   T125948
They decided to put an end to the discussion.   T306342
彼らは議論をやめることに決めた。   T97360
A concrete plan evolved after much discussion.   T266518
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。   T148041
Did you take part in the discussion yesterday?   T244438
昨日の議論には参加しましたか。   T170048
Discussion resumed after a short interruption.   T39964
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。   T202729
After three hours of discussion we got nowhere.   T72689
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。   T235311
He was a neutral participant at the discussion.   T304848
彼は話し合いでは中立の立場をとった。   T98852
They entered into a discussion about the issue.   T305857
彼らはその問題に関する討議を始めた。   T97847
We carried on the discussion till late at night.   T22644
我々は夜遅くまで議論を続行した。   T185512
In the discussion the accent was on unemployment.   T280093
討論での重点は失業問題であった。   T123902
They came up with a plan after a long discussion.   T278034
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。   T125959
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。   T125950
A discussion of the proposal seems to be in order.   T48750
その議論に関する討論は合法であるようだ。   T211472
It was not mentioned in the process of discussion.   T280092
討議の過程でそのことには触れられなかった。   T123903
He is not kind of person who is open to discussion.   T295172
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。   T108514
We had a long discussion as to what to do about it.   T248173
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。   T166331
When the excitement died down, the discussion resumed.   T18941
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。   T180081
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。   T83700
I cannot but regret the time wasted in this discussion.   T59722
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。   T222395
We arrived at an agreement after two hours' discussion.   T23298
我々は2時間の討議の後に合意に達した。   T186164
You'd better avoid discussion of religion and politics.   T266304
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。   T148255
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.   T278036
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。   T125956
The bell went off right in the middle of our discussion.   T19988
議論のまっ最中にベルが鳴った。   T182867
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.   T42001
それらの議題は一括して取り上げられた。   T204760
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.   T70453
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。   T233084
He tried in vain to put an end to their heated discussion.   T302554
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。   T101142
We should confine the discussion to the question at issue.   T248146
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。   T166357
The committee held a discussion on the problem of education.   T28253
委員会は教育問題について論じている。   T191093
Your question does not bear on the subject under discussion.   T17090
君の質問は討議中の問題と関係がない。   T178238
I remember having a hot discussion about the matter with him.   T254688
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。   T159834
The discussion produced a great deal of noise but no forward motion.   T19995
議論が空回りして一向に発展しなかった。   T182874
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.   T244812
昨夜の会合では、その問題で議論となった。   T169674
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.   T61935
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。   T224600
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.   T274568
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。   T139202
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.   T264261
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。   T150296
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.   T325369
理論的側面については、ピーターソンの主要は我々の議論に直接関係がある。   T78347
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.   T56465
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。   T219149
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.   T22515
会議の議論は彼が独走したので混乱した。   T185383
The tale of the 'seven mysteries' under discussion. You were going to investigate for us?   T327517
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?   T76201
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.   T50557
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。   T213271
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.   T238504
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。   T175961
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.   T34356
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。   T197174
Israel's right to exist should not be up for discussion.   T843686
No Translation   T843686
Prolonging the discussion will bring us nowhere.   T623938
No Translation   T623938
They began a discussion.   T842937
No Translation   T842937
We had a brief discussion about human rights.   T870556
No Translation   T870556

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).