Sentences with "director"
Found: 41
- I became a director. T262021
- 私は役員になった。 T152529
- They appointed him as a director. T307433
- 彼らは彼を理事に任命した。 T96272
- The director cast me as the devil. T20996
- 監督は私に悪魔の役をくれた。 T183872
- The director boasted of his status. T46777
- その取締役は自分の地位を自慢した。 T209516
- He is acting for the chief director. T284330
- 彼が理事長の代行をしている。 T119333
- The director is sensitive to criticism. T48870
- その監督は批評を気にする。 T211593
- I want to see the director of the company. T258383
- 私は社長に会いたいのです。 T156151
- The bank director was held in high regard. T44703
- その頭取は尊敬を集めていた。 T207450
- I have a high opinion of the film director. T254234
- 私はその映画監督を高く評価している。 T160287
- He is a director, and should be treated as such. T304622
- 彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。 T99077
- The executive director is a real pushover for looks. T68020
- あの専務はまったくの面食いです。 T230652
- Without his wife's money, he would never be a director. T244122
- 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 T170361
- In the film, the director makes Hamlet an active person. T20997
- 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 T183873
- The movie director was enchanted by Kate at first sight. T67263
- ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 T229900
- Our managing director is incompatible with the president. T273153
- 専務は社長とうまくいっていない。 T141418
- The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. T240598
- 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 T173872
- The director became really anxious at this second postponement. T47344
- その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 T210081
- We were all surprised at appointment of Mr. Brown as a director. T34248
- ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 T197067
- His official title is Director-General of the Environment Agency. T286189
- 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 T117475
- As head of the sales team she reports only to the managing director. T311056
- 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 T92653
- He is without doubt the most successful movie director in the world. T295152
- 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 T108534
- Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. T322842
- 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 T80873
- It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. T42728
- それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 T205483
- I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. T273154
- 専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。 T141417
- I spent three years looking for a good director, but couldn't find one. T329676
- いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 T74044
- The Representative Director supervises Directors' performance of duties. T275394
- 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 T137842
- The director used his power to arrange a special place in the movie theater world. T49500
- その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 T237002
- The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. T18869
- 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 T180009
- He had not been employed by the company three years before he become a director. T49131
- その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 T211854
- The research director had the department do a thorough job in testing the new product. T239256
- 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 T175210
- Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. T327602
- 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 T76116
- You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr. Masaru Ezaki. T269356
- 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 T145207
- The actor had a dispute with his director. T680718
- No Translation T680718
- This director is not insensitive to criticism. T838815
- No Translation T838815
- Tom was named the head of the organization after the director retired. T681544
- No Translation T681544
- We need to discuss this with the director tete-a-tete. T574248
- No Translation T574248
- We should discuss about it face to face with the director. T526657
- No Translation T526657
- We should write a formal letter to the director. T526640
- No Translation T526640
- We were all surprised at appointment of Mr Brown as a director. T34248
- No Translation T34248
- What brand and what color is the director's car? T457592
- No Translation T457592
- Who's your favorite movie director? T908726
- No Translation T908726
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).