English-Japanese Sentences

Sentences with "directly"
Found: 37

Can I call directly?   T278251
直接電話できますか。   T125741
Can I dial directly?   T41108
ダイヤル直通ですか。   T203867
He is directly above me.   T68177
あの人が私の直属の上司です。   T230810
Mayuko came directly home.   T32388
マユコはまっすぐ帰宅した。   T195213
She will report directly to me.   T246947
私が直属の上司になります。   T167553
Directly he saw me, he ran away.   T298122
彼は私を見るやいなや走り去った。   T105566
Why don't you tell her directly?   T308918
彼女に直接言ったらどうですか。   T94788
Directly the bell rang, we got up.   T268267
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。   T146295
He will be contacting you directly.   T288745
彼はあなたに直接連絡すると思います。   T114926
Why not talk to her about it directly?   T36492
なぜ、彼女に直接いわないの。   T199290
I got the information from him directly.   T260004
私は彼から直接その情報を入手した。   T154536
私は彼から直接にその情報を得た。   T154535
He married directly he left the university.   T301256
彼は大学を出るとすぐに結婚した。   T102438
The afternoon sun comes directly into my room.   T321541
僕の部屋は西日をまともにうける。   T82174
Physical changes are directly related to aging.   T281030
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。   T122972
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.   T35873
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。   T198680
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.   T64275
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。   T226927
Mail your application for admission directly to the school office.   T281925
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。   T122078
The English ambassador demanded to meet with the President directly.   T26128
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。   T188981
In a democracy, the people elect their government officials directly.   T322686
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。   T81029
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.   T328570
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。   T75149
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.   T277154
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。   T126936
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.   T327682
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。   T76036
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.   T255668
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。   T158859
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.   T271347
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。   T143221
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.   T21811
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。   T184683
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.   T60022
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。   T222692
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.   T319971
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。   T83745
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.   T327645
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。   T76073
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?   T327720
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?   T75998
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.   T327996
米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。   T75722
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.   T270637
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。   T143929
He usually was not involved directly.   T803185
No Translation   T803185
I will speak to her about it directly.   T914107
No Translation   T914107
Pershing's forces were not sent directly into battle.   T804152
No Translation   T804152
Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.   T836995
No Translation   T836995
The note is jotted directly on the envelope.   T642956
No Translation   T642956

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).