Sentences with "difficulty"
Found: 124
- I have difficulty chewing. T268650
- 食べ物が噛みにくいのです。 T145912
- A new difficulty has arisen. T269150
- 新しい困難が生じた。 T145413
- I have difficulty breathing. T239891
- 呼吸がしにくいのです。 T174578
- I have difficulty urinating. T281951
- 尿が出にくいのです。 T122052
- She overcame the difficulty. T311223
- 彼女はその困難に打ち勝った。 T92488
- I have difficulty in Japanese. T259824
- 私は日本語で苦労している。 T154716
- Is he aware of the difficulty? T290799
- 彼はその困難に気付いているのかな。 T112877
- I have difficulty concentrating. T266457
- 集中力がありません。 T148102
- We could get over the difficulty. T28844
- われわれはその困難に打ち勝つことができた。 T191681
- We must get over this difficulty. T23243
- 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 T186108
- A new difficulty presented itself. T67426
- あらたな困難が現れた。 T230060
- He could get over every difficulty. T288878
- 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 T114793
- I found your house with difficulty. T250414
- 私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。 T164096
- 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 T158702
- It helps us in times of difficulty. T18391
- 苦境にあるときも助かる。 T179532
- One difficulty after another arose. T264158
- 次から次へと面倒な事態が生じた。 T150399
- He managed to get off the difficulty. T291977
- 彼はどうにか難局をのがれた。 T111707
- I managed to overcome the difficulty. T254353
- 私はその困難に打ち勝つことができた。 T160168
- She restrained tears with difficulty. T317475
- 彼女は涙を辛うじておさえた。 T86237
- The difficulty in life is the choice. T270541
- 人生における難しさは選択である。 T144025
- We met with an unexpected difficulty. T249458
- 私たちは予期しない困難にあった。 T165048
- I had no difficulty breaking the lock. T239405
- 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 T175061
- He climbed the tree without difficulty. T291295
- 彼はその木になんなく上った。 T112382
- He found the school without difficulty. T302143
- 彼は難なくその学校を見つけた、。 T101551
- He gets up the tree without difficulty. T294944
- 彼は簡単に木にのぼる。 T108745
- I'm sure I can overcome any difficulty. T255305
- 私はどんな困難にも耐えてみせる。 T159219
- I finished my homework with difficulty. T255833
- 私はやっと宿題を仕上げた。 T158695
- I had difficulty in having it repaired. T41806
- それを修理してもらうのに苦労した。 T204566
- I had no difficulty finding your house. T70793
- あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 T233423
- Is this the only difficulty in the way? T53054
- じゃまになっている困難はこれだけですか。 T215752
- I had great difficulty at the beginning. T255389
- 私ははじめ非常に骨が折れた。 T159136
- 私は始めは非常に骨が折れた。 T156598
- She did the work without any difficulty. T313032
- 彼女は楽々とその仕事をやった。 T90680
- He had no difficulty solving the problem. T291337
- 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 T112340
- I had difficulty in solving this problem. T56652
- この問題を解くのに苦労した。 T219335
- I had difficulty working out the problem. T259767
- 私は難なくその問題が解けた。 T154772
- I had no difficulty in finding his house. T256383
- 私は難なく彼の家を見つけた。 T158147
- I passed the examination with difficulty. T252145
- 私は、かろうじて試験に合格した。 T162369
- Pneumonia causes difficulty in breathing. T282473
- 肺炎にかかると呼吸困難になる。 T121532
- The old man escaped, but with difficulty. T324055
- 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 T79663
- We had some difficulty finding his house. T285712
- 彼の家を見つけるのに時間がかかった。 T117952
- He had no difficulty in finding the place. T35996
- なんの苦もなくその場所を見つけた。 T198800
- 彼は難なくその場所を見つけた。 T101550
- I had no difficulty in finding his office. T20953
- 簡単に彼の事務所が見付かった。 T183829
- 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 T117133
- Do you understand the difficulty of my job? T69315
- あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 T231948
- The riot was suppressed without difficulty. T43975
- その暴動は難なく抑圧された。 T206727
- They answered my questions with difficulty. T306700
- 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 T97004
- He had no difficulty explaining the mystery. T290516
- 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 T113158
- He had no difficulty in solving the problem. T291329
- 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 T112348
- If you have any difficulty, ask me for help. T30766
- もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 T193599
- I got the grammar lesson without difficulty. T320061
- 文法の授業が難しくなった。 T83655
- I had a little difficulty in getting a taxi. T40934
- タクシーを拾うのに少々苦労した。 T203696
- I solved the problem not without difficulty. T63613
- かなり骨を折ってその問題を解いた。 T226273
- Jim answered my question without difficulty. T53244
- ジムは難なく私の質問に答えた。 T215944
- Are you still having difficulty with physics? T65898
- いまだに物理が苦手なのか。 T228540
- I had no difficulty in carrying the plan out. T246504
- 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 T167992
- 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 T164773
- 私はその計画を実行するのは簡単だ。 T160219
- Turn to me for help if you are in difficulty. T243463
- 困ったら私に助けを求めなさい。 T171017
- We have had difficulty reaching you by phone. T279283
- 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 T124712
- He found no difficulty in solving the problem. T294291
- 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 T109399
- I gave an answer to him with great difficulty. T255828
- 私はやっとの事で彼に返事をした。 T158700
- I have great difficulty in handling the child. T47549
- その子にはほとほと手を焼いている。 T210284
- He had no difficulty in explaining the mystery. T291202
- 彼はその謎を難なく解いた。 T112475
- He had no difficulty swimming across the river. T294287
- 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 T109403
- We can get over the problem without difficulty. T43647
- その問題は難なく克服できる。 T206399
- We had much difficulty in finding the bus stop. T35339
- バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 T198149
- Did you have any difficulty in finding my house? T250567
- 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 T163943
- I escaped from the sinking boat with difficulty. T255827
- 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 T158701
- The old lady climbed the stairs with difficulty. T43328
- その老婦人はやっとの事で階段を上った。 T206082
- We climbed up the mountain, but with difficulty. T23190
- 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 T186057
- I could solve the problem without any difficulty. T259768
- 私は難なくその問題を解くことができた。 T154773
- It seems that there was no way out of difficulty. T243483
- 困難から逃れる方法はないように思われた。 T170997
- He had difficulty in finding his way to the hotel. T292745
- 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 T110941
- I had difficulty getting a ticket for the concert. T54833
- コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 T217524
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。 T217526
- The dog slipped its collar without any difficulty. T239177
- 犬はやすやすと首輪をはずした。 T175289
- You'll find some difficulty carrying out the plan. T69987
- あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 T232617
- I had a lot of difficulty getting in touch with her. T261128
- 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 T153415
- It seems that there is no way out of our difficulty. T247249
- 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 T167252
- She had no difficulty in learning the poem by heart. T313340
- 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 T90374
- They accomplished their task without any difficulty. T317695
- 彼等は楽に任務を成し遂げた。 T86016
- I always have difficulty in making myself understood. T253137
- 私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。 T161380
- You'll have some difficulty in carrying out the plan. T16614
- 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 T177763
- He has a lot of difficulty seeing without his glasses. T293023
- 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 T110663
- My sister has difficulty qualifying for a credit card. T36525
- 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 T199322
- They answered their teacher's question with difficulty. T307006
- 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 T96698
- I sometimes apprehend that there will be some difficulty. T243428
- 困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。 T171051
- I took no little pains to help him out of the difficulty. T321929
- 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 T81786
- I got over the difficulty with my characteristic tenacity. T258109
- 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 T156425
- I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. T261155
- 私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 T153389
- We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. T47825
- その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 T210555
- I had great difficulty in finding my ticket at the station. T256261
- 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 T158269
- At first he had difficulty telling one student from another. T244009
- 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 T170474
- He found difficulty in making ends meet on his small salary. T267716
- 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 T146845
- In spite of the language difficulty, we soon become friends. T239776
- 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 T174692
- It seemed to me that there was no way out of our difficulty. T249754
- 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 T164753
- He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. T288955
- 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 T114716
- I still have difficulty in making myself understood in English. T255641
- 私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 T158886
- I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. T260442
- 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 T154101
- Some children learn languages easily and others with difficulty. T239744
- 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 T174724
- I had difficulty in making him understand the message in English. T285140
- 彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。 T118523
- I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. T259769
- 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 T154771
- I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. T37479
- どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 T200278
- We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. T31035
- もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 T193867
- Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. T278135
- 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 T125857
- For good or sick, there is no way but this to tide over the difficulty. T325872
- 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 T77846
- Much has already been said about the difficulty of translating poetry. T263396
- 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 T151160
- She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. T317217
- 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 T86494
- At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. T244013
- 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 T170470
- I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. T239639
- 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 T174829
- I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. T16302
- 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 T177452
- The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. T279054
- 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 T124939
- When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. T66607
- イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 T229248
- It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. T255186
- 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 T159337
- This kind of music is something that older people have difficulty understanding. T58619
- この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 T221295
- Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? T327023
- さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? T76697
- For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. T325872
- No Translation T325872
- He had difficulty in hearing and could not walk. T803286
- No Translation T803286
- I have difficulty paying my rent. T772808
- No Translation T772808
- Some people have difficulty apologizing. T680222
- No Translation T680222
- The entrance examination was of rare difficulty. T810878
- No Translation T810878
- The Indians had difficulty finding food. T805402
- No Translation T805402
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).