English-Japanese Sentences

Sentences with "die"
Found: 236     Shown: 200

Do or die.   T246336
死ぬ覚悟でやれ。   T168158
Will he die?   T297214
彼は死ぬでしょうか。   T106472
He shall die.   T71965
あいつを殺してやる。   T234590
All shall die.   T270000
人はすべて必ず死ぬ。   T144564
Never say die.   T246328
死ぬなどと言うな。   T168167
The die is cast.   T369696
さいは投げられた。   T216853
All men must die.   T270047
人は皆必ず死ぬ。   T144518
Please don't die!   T246322
死なないで。   T168173
I had my wife die.   T257688
私は妻に死なれた。   T156846
I may die tomorrow.   T261935
私は明日死ぬかもしれない。   T152614
The good die young.   T273655
善人は若死にする。   T140918
Bad habits die hard.   T28616
悪い癖はなかなかとれない。   T191454
Man is bound to die.   T270314
人間は必ず死ぬ。   T144251
Old habits die hard.   T278132
長年の習慣はなかなか改まらない。   T125860
Would it hurt to die?   T246327
死ぬというのは痛いのかしら。   T168168
He didn't die happily.   T296299
彼は幸運な死に方をしなかった。   T107387
He didn't die in vain.   T286494
彼の死は無駄ではなかった。   T117171
All things die in time.   T326651
軈て万物は死に絶えます。   T77068
Happily he did not die.   T240770
幸いにも彼は死ななかった。   T173700
幸運にも彼は死ななかった。   T173673
He did not die happily.   T296296
彼は幸せな死に方をしなかった。   T107390
彼は幸福な死にかたをしなかった。   T107373
彼は幸福な死に方をしなかった。   T107372
I want to die laughing.   T268206
笑って死にたいものだ。   T146356
Happily she did not die.   T240801
幸運にも彼女は死ななかった。   T173669
See Naples and then die.   T36279
ナポリを見てから死ね。   T199081
He can die from overwork.   T302023
彼は働き過ぎで死にそうである。   T101670
He did not die of cancer.   T289603
彼はガンで死んだのではありません。   T114069
Plants die without water.   T268573
植物は水が無ければ枯れる。   T145989
She had her only son die.   T310104
彼女は1人息子に死なれた。   T93603
We would die without air.   T18255
空気がなければ我々は死ぬだろう。   T179397
Fashions grow old and die.   T325465
流行は古くなって消えていく。   T78252
I was afraid he might die.   T260066
私は彼が死ぬのかもしれないと思った。   T154475
Smog causes plants to die.   T51414
スモッグは植物が枯れる原因となる。   T214124
We shall all die some day.   T23272
我々はいつか死ぬだろう。   T186138
I may as well die as do it.   T254790
私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。   T159732
It's a do-or-die situation.   T241840
今は生きるか死ぬかのせとぎわです。   T172635
Nothing remains but to die.   T246334
死ぬよりほかに方法がない。   T168161
We all die sooner or later.   T277327
遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。   T126763
All of us must die some day.   T248332
私たちはみんないつかは死ななければならない。   T166172
I want to die, but I cannot.   T258020
私は死にたい、しかし私はできない。   T156514
They didn't die for nothing.   T307583
彼らは無駄に死んだのではない。   T96122
We must die sooner or later.   T22812
われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。   T191693
我々は遅かれ早かれ死ななければならない。   T185681
He had his son die last year.   T300939
彼は息子が去年死ぬという経験をした。   T102755
It was her fate to die young.   T273995
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。   T140577
Man will die sooner or later.   T270243
人間はいずれ死ぬのだ。   T144322
They die well that live well.   T271713
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。   T142856
We shall die sooner or later.   T277325
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。   T126765
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。   T126762
Whom the gods love die young.   T473885
才子多病、佳人薄命。   T170318
He is afraid that he will die.   T297215
彼は死ぬのを恐れている。   T106471
I would rather die than do it.   T254791
私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。   T159731
私はそれをするよりむしろ死にたい。   T159729
I would rather die than yield.   T241204
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。   T173267
She's die-hard coffee drinker.   T313754
彼女は根っからのコーヒー党です。   T89961
All living things die some day.   T271733
生きるものはすべていつかは死ぬ。   T142836
As a man lives, so shall he die.   T269962
人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。   T144602
How long ago did the author die?   T47786
その作家はどの位前になくなりましたか。   T210518
I had my only son die of cancer.   T253366
私はガンで一人息子に死なれた。   T161152
I would sooner die than give up.   T241201
降参するくらいなら死んだ方がましだ。   T173270
Jane didn't die a natural death.   T53829
ジェーンの死は尋常ではない。   T216525
Dozens die in London train crash.   T29278
ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。   T192115
That patient may die at any time.   T48884
その患者はいつ死ぬかわからない。   T211607
We all shall die sooner or later.   T28772
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。   T191609
Without water, we would soon die.   T270734
水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。   T143832
He had his wife die two years ago.   T288508
彼は2年前に細君に死なれた。   T115163
I would rather die than marry him.   T284461
彼と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。   T119202
I would rather die than surrender.   T241205
降伏するより死んだほうがましだ。   T173266
Happily, the workaholic did not die.   T240764
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。   T173706
An alcoholic tends not to die happily.   T67309
アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。   T229944
However the die had already been cast.   T329124
だがすでに、賽は投げられた。   T74595
I would die before I live on in shame.   T277289
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。   T126801
A soon as man is born he begins to die.   T270095
人は生まれるやいなや、死に向かう。   T144470
Death is certain to all, all shall die.   T246347
死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。   T168149
I might as well die as do such a thing.   T41623
そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。   T204381
A doctor should never let a patient die.   T27988
医者は決して患者を死なせてはならないのです。   T190828
As soon as man is born he begins to die.   T270094
人は生まれるとすぐ死に始める。   T144471
God has ordained that all men shall die.   T269657
神は人間はみな死ぬものと定めた。   T144907
I might as well die as lead such a life.   T41272
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。   T204030
I might as well die as marry such a man.   T41323
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。   T229539
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。   T204081
I would rather die than disgrace myself.   T277285
恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。   T126805
You can't take it with you when you die.   T246353
死んだらお金はあの世へ持っていけない。   T168142
Absence of rain caused the plants to die.   T26911
雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。   T189757
As soon as man is born, he begins to die.   T271753
生まれると同時に死は始まる。   T142816
But for air, all living things would die.   T18261
空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。   T179403
I would rather die than live in disgrace.   T259423
私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。   T155116
I would rather die than live in dishonor.   T18121
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。   T179264
This bad practice will gradually die out.   T60301
この悪習は次第になくなるだろう。   T222970
Fortunately he didn't die in the accident.   T240796
幸運にも彼は、その事故で死ななかった。   T173674
He would rather die than disgrace himself.   T277286
恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。   T126804
If I were to die, what would my family do.   T30804
もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。   T193636
I would rather die than conceal my belief.   T264754
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。   T149804
I would rather die than steal from others.   T274710
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。   T138525
Many children die of starvation in Africa.   T67760
アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。   T230393
Cowards die many times before their deaths.   T25561
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。   T188418
We die only once, and for such a long time.   T28822
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。   T191659
We might as well die as disgrace ourselves.   T323529
面目を失うより死んだほうがましだ。   T80189
A number of people die in traffic accidents.   T41023
たくさんの人が交通事故で死ぬ。   T203783
It is better to live rich, than to die rich.   T411128
金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。   T179671
On the other hand a lot of people die young.   T274770
他方、多くの人間が若くして死んでいる。   T138465
Whether we make money or not, we are to die.   T18562
金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。   T179703
An absence of rain caused wild plants to die.   T26667
雨不足で野山の植物が枯れた。   T189515
He had his parents die in the plane accident.   T325732
両親を飛行機事故でなくしたのだった。   T77986
If it were not for the sun, we would all die.   T275039
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。   T138196
No person can decide when someone should die.   T276646
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。   T136141
At worst, she will not die of such an illness.   T66525
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。   T229167
Few people die away at the approach of winter.   T325459
流感で死ぬ人は少ない。   T78258
The strong will survive and the weak will die.   T19218
強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。   T180503
Failure to water plants will cause them to die.   T268574
植物は水をやらないと枯れてしまう。   T145988
He would probably die before he got his degree.   T287982
彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。   T115688
I asked the villagers many times to let me die.   T258053
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。   T156481
It requires more courage to suffer than to die.   T246326
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。   T168169
The soldier was not in the least afraid to die.   T44103
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。   T206854
I would rather die than do such an unfair thing.   T254885
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。   T159638
Were I to die, who would look after my children?   T25330
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。   T188190
He survived the crash, only to die in the desert.   T303026
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。   T100672
I'd rather die than yield to this sort of demand.   T58591
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。   T221269
The old man had his only son die three years ago.   T43406
その老人は3年前に1人息子に死なれた。   T206160
The soldiers were ready to die for their country.   T320107
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ている。   T83609
He would sooner rather die than work for that man.   T66896
あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。   T229536
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.   T40650
タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。   T203411
I would sooner die than get up early every morning.   T261812
私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。   T152737
He would sooner die than get up early every morning.   T303883
彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。   T99814
If the brain is dead, we should let the patient die.   T30948
もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。   T193780
If you should die, what would become of your family?   T322519
万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。   T81196
But this is the story of an old man who wants to die.   T53651
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。   T216347
By the way, do you think that when you die that's it?   T644519
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?   T644516
People who are unconscious can't say they want to die.   T28203
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。   T191043
If the sun were to go out, all living things would die.   T30729
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。   T193562
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。   T81140
In many old movies the heroine is always the one to die.   T239841
古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。   T174628
I would rather die than have such a terrible experience.   T54717
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。   T217408
If it were not for the sun, every living thing would die.   T30734
もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。   T193567
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。   T138199
If he should die tomorrow, what in the world would you do?   T322600
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。   T81115
Is it right for a doctor to decide when someone should die?   T28080
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。   T190920
Old habits die hard. This is particularly true of politics.   T272125
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。   T142445
I feel sad when I think about all the people who die in wars.   T273280
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。   T141292
If the sun were to stop shining, all living things would die.   T30730
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。   T193563
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.   T322559
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。   T81156
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.   T33289
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。   T196113
Patients often die simply because they yield to their diseases.   T21063
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。   T183937
The thought flashed through her mind that she was going to die.   T246323
死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。   T168172
The number of people who die in traffic accidents is surprising.   T240329
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。   T174141
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.   T328959
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。   T74760
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.   T270055
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。   T144511
What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?   T394128
あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか?   T394126
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?   T69694
あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。   T232325
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.   T65849
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。   T228491
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.   T321291
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。   T82424
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.   T67252
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。   T229889
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.   T318178
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。   T85535
"Do you promise?" "Cross my heart and hope to die!"   T731346
No Translation   T731346
"The good die young" is an old saying which may or may not be true.   T847206
No Translation   T847206
"Whom the gods love die young", was said of yore.   T411099
No Translation   T411099
100 per cent of us die, and the percentage cannot be increased.   T733835
No Translation   T733835
Be born, get married, and die; always bring money.   T781490
No Translation   T781490
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.   T667890
No Translation   T667890
Better to die standing than to live on your knees.   T426609
No Translation   T426609
Did my father really die?   T370628
No Translation   T370628
Die already!   T416405
No Translation   T416405
Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden.   T733209
No Translation   T733209
Die!   T364954
No Translation   T364954
Eat fast food, die fast.   T586033
No Translation   T586033
Everyone must die.   T751769
No Translation   T751769
Everything that lives will die sometime.   T955003
No Translation   T955003
For one second I thought I would die.   T825153
No Translation   T825153
Globalise or die.   T940976
No Translation   T940976
Globalize or die.   T940977
No Translation   T940977
Grammar Nazis must die!   T675253
No Translation   T675253
Grammar-Nazi-sympathizers must die too!   T675354
No Translation   T675354
Have you ever thought about donating your organs after you die?   T681662
No Translation   T681662
He only who has lived with the beautiful can die beautifully.   T639391
No Translation   T639391
He who lives by the sword shall die by the sword.   T424317
No Translation   T424317
He who lives by the sword will die by the sword.   T631399
No Translation   T631399
He would die within a month.   T802993
No Translation   T802993
How many people die from automobile accidents each year?   T953344
No Translation   T953344
I always wanted to see an Esperanto convention before I die.   T785632
No Translation   T785632
I could die of fright.   T620888
No Translation   T620888
I felt like I would die.   T953451
No Translation   T953451
I hate myself and I want to die.   T600945
No Translation   T600945
I hope you die.   T436715
No Translation   T436715
I laughed so much, I thought I'd die.   T519882
No Translation   T519882
I prefer to die rather than give up.   T740746
No Translation   T740746
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world.   T436010
No Translation   T436010
I want to die with Getter Jaani.   T891930
No Translation   T891930
I will die by a cold.   T758692
No Translation   T758692
I won't do that. I'd rather die.   T908422
No Translation   T908422
I'd die for some bagels and burritos.   T943842
No Translation   T943842
I'd like to visit Angkor Wat before I die.   T953777
No Translation   T953777
I'd rather die than betray my friends!   T980928
No Translation   T980928
I'd rather die than do it!   T494306
No Translation   T494306
I'd rather die than marry you!   T794456
No Translation   T794456
I'd rather die than see you cry.   T519195
No Translation   T519195
I'm going to die tomorrow, and so I won't be free the day after.   T774773
No Translation   T774773
I'm too young to die!   T935769
No Translation   T935769
If you don't eat, you die.   T1538
No Translation   T1538
If you don't eat, you'll die.   T731366
No Translation   T731366

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).