English-Japanese Sentences

Sentences with "didn"
Found: 1293     Shown: 200

No, he didn't.   T66789
いいえ、手伝いませんでした。   T229430
No, she didn't.   T66788
いいえ、行きませんでした。   T229435
いいえ、書きませんでした。   T229429
I didn't mean it.   T41556
そんなつもりではなかったのです。   T204314
She didn't reply.   T316909
彼女は返答しなかった。   T86802
Didn't you go out?   T21867
外出しなかったのですか。   T184739
I didn't hear you.   T29920
よく聞こえませんでした。   T192754
She didn't go far.   T312720
彼女は遠くまで行かなかった。   T90994
Didn't he go there?   T290433
彼はそこに行かなかったのですか。   T113241
He didn't go there.   T290442
彼はそこへ行かなかった。   T113232
I didn't know that.   T254138
私はそのことを知らなかった。   T160383
I didn't mean that.   T50248
そのつもりで言ったのでは・・・。   T212963
I didn't notice it.   T42907
それには気付かなかった。   T205662
She didn't show up.   T317355
彼女は来なかった。   T86356
You didn't see him.   T285023
彼に会わなかったのだろう。   T118640
No, I didn't go out.   T591758
はい、外出しませんでした。   T198381
The car didn't move.   T46813
その車は動かなくなった。   T209552
The car didn't stop.   T46827
その車は止まらなかった。   T209564
Why didn't you come?   T24657
何故こなかったの?   T187520
Didn't I tell you so?   T17555
君にそう言わなかったかい?   T178703
Didn't you know that?   T277012
知らなかったの。   T127078
He didn't fear death.   T297223
彼は死を恐れなかった。   T106463
He didn't half swear.   T304149
彼は猛烈に毒ついた。   T99548
He didn't say a word.   T27808
一言も彼は口にしなかった。   T190648
彼は一言も言わなかった。   T110012
He didn't die happily.   T296299
彼は幸運な死に方をしなかった。   T107387
He didn't die in vain.   T286494
彼の死は無駄ではなかった。   T117171
He didn't see anybody.   T301396
彼は誰にも会わなかった。   T102298
I didn't get the joke.   T46232
その冗談がわからなかった。   T208972
I didn't study at all.   T259133
私は全く勉強しなかった。   T155405
Mom didn't mention it.   T32489
ママはその事については触れなかった。   T195315
The brake didn't work.   T34110
ブレーキがきかなかった。   T196931
We didn't go very far.   T23154
我々はそんなに遠くへは行かなかった。   T186021
He didn't get her joke.   T302806
彼は彼女の冗談がわからなかった。   T100891
He didn't say anything.   T294302
彼は何も言わなかった。   T109388
He didn't stop talking.   T304849
彼は話すのをやめなかった。   T98851
He didn't stop the car.   T46810
その車を止めなかった。   T209548
彼はその車をとめなかった。   T112707
He didn't study at all.   T300780
彼は全然勉強しなかった。   T102914
I didn't get your name.   T63927
あなたの名前が聞き取れませんでした。   T232997
お名前が聞きとれませんでした。   T226583
I didn't go but stayed.   T257407
私は行かずに留まった。   T157127
I didn't used to smoke.   T28339
以前はタバコを吸わなかった。   T191179
They didn't tell me so.   T306670
彼らは私にそうはいわなかった。   T97034
He didn't used to drink.   T293524
彼は以前は酒を飲まなかった。   T110163
I didn't know you cared!   T20366
気を使ってくれてどうも。   T183244
I didn't make it myself.   T264609
自分で作ったのではないのですよ。   T149949
I didn't see either boy.   T37959
どちらの少年にも会わなかった。   T200757
She didn't need to come.   T308542
彼女が来る必要はなかった。   T95164
We didn't have much fun.   T41225
たいして楽しくなかった。   T203983
We didn't need to hurry.   T19658
急ぐ必要がなかった。   T182498
Why didn't you tell her?   T24646
何故彼女にいわなかったんだ?   T187509
Alice didn't see the dog.   T67348
アリスはその犬を見なかった。   T229983
Bob came here, didn't he?   T33230
ボブはここに来たんですね。   T196054
Didn't you hear a scream?   T317777
悲鳴が聞こえなかったか。   T85934
Didn't you read the book?   T43878
その本を読まなかったのですか。   T206630
He didn't come after all.   T291963
彼はとうとうきませんでした。   T111720
He didn't pass after all.   T295879
彼は結局合格しなかった。   T107806
I almost didn't meet her.   T254051
私はすんでのところで彼女にあえないところだった。   T160470
I didn't go into details.   T268244
詳細には論じなかった。   T146318
I didn't know what to do.   T255152
私はどうしたらいいのかわからない。   T159371
I didn't mean to do that.   T29012
わたしはそうするつもりは無かった。   T191850
She didn't marry the man.   T311326
彼女はその男と結婚しなかった。   T92385
She didn't visit anybody.   T313829
彼女は昨日誰も訪問しませんでした。   T89886
You didn't have to dress.   T15957
君は正装する必要は無かった。   T177109
You didn't need to hurry.   T17640
君たちは急ぐ必要がなかった。   T178787
Didn't you visit the park?   T48026
その公園に行かなかったのですか。   T210757
He didn't go for the idea.   T290791
彼はその考えに賛成しなかった。   T112885
He didn't help his father.   T303304
彼は父の手伝いをしなかった。   T100394
He didn't like being poor.   T303197
彼は貧乏であることがいやだった。   T100501
I didn't dream last night.   T244540
昨日は夢をみなかった。   T169946
昨夜は夢を見なかった。   T169635
I didn't have lunch today.   T257594
私は今日昼食を食べなかった。   T156940
I didn't know what to say.   T24890
何と言っていいかわからなかった。   T187751
私は何といってよいのか解りませんでした。   T158156
私は何と言ってよいのか分かりませんでした。   T158148
I didn't mean to hurt you.   T17044
君の心を傷つけるつもりはなかった。   T178193
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。   T178192
君を傷つけるつもりはなかったのです。   T176765
I didn't need to tell him.   T285209
彼に話す必要はなかった。   T118454
She didn't come after all.   T313418
彼女は結局来なかった。   T90296
That didn't help them any.   T42318
それは少しも彼らの役に立たなかった。   T205076
That didn't really happen.   T265232
実際には起こってないことです。   T149326
We didn't know what to do.   T248218
私たちはどうしていいかわからない。   T166286
Why didn't you believe me?   T36482
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。   T199280
Why didn't you call me up?   T279268
電話くれればよかったのに。   T124726
Women didn't care for him.   T299457
彼は女に好かれなかった。   T104234
Didn't you see the musical?   T32232
ミュージカルは見なかったのですか。   T195058
He didn't catch the signal.   T290795
彼はその合図に気がつかなかった。   T112881
He didn't do it on purpose.   T293411
彼はわざとそうしたのではなかった。   T110277
He didn't give up the plan.   T290721
彼はその計画をあきらめなかった。   T112955
He didn't mean to hurt you.   T284773
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。   T118890
I didn't meet anyone there.   T51023
そこではだれにも会わなかった。   T213736
I didn't notice him go out.   T260084
私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。   T154457
I didn't study math at all.   T258933
私は数学をまったく勉強しませんでした。   T155605
I didn't want to alarm you.   T68827
あなたを、驚かせたくはなかったのです。   T231459
Meg didn't even look at me.   T31805
メグは私を見もしなかった。   T194632
She didn't have much money.   T312185
彼女はほとんどお金を持っていなかった。   T91528
She didn't seem interested.   T313074
彼女は関心がなさそうな様子だった。   T90638
You lied to me, didn't you?   T16090
君は私に嘘をついたね。   T177240
Aha, you did it, didn't you?   T72125
ああ、君がやったんだね。   T234748
At first, I didn't like him.   T35448
はじめは彼が好きでなかった。   T198257
初めは彼のことが好きではなかった。   T147524
Didn't you lock up your car?   T265473
車に鍵をかけておかなかったの?   T149085
He didn't care for swimming.   T300202
彼は水泳が得意ではなかった。   T103491
He didn't dare say anything.   T284753
彼には何も言う勇気がなかった。   T118910
He didn't explain it at all.   T300775
彼は全然それを説明しなかった。   T102919
He didn't like her at first.   T244055
彼は彼女を最初は好きではなかった。   T170429
He didn't reveal his secret.   T302963
彼は秘密を明かさなかった。   T100734
He didn't turn up after all.   T295878
彼は結局現われなかった。   T107807
I'm sorry, I didn't mean it.   T38388
どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。   T201181
I didn't attend his funeral.   T287039
彼の葬式には出なかった。   T116629
I didn't catch what he said.   T260602
私は彼の言ったことがわからなかった。   T153940
I didn't do much work today.   T242657
今日はあまり仕事がなかった。   T171818
I didn't enjoy it very much.   T324759
余り楽しくなかったな。   T78957
I didn't get along with her.   T261095
私は彼女とは相性が良くなかった。   T153449
I didn't get your last name.   T71042
あなたに姓が聞き取れなかった。   T233669
I didn't go out last Sunday.   T253688
私はこの前の日曜日は出かけなかった。   T160830
I didn't hear what you said.   T24993
あなたが言ったことが聞こえなかったよ。   T234091
何ていったんですか。   T187853
I didn't turn off the light.   T261908
私は明かりを消さなかった。   T152641
I was tired, so I didn't go.   T261405
私は疲れていたので行かなかった。   T153139
Mom didn't look calm enough.   T320697
母は穏やかではないようだった。   T83019
母は心穏やかではないようだった。   T82911
My mother didn't mention it.   T320651
母はそのことについてふれなかった。   T83065
Peter didn't come after all.   T34882
ピーターは結局来なかった。   T197695
She didn't give me her name.   T317145
彼女は名前を教えてくれなかった。   T86566
She didn't have any pencils.   T312722
彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。   T90992
She didn't pay me the money.   T314153
彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。   T89561
She didn't take many photos.   T310305
彼女はあまり写真を撮らなかった。   T93403
Sorry I didn't reply sooner.   T30407
もっと早く返事を出さないでいてすみません。   T193242
The dog didn't eat the meat.   T48226
その犬は肉を食べなかった。   T210954
The story didn't sound true.   T43272
その話は本当に様には聞こえなかった。   T206026
They didn't die for nothing.   T307583
彼らは無駄に死んだのではない。   T96122
We didn't have much trouble.   T41223
たいして厄介ではなかった。   T203981
We didn't notice her sorrow.   T309647
彼女の悲しみに気づかなかった。   T94059
Why didn't you say anything?   T38735
どうしてなにも言わなかったのですか。   T201525
Didn't I give you some money?   T250273
私のお金を少しあげたじゃありませんか。   T164236
He didn't acknowledge defeat.   T303371
彼は負けを認めなかった。   T100326
He didn't answer my question.   T297879
彼は私の質問に答えなかった。   T105808
He didn't attend the meeting.   T294609
彼は会議に出席しなかった。   T109081
He didn't meet the standards.   T300207
彼は水準を満たしていなかった。   T103486
He didn't reply to my letter.   T297892
彼は私の手紙に返事をしなかった。   T105795
He didn't speak to me at all.   T300777
彼は全然私にものを言わなかった。   T102917
I wish I didn't have to work.   T245417
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。   T169070
Jane didn't buy it after all.   T53763
ジェーンは結局それを買わなかった。   T216458
Oh, I didn't like the ending.   T321595
僕はエンディングが気に入らなかったな。   T82120
Politics didn't interest him.   T300350
彼は政治に興味がなかった。   T103343
She didn't turn up after all.   T39842
ついに彼女は来なかった。   T202608
Some of the birds didn't fly.   T24670
何羽かの鳥は飛ばなかった。   T187533
The cat didn't move a muscle.   T35810
ネコは身動きひとつしなかった。   T198617
The train didn't wait for me.   T326243
列車は待ってはくれない。   T77476
This didn't fit me very well.   T55635
これは私には似合いませんでした。   T218323
He didn't believe Ben's words.   T292686
彼はベンの言葉を信じなかった。   T111000
He didn't believe it at first.   T292383
彼ははじめそのことを信じなかった。   T111300
He didn't do a stitch of work.   T299588
彼は少しも仕事をしなかった。   T104104
He didn't give me much advice.   T297471
彼は私にあまり忠告をくれなかった。   T106215
He didn't like to be punished.   T302457
彼は罰を受けたくなかった。   T101239
He didn't reveal his identity.   T300081
彼は身元を明かさなかった。   T103613
He didn't say a word about it.   T291432
彼はそれについては一言も言わなかった。   T112247
I didn't ask for a table here.   T60858
このテーブルを頼んだのではない。   T223523
I didn't believe him at first.   T244051
最初は彼のことを信じなかった。   T170432
最初は彼のこと信じなかった。   T170431
I didn't care about going out.   T67685
あまり出かけたくなかった。   T230319
I didn't catch your last name.   T70513
あなたの姓が聞き取れませんでした。   T233142
I didn't know she was married.   T308257
彼女が結婚しているとは知らなかった。   T95448
I didn't want to bring you in.   T257133
私は君をまき込みたくなかった。   T157400
I didn't want to get up early.   T259162
私は早くおきたくありませんでした。   T155376
She went to Kyoto, didn't she?   T313224
彼女は京都へ行ったのでしょう。   T90489
The stick didn't help him any.   T268529
杖は彼に何の役にも立たなかった。   T146033
Tom didn't come, nor did Jane.   T236827
トムも来なかったしジェーンも来なかった。   T199785
We didn't go so far as Boston.   T248291
私たちはボストンまでは行きませんでした。   T166213
Why didn't you dance with him?   T36352
なぜ彼と踊らなかったの?   T199153
You used to smoke, didn't you?   T28340
以前はタバコを吸っていましたね。   T191180
He didn't agree to my proposal.   T297958
彼は私の提案に賛成しなかった。   T105729
He didn't come back in the end.   T291968
彼はとうとう戻ってこなかった。   T111715
He didn't hear his name called.   T298851
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。   T104839
He didn't know what to do next.   T264186
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。   T150371
He didn't show up at the party.   T292349
彼はパーティーに出席しなかった。   T111334
I didn't aim my remarks at you.   T250827
私の言葉はあなたに向けたものではない。   T163684
I didn't get anywhere with him.   T284838
彼には手を焼いた。   T118824
I didn't know that she was sick.   T261065
私は彼女が病気だとは知らなかった。   T153479
I didn't know what to do, then.   T47009
その時はどうすべきかわかりませんでした。   T209747
I didn't know what to do first.   T244060
最初私は何をすればよいかわからなかった。   T170423
私は最初に何をしたらよいかわからなかった。   T156859
She didn't do it out of malice.   T312480
彼女は悪意からそれをしたのではありません。   T91234
She didn't say a word about it.   T311458
彼女はそれについては一言も言わなかった。   T92253
She didn't telephone after all.   T313414
彼女は結局、電話してこなかった。   T90300
The switch didn't work on time.   T52434
スイッチは時間通りに働かなかった。   T215137
They didn't keep their promise.   T307624
彼らは約束を守らなかった。   T96081
They didn't obey their parents.   T307673
彼らは両親に従わなかった。   T96032
Tom got first prize, didn't he?   T37400
トムが優勝したんでしょう。   T200199
We didn't know what to do next.   T247764
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。   T166738
Why didn't you get here sooner?   T329302
なんでもっと早くここに来なかったのだ。   T74418
Because I was sick, I didn't go.   T261457
私は病気だったので行かなかった。   T153087
But, he didn't keep his promise.   T53514
しかし彼は約束を守らなかった。   T216211
He didn't carry out his promise.   T304305
彼は約束を果たさなかった。   T99393
He didn't give me time to think.   T297610
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。   T106076
He didn't go, and neither did I.   T296348
彼は行かなかったし僕もだ。   T107338
He promised to come, and didn't.   T304559
彼は来ると約束したが、来なかった。   T99140

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).