Sentences with "detailed"
Found: 19
- I want more detailed information. T30431
- もっと詳しい情報が欲しい。 T193266
- Please show me your detailed plan. T38854
- どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 T201644
- He gave us a detailed account of the accident. T298329
- 彼は事故について詳しく報告してくれた。 T105360
- He gave a detailed description of the accident. T290916
- 彼はその事故のことをくわしく述べた。 T112760
- A detailed report will be sent you by next mail. T268236
- 詳しいことは後便で申しあげます。 T146326
- Detailed maps for this area have not been drawn. T57929
- この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 T220607
- We need a detailed description of what happened. T25173
- 何が起きたのか詳しく知りたい。 T188034
- Please give him detailed and specific directions. T285099
- 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 T118564
- He gave us a detailed account of his experiences in Africa. T294540
- 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 T109150
- 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 T99963
- She asked the office, in order to obtain more detailed information. T312352
- 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 T91362
- Your detailed explanation of the situation has let me see the light. T70555
- あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 T233185
- More detailed information will be supplied on application to the publisher. T268247
- 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 T146315
- They would arm administrators with so much detailed and up to date information. T279161
- 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 T124832
- From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. T57953
- この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになるだろう。 T220631
- Anonymity or detailed reference are both fine. T827108
- No Translation T827108
- I'd like more detailed information. T706885
- No Translation T706885
- Send us your detailed CV at [e-mail]. T482694
- No Translation T482694
- Witnesses provided detailed descriptions of the assailant. T812157
- No Translation T812157
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).