English-Japanese Sentences

Sentences with "depend"
Found: 65

We depend on you.   T262698
私達はあなたを頼りにしています。   T151856
We had to depend on trade.   T249373
私たちは貿易に頼らなければなかった。   T165133
You can depend on his help.   T15825
君は彼の援助を当てにすることができる。   T176976
You depend too much on others.   T15927
君は他人に頼りすぎる。   T177078
Don't depend on others' kindness.   T269954
人の好意に甘えてはいけない。   T144610
My wife and children depend on me.   T244113
妻と子供たちは私に頼っている。   T170370
You can depend on this dictionary.   T58823
この辞書は信頼できるよ。   T221499
You may depend on him to help you.   T68769
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。   T231663
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。   T231651
あなたは彼を当てにしている。   T231634
あなた彼の助けを当てにしてもよい。   T231401
Our success depend on your efforts.   T247587
私たちの成功は君の努力にかかっている。   T166915
Prices depend on supply and demand.   T24422
価格は需要と供給によって決まる。   T187285
We should not depend on your parents.   T248920
私たちは親をあてにしてはいけない。   T165585
A child will depend on the TV.   T245924
子供はテレビに依存する様になるものだ。   T168568
Don't depend on other people too much.   T67678
あまり人に頼るな。   T230312
Don't depend on your parents too much.   T67653
あまり両親を頼りすぎてはいけない。   T230287
You mustn't depend on others for help.   T15923
君は他人の援助に頼ってはいけない。   T177075
You must not depend so much on others.   T16531
君はそんなに他人に頼ってはいけない。   T177679
You should not depend on your parents.   T269762
親をあてにしてはいけない。   T144802
You can always depend upon her to help.   T308366
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。   T95340
We can depend on it that she will helps us.   T22701
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。   T185569
It is often necessary to depend upon others.   T274688
他人に頼らなければならないことがよくある。   T138547
Our plans for tomorrow depend on the weather.   T323233
明日の予定は、天候によるね。   T80484
All living things on earth depend one another.   T277178
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。   T126912
Most big Japanese companies depend on exports.   T33310
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。   T196134
You may depend on it that it won't happen again.   T54789
こんなことは二度と起こしません。   T217480
Does a child's musical talent depend on heredity?   T245862
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。   T168629
You cannot depend on his support for your project.   T70750
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。   T233380
Now that he has quit his job, I can't depend on him.   T293087
彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。   T110599
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.   T281549
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。   T122454
You may depend upon it that the story is exaggerated.   T43296
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。   T206050
Now that she has quit her job, we can't depend on her.   T312331
彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。   T91382
Children depend on their parents for food and clothing.   T245723
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。   T168769
子供たちは衣食を親に頼っている。   T168747
子供は衣食を親に頼っている。   T168554
I may do; it would depend on circumstances at the time.   T42418
それは私がやってもいいがその時の事情によります。   T205176
We depend on foreign nations for our natural resources.   T29173
わが国は天然資源を諸外国に依存している。   T192011
You can depend on it that I will never break my promise.   T246722
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。   T167777
They don't see the extent to which they depend on others.   T264576
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。   T149982
You can not depend on his word any more than on the wind.   T286058
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。   T117606
We depend upon the river for the supply of water to drink.   T248437
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。   T166067
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.   T23518
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。   T186382
It goes without saying that our plans depend on the weather.   T247509
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。   T166993
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.   T264088
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。   T150469
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.   T245939
子供は衣食住を親に依存している。   T168553
We often fail to realize the extent to which we depend on others.   T23229
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。   T236689
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.   T269956
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。   T144608
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.   T31203
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。   T194034
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.   T44813
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。   T207559
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.   T65640
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。   T228285
You can depend on my older sister in law depend help you with your homework.   T250646
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。   T163864
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.   T274779
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。   T138456
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.   T270554
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。   T144012
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.   T17023
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。   T178171
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.   T18084
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。   T179228
A child will depend on the television.   T245924
No Translation   T245924
Don't depend too much on others.   T451771
No Translation   T451771
I live on my own and don't depend on my parents for money.   T389528
No Translation   T389528
Many countries depend on agriculture.   T680129
No Translation   T680129
Many large Japanese companies depend on exports.   T931503
No Translation   T931503
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).   T388325
No Translation   T388325
The majority of large Japanese companies depend on exports.   T706883
No Translation   T706883
We can depend on her to help us.   T387563
No Translation   T387563
You can't depend on him to be punctual.   T400173
No Translation   T400173

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).