Sentences with "dance"
Found: 106
- We saw her dance. T249287
- 私たちは彼女が踊るのをみました。 T165219
- 私達は彼女のダンスを見た。 T151308
- Mary can dance well. T31764
- メリーは上手にダンスができる。 T194591
- Let's sing and dance. T23925
- 歌ったり踊ったりしましょう。 T186788
- Let's dance, shall we? T324921
- 踊りましょうか。 T78795
- Let me dance with you. T40312
- ダンスのお相手をさせて下さい。 T203079
- May I have this dance? T56533
- この踊りのお相手を願えますか。 T219217
- She was seen to dance. T317347
- 彼女は踊るのを見られました。 T86364
- His dance is excellent. T287759
- 彼の踊りは堂に入ってる。 T115910
- I can dance on my toes. T259553
- 私は爪先立ちで踊れる。 T154986
- Let's dance, my darling. T35841
- ねぇ、あなた、踊りましょう。 T198648
- Let's dance to her song. T309114
- 彼女の歌に合わせて踊ろう。 T94592
- Would you like to dance? T324918
- 踊ってもらえますか。 T78798
- You can dance, can't you? T69890
- あなたはダンスができますよね? T232520
- We dance along the street. T249123
- 私たちは道路で踊ります。 T165382
- Who is your dance partner? T70875
- あなたのダンスの相手はだれですか。 T233505
- I'd like to dance with you. T252724
- 私はあなたと踊りたい。 T161792
- I'd love to dance with you. T51314
- ぜひあなたと踊りたいです。 T214024
- May I have your next dance? T264201
- 次に踊ってもらえますか。 T150356
- She has a talent for dance. T308704
- 彼女にはダンスの才能がある。 T95003
- What a pity you can't dance! T40319
- ダンスができないとは残念だ。 T203084
- Who taught you how to dance? T40487
- だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 T203250
- You may dance as you please. T240684
- 好きなように踊ってよろしい。 T173786
- Why didn't you dance with him? T36352
- なぜ彼と踊らなかったの? T199153
- A dance will be held on Friday. T18483
- 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 T179625
- Linda can dance as well as Meg. T29596
- リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。 T192432
- We went to a dance last Friday. T247968
- 私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。 T166534
- You will be able to dance well. T69201
- あなたは上手に踊れるようになるだろう。 T231834
- It was a sight to see him dance. T283188
- 彼がダンスをする様子は見物だった。 T120819
- Would you like to dance with me? T1654
- 一緒に踊りませんか。 T190514
- 私と一緒に踊っていただけますか。 T164889
- 私と踊っていただけませんか。 T164856
- We are going to a dance tomorrow. T323121
- 明日ダンスに行く事になっています。 T80596
- Will you play some dance records? T40305
- ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 T203070
- We had a lovely time at the dance. T40313
- ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 T203078
- Please enjoy yourself at the dance. T40314
- ダンスパーティーで楽しんで下さい。 T203077
- She can sing and dance beautifully. T315057
- 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 T88650
- Her dance was very fresh as a daisy. T309848
- 彼女の踊りはとても生き生きしていた。 T93859
- How would you like to go to a dance? T40308
- ダンスパーティーへ行きませんか。 T203076
- He was so happy he did a little dance. T289378
- 彼はうれしさのあまり小躍りした。 T114294
- Mary had a dance with him at the party. T31968
- メアリーはパーティーで彼と踊った。 T194795
- She has bought a record of dance music. T311582
- 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 T92129
- This dance club is really going places. T60900
- このダンスクラブはだんだんよくなっていくね。 T223565
- I can not help laughing to see him dance. T259979
- 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 T154561
- Do you have anything to wear to the dance? T69627
- あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 T232256
- How would you like to join the dance club? T40304
- ダンス部に入部しませんか。 T203069
- I could not bring myself to dance with him. T260183
- 私は彼とダンスする気になれなかった。 T154359
- Mary said she was going to dance all night. T32006
- メアリーは1晩中踊るつもりだと言った。 T194833
- What time does the dance floor get crowded? T40307
- ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 T203071
- Such was her delight that she began to dance. T316574
- 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 T87134
- 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 T87131
- I am a dancer by trade and I teach jazz dance. T261562
- 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 T152983
- If I had more time, I would learn how to dance. T30964
- もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。 T193795
- I learned to tap dance when I was a young girl. T258683
- 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 T155854
- She can dance the best of all the cheerleaders. T311587
- 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 T92124
- The dance had already started when I got there. T246498
- 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 T167998
- The two girls wore the same dress to the dance. T50713
- その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 T213427
- There will be a dance Friday night at the high school. T18476
- 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 T179618
- You do not have to go to the dance unless you want to. T241073
- 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 T173397
- Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. T31938
- メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 T194838
- メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 T194766
- メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 T194764
- My mother will attend to the baby while I go to the dance. T40315
- ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 T203080
- Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. T29604
- リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 T192439
- Do you know how many people turned up at the dance last week? T272723
- 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 T141847
- When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. T39715
- ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 T202500
- I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. T247147
- 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 T167354
- On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. T73426
- 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 T236046
- Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. T327647
- 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 T76071
- Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. T66493
- イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 T229135
- The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they too danced all night in the moonlight. T269475
- 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 T145088
- Betty is a dance teacher. T424854
- No Translation T424854
- Can I dance here? T510569
- No Translation T510569
- Can I have a dance with you? T434362
- No Translation T434362
- Can you dance the two-step? T680625
- No Translation T680625
- Dance is a beautiful part of every culture. T680612
- No Translation T680612
- Do you know an ethnic dance? T680847
- No Translation T680847
- Do you like to dance? T528107
- No Translation T528107
- Do you often dance at St. James's? T914093
- No Translation T914093
- Do you want to dance with me? T578793
- No Translation T578793
- Every savage can dance. T837398
- No Translation T837398
- He and I want to dance a lot and go for a walk. T732558
- No Translation T732558
- How can we tell the dancer from the dance? T709422
- No Translation T709422
- I cannot dance one single step of Salsa. T2005
- No Translation T2005
- I love to dance. T332338
- No Translation T332338
- I would only believe in a God that knows how to dance. T891140
- No Translation T891140
- I would rather sing than dance. T372050
- No Translation T372050
- I'll have to get my parent's permission to go to the dance with you. T541761
- No Translation T541761
- If the cat is outside, the mice dance on the table. T780848
- No Translation T780848
- If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. T2185
- No Translation T2185
- Let's dance all night long! T609619
- No Translation T609619
- Let's dance till the break of dawn! T588198
- No Translation T588198
- My favorite dance is the tango. T456419
- No Translation T456419
- No one did anything but dance. T805309
- No Translation T805309
- Shall we dance? T830221
- No Translation T830221
- She likes to go to dance with her friends. T836945
- No Translation T836945
- She said that she would dance with me if I brought her red roses. T694399
- No Translation T694399
- She sings, he plays the guitar and we dance. T881332
- No Translation T881332
- She wants to dance. T671758
- No Translation T671758
- She watched him dance. T887575
- No Translation T887575
- There are also nightclubs where you dance flamenco. T2220
- No Translation T2220
- They like to dance. T680627
- No Translation T680627
- They've been dance partners for more than 60 years. T681699
- No Translation T681699
- What's your favorite song to dance to? T906888
- No Translation T906888
- With both song and dance, the performers put on an excellent show. T395889
- No Translation T395889
- You really do play tap dance quite well. T954792
- No Translation T954792
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).