English-Japanese Sentences

Sentences with "course"
Found: 170

Yes, of course.   T30530
もちろん待ちますよ。   T193365
I am, of course.   T30553
もちろん、私です。   T193388
Of course, you may.   T30544
もちろん、いいよ。   T193393
もちろんいいとも。   T193380
Of course I will go.   T30533
もちろん私も行きます。   T193368
I might flunk the course.   T276690
単位を落としてしまうかもしれません。   T127450
That's a matter of course.   T41639
そんなことは当たり前のことだ。   T204396
I will help you, of course.   T30560
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。   T193395
The ship changed its course.   T273457
船は進路を変えた。   T141115
We wandered from the course.   T280442
道筋からそれてしまった。   T123555
Which course do you recommend?   T65042
おすすめのコースはどこですか。   T227689
Of course, we must do our best.   T30539
もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。   T193374
The car veered from its course.   T265545
車はコースをはずれた。   T149013
How many credits is this course?   T60125
この科目は何単位ですか。   T222795
I am against the war, of course.   T30550
もちろん、戦争には反対だ。   T193384
The course of action is unclear.   T393832
方向性がはっきりしない。   T393831
"May I go with you?" "Of course."   T54523
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」   T217215
Is there a golf course near here?   T59635
この近くにゴルフコースがありますか。   T222308
Let things take their own course.   T271274
成り行きに任せなさい。   T143295
Of course, I will be at the party.   T30534
もちろん私はそのパーティーに行きます。   T193369
Do you have a course for beginners?   T267054
初心者向けのコースがありますか。   T147506
Prices will rise in course of time.   T319926
物価はやがて上がるだろう。   T83790
She'll do it as a matter of course.   T30522
もちろん彼女はそれをやるだろう。   T193357
Of course, I will go there with you.   T30552
もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。   T193387
The business will pay in due course.   T47249
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。   T209986
They will get married in due course.   T306095
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。   T97609
彼らはやがて結婚するだろう。   T97608
"Do you like snakes?" "Of course not."   T73713
「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」   T236347
He did his duty as a matter of course.   T301947
彼は当たり前のように本分を果たした。   T101746
Of course I can drive a car very well.   T30549
もちろん、じょうずに車を運転できます。   T193392
もちろん、私は大変上手に車を運転できます。   T193385
Of course you can take it if you want.   T30520
もちろん、欲しければとってもいいですよ。   T193382
もちろん欲しければとってもいいよ。   T193355
But of course that was a long time ago.   T39326
でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。   T202114
Everything will work out in due course.   T263873
時が来れば万事解決するだろう。   T150684
We are having fish for our main course.   T31849
メインディッシュを魚にしました。   T194676
Is physical education a required course?   T275240
体育は必修科目ですか。   T137995
As a matter of course, he is quite right.   T30525
もちろん彼は絶対に正しい。   T193360
Of course, innocent people were released.   T322782
無罪の人々は、もちろん放免された。   T80933
Of course I remember the news quite well.   T30543
もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。   T193378
That's par for the course with teenagers.   T266493
十代の子供だったら普通だよ。   T148067
The course of the ship was straight east.   T273410
船の進路は真東だった。   T141162
Human physiology is a three-credit course.   T271894
生理学は3単位です。   T142675
In the course of time he changed his mind.   T263864
時が経つうちに彼は心変わりした。   T150693
Of course I accepted his offer of support.   T30526
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。   T193361
Of course there should be local hospitals.   T30529
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。   T193364
You must let things take their own course.   T263796
事態は成り行きに任せなければならない。   T150761
Benefits of course should exceed the costs.   T30519
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。   T193354
How many credits can I get for this course?   T59681
この教科は何単位ですか。   T222354
I can't follow the course of your argument.   T257099
私は君の議論の筋道を追っていけない。   T157433
Of course, there were concerts in the town.   T30528
もちろん町でコンサートはありました。   T193363
The conference will commence in due course.   T22499
会議はそのうち始まるでしょう。   T185368
The flood diverted the course of the river.   T240928
洪水で川の流れがそれた。   T173542
The lawyer determined his course of action.   T320449
弁護士は行動の手順を決定した。   T83267
Early rising is with him a matter of course.   T274058
早起きは彼には当たり前のことだ。   T140515
This golf course is not open to non-members.   T61089
このゴルフ場は会員制になっています。   T223753
In the course of a year my son grew stronger.   T73054
1年間の間に息子は頑強になった。   T235674
The secret will emerge in due course of time.   T317860
秘密はやがて明らかになるだろう。   T85852
He will learn the facts in the course of time.   T293166
彼はやがてその事実をしるだろう。   T110520
This course teaches basic skills in First Aid.   T59297
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。   T221971
We went to Paris in the course of our travels.   T249488
私たちは旅行中にパリに行った。   T165018
私達は、旅行中にパリへ行った。   T151891
私達は旅行の間にパリに行った。   T151238
He is on his way and will arrive in due course.   T304564
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。   T99135
His English will improve in the course of time.   T304903
彼もやがて英語が上達するであろう。   T98798
She let him pay the bill as a matter of course.   T315983
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。   T87724
The intensive course did marvels for my French.   T266456
集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。   T148103
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.   T73787
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。   T236421
A cooking course should be mandatory in schools.   T325772
料理コースは学校で必修である。   T77946
Of course they resemble each other in some ways.   T30546
もちろん、両者はある点では似ている。   T193381
Why of course, that's what the "surprise" means.   T327872
当然よ、抜き打ちなんだもの。   T75846
You can only let the matter take its own course.   T48335
その件は成り行きに任せるしかない。   T211061
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."   T73632
「乗車券を拝見しますか」「はい、どうぞ」   T236266
As a matter of course, she passed an examination.   T30548
もちろん、彼女は試験に合格した。   T193383
As a matter of course you must go there yourself.   T279978
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。   T124017
Freedom of speech is taken as a matter of course.   T239800
言論の自由は当然のことと考えられている。   T174669
Of course a license is needed to operate a crane.   T329067
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。   T74652
You insist upon our taking that course of action.   T16093
君は私たちにそう行動せよという。   T177244
As a matter of course, you must go there yourself.   T279977
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。   T124019
He got lost in the course of walking in the woods.   T299956
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。   T103737
I asked my teacher for advice on my future course.   T269857
進路のことで先生に助言を求めた。   T144707
Of course, neither goods nor mailing fee returned.   T30521
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。   T193356
Of course our lifestyle is different from America.   T30535
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。   T193370
In the course of the past year, price have doubled.   T61410
この1年の間に、物価は2倍になった。   T224074
He couldn't make up his mind which course to follow.   T292042
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。   T111640
Whatever course you may take, you must do your best.   T37462
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。   T200261
"Would you mind opening the window?" "Of course not."   T73619
「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」   T236242
Freedom of speech is now taken as a matter of course.   T239482
言論の自由は現在、当然のことと思われている。   T174985
言論の自由は現在当然のこととされている。   T174671
言論の自由は現在当然のことと思われている。   T174668
I leave it in your hands what course of action to take.   T38912
どういう処置を取るかはあなたに任せます。   T201702
私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。   T167949
Please tell me what happened off the record, of course.   T25311
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。   T188172
The course of the river has been diverted by the flood.   T240931
洪水のため、川の流れが変わった。   T173539
This course will help you master correct pronunciation.   T59296
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。   T221970
In the course of the twentieth century all this changed.   T72958
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。   T235579
Our calculations show that the rocket is off its course.   T23417
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。   T186281
Of course many senior citizens are happy with retirement.   T30527
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。   T193362
In Europe people regard punctuality as a matter of course.   T30031
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。   T192865
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.   T242470
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。   T172005
The magnets, of course, have a magnetic field around them.   T30532
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。   T193367
The results of the survey will be announced in due course.   T44708
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。   T207455
She studies hygiene as part of her domestic science course.   T312863
彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。   T90851
He met many fascinating people in the course of his travels.   T304696
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。   T99004
In the course of our conversation, he referred to his youth.   T262564
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。   T151989
She ground down a kitchen knife in the course of many years.   T315870
彼女は長年の間に包丁をする減らした。   T87837
The smart young woman passed the exam as a matter of course.   T279980
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。   T124015
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。   T124014
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.   T30551
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。   T193386
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."   T329613
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」   T74107
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.   T30531
もちろん首相に面会するのは難しい。   T193366
That scandal will be known to everybody in the course of time.   T50303
そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。   T213019
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。   T213018
The rock has been blasted to make a new course for the stream.   T269195
新しい水路を作るために岩が爆破された。   T145368
They fell in love, and in due course of time they were married.   T306142
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。   T97560
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.   T329442
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。   T74278
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.   T283926
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。   T119736
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.   T261806
私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。   T152743
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.   T269740
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。   T144824
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.   T27546
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。   T190388
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.   T30554
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。   T193389
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?   T32058
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。   T194884
Generally once round this river side area is the basic morning course.   T327131
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。   T76589
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course.   T25653
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。   T188509
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.   T264009
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。   T150548
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.   T328426
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。   T75293
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.   T30303
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。   T193138
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.   T42952
それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。   T205707
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.   T328460
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。   T75259
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.   T393848
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。   T393839
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.   T30556
もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。   T193391
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.   T326899
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!   T76821
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.   T327324
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。   T76396
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.   T34035
ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。   T196856
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.   T243964
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。   T170518
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.   T61542
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。   T224206
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.   T27431
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。   T190273
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.   T328563
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。   T75156
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.   T271065
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。   T143502
If you flunk this exam, you'll have to repeat the course.   T764180
No Translation   T764180
It would of course be cheaper for you to sleep at our place.   T2244
No Translation   T2244
Of course he was familiar with jazz.   T975641
No Translation   T975641
Of course I should read this book.   T387497
No Translation   T387497
Of course I'll help you.   T734243
No Translation   T734243
Of course I'll wait.   T441966
No Translation   T441966
Of course I'm kidding!   T806242
No Translation   T806242
Of course it's a joke!   T806243
No Translation   T806243
Of course she can speak English.   T388652
No Translation   T388652
Of course she passed the test.   T388565
No Translation   T388565
Of course you have to pay! What did you think?   T750488
No Translation   T750488
Of course, he is right.   T460368
No Translation   T460368
Of course, that's just me.   T869433
No Translation   T869433
Of course, you would eat puddings that are full of proofs, wouldn't you?   T925455
No Translation   T925455
Of course!   T433730
No Translation   T433730
Of course.   T433492
No Translation   T433492
Oh, no, of course!   T467717
No Translation   T467717
Our teacher said: "Of course you can."   T397903
No Translation   T397903
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.   T971744
No Translation   T971744
She can speak English, of course.   T388653
No Translation   T388653
She signed up for a Spanish course.   T707425
No Translation   T707425
The first course is soup.   T462714
No Translation   T462714
The German course begins October fifth.   T508777
No Translation   T508777
The German course lasts one semester.   T842908
No Translation   T842908
The history course is interesting.   T462746
No Translation   T462746
The second course has chickpeas, chicken, meat, sausage and potato.   T462908
No Translation   T462908
The teacher said: "Of course."   T397904
No Translation   T397904
This year we offer the same language course as last year.   T408067
No Translation   T408067
Time must take its course.   T638333
No Translation   T638333
When using this information, I will of course follow your requirements.   T827104
No Translation   T827104
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.   T941335
No Translation   T941335

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).