English-Japanese Sentences

Sentences with "couldn"
Found: 611     Shown: 200

He couldn't lift.   T298361
彼は持ち上げられなかった。   T105328
I couldn't sleep.   T322736
眠ることができない。   T80979
I couldn't get in.   T259436
私は中に入れなかった。   T155103
I couldn't get it.   T265907
手に入らなかった。   T148653
I couldn't even guess.   T273979
想像すらできない。   T140594
He couldn't get the job.   T47600
その仕事をやらせてもらえなかった。   T210333
I couldn't believe this!   T253502
私はこのことが信じられなかった。   T161016
I couldn't do otherwise.   T288677
彼はああするより仕方がなかったのだ。   T114993
I couldn't get to sleep.   T36519
なかなか寝つけなかった。   T199317
I couldn't help but cry.   T256860
私は泣かずにいられなかった。   T157671
That couldn't be helped.   T245478
仕方なかったんだ。   T169009
We couldn't help weeping.   T248580
私たちは泣かないわけにはいかなかった。   T165924
He couldn't run very fast.   T288822
彼はあまり速く走れなかった。   T114850
I couldn't help but laugh.   T372354
私は笑わずにはいられなかった。   T155823
I couldn't sit through it.   T279418
途中で出てきてしまった。   T124576
I couldn't speak Japanese.   T259832
私は日本語を話せなかった。   T154708
She couldn't utter a word.   T312544
彼女は一言も発せられなかった。   T91170
I couldn't believe my eyes.   T258329
私は自分の目をうたがった。   T156205
I couldn't catch the train.   T279186
電車に間に合わなかった。   T124807
I couldn't put up with him.   T260330
私は彼には我慢がなりませんでした。   T154213
He couldn't be good for you.   T17497
君にふさわしいはずはないのだから。   T178644
He couldn't check his anger.   T301886
彼は怒りを抑える事ができなかった。   T101807
I couldn't control my anger.   T259649
私は怒りをおさえられなかった。   T154890
I couldn't control my tears.   T262247
私は涙を抑えることができなかった。   T152303
I couldn't get him to do it.   T284592
彼にそれをさせられなかった。   T119070
I couldn't restrain a smile.   T261435
私は微笑みを抑えることができなかった。   T153109
I couldn't sleep last night.   T244751
昨晩は眠れなかった。   T169735
I couldn't take in his idea.   T286242
彼の考えは理解できなかった。   T117423
We couldn't allow his claim.   T249237
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。   T165269
But he knew it couldn't last.   T278126
長続きしないってこともちゃんと分かってた。   T125866
He couldn't possibly succeed.   T283917
彼が成功するなどということは、とてもありえない。   T119886
I couldn't help admiring him.   T260889
私は彼をたたえずにはいられなかった。   T153655
I couldn't help laughing out.   T246232
思わず吹き出してしまった。   T168261
I couldn't remember his name.   T287658
彼の名前を思い出すことが出来なかった。   T116011
I couldn't catch what he said.   T286093
彼の言ったことは分からなかった。   T117571
I couldn't hold back my anger.   T279580
怒りを抑えることができなかった。   T124414
I couldn't keep my anger down.   T259650
私は怒りを抑えることが出来なかった。   T154889
I couldn't shake off his hand.   T260653
私は彼の手を振り払うことができませんでした。   T153890
I couldn't abide looking at it.   T239306
見るのもいやなほどだ。   T175160
I couldn't agree with you more.   T273685
全く同感です。   T140886
I couldn't bear to look at her.   T317594
彼女を見るに耐えられなかった。   T86117
I couldn't bend him to my will.   T260928
私は彼を私の意志に従わせることができない。   T153616
I couldn't but speak the truth.   T261767
私は本当のことを言わざるを得なかった。   T152782
I couldn't hear the sound well.   T49449
その音がよく聞こえなかった。   T212170
I couldn't help falling asleep.   T39828
つい眠ってしまった。   T202594
I couldn't make her out at all.   T308618
彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。   T95088
I couldn't scrub the stain out.   T53363
しみをこすり落とすことができなかった。   T216062
I couldn't speak well that day.   T44596
その日はうまく話せなかった。   T207345
We couldn't be happier for you.   T54896
これ以上嬉しいことはありません。   T217586
He couldn't help laughing at it.   T291505
彼はそれを笑わずにいられなかった。   T112173
He couldn't make it in business.   T297022
彼は仕事で失敗した。   T106663
彼は仕事で成功をおさめられなかった。   T106662
彼は仕事で成功を収めることはできない。   T106661
彼は仕事に成功しなかった。   T106645
He couldn't remember my address.   T291953
彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。   T111725
He was sick, so he couldn't come.   T303101
彼は病気だったので、来られなかった。   T100597
I couldn't get him on the phone.   T285155
彼に電話連絡できなかった。   T118508
I couldn't keep from snickering.   T63028
くすくす笑わずにいられなかった。   T225690
I couldn't make out the writing.   T254624
私はその筆跡を判読できなかった。   T159898
I couldn't see through his lies.   T249979
私には彼のうそが見破れなかった。   T164529
I couldn't tell her from sister.   T261123
私は彼女と妹を区別できなかった。   T153421
If I couldn't run from the past.   T23641
過去から逃げられないのなら。   T186505
They couldn't think where to go.   T305939
彼らはどこへ行ったらよいかわからなかった。   T97765
He couldn't pass the examination.   T298262
彼は試験に合格できなかった。   T105427
He couldn't tell green from blue.   T284941
彼には緑と青の区別がつかなかった。   T118722
I couldn't bear any more insults.   T41738
それ以上の侮辱には我慢できなかった。   T204497
I couldn't get in touch with him.   T28944
わたしは彼と連絡を取れなかった。   T191782
I couldn't sleep well last night.   T244819
昨夜はぐっすり眠れなかった。   T169667
It was too bad you couldn't come.   T18027
君がこられなくて残念でした。   T179171
She couldn't answer the question.   T314788
彼女は質問に答えることができなかった。   T88919
Her answer couldn't be understood.   T308155
彼女からの返事は納得できないものだった。   T95550
I couldn't agree with his opinion.   T395038
私は彼の意見に合意できなかった。   T154001
I couldn't do it but for her help.   T309082
彼女の援助がなければそれはできないだろう。   T94623
I couldn't make him understand it.   T260312
私は彼にそれを理解させることができなかった。   T154231
I couldn't make myself understood.   T258038
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。   T156496
私は話を通じさせることができなかった。   T152239
I couldn't recognize her at first.   T257678
私は最初彼女が誰かわからなかった。   T156856
I couldn't recognize him at first.   T28963
わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。   T191801
I was tired, but I couldn't sleep.   T261398
私は疲れていたが眠れなかった。   T153146
She couldn't look him in the face.   T316372
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。   T87336
彼女は彼の顔を見ることができなかった。   T87333
Why couldn't you sleep last night?   T36381
なぜ昨晩眠れなかったのですか。   T199181
He couldn't think where to hide it.   T291486
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。   T112192
I couldn't figure out how to do it.   T254201
私はそのやり方がわからなかった。   T160320
I couldn't get him to stop smoking.   T284603
彼にタバコをやめさせられなかった。   T119060
I couldn't understand him at first.   T257676
私は最初に彼の言うことがわからなかった。   T156858
It's a pity that you couldn't come.   T18028
君がこられなかったことは残念だ。   T179172
She couldn't suppress her emotions.   T313049
彼女は感情を抑えることができなかった。   T90663
The company couldn't fill my order.   T49078
その会社は私の注文に応じてくれなかった。   T211802
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。   T211801
At first I couldn't play the guitar.   T244058
最初私はギターをひくことができなかった。   T170425
Carol couldn't choke back her tears.   T63156
キャロルは涙をこらえきれなかった。   T225818
He couldn't restrain his excitement.   T295379
彼は興奮を抑える事ができなかった。   T108307
He couldn't understand the sentence.   T284687
彼にはその文の意味が理解できんかった。   T118976
He is regretful that he couldn't go.   T296353
彼は行けなかったことを悔やんでいる。   T107333
I couldn't answer all the questions.   T254025
私はすべての質問に答えられたわけではない。   T160495
I couldn't bear to see such a scene.   T41328
そんな場面を見るに忍びなかった。   T204086
I couldn't figure out what he meant.   T260027
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。   T154514
I couldn't put up with his rudeness.   T260640
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。   T153903
I couldn't think of anything to say.   T256396
私は何も言うことを思いつかなかった。   T158134
Ken couldn't bring his name to mind.   T62444
ケンは彼の名前を思い出せなかった。   T225109
He couldn't carry out his first plan.   T296760
彼は最初の計画を実行することができなかった。   T106926
He couldn't come because he was sick.   T303102
彼は病気だったので、来られなくなった。   T100596
I couldn't but be irritated with you.   T257096
私は君のことにいらいらせざるを得なかった。   T157436
I couldn't but buy such lovely dolls.   T252931
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。   T161585
I couldn't get the tickets yesterday.   T244625
昨日切符を手に入れることができなかった。   T169861
I couldn't help laughing at his joke.   T285350
彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。   T118313
I couldn't help laughing at the plan.   T254305
私はその計画を笑わざるを得なかった。   T160216
I couldn't sleep because of the heat.   T258592
私は暑さのため眠れなかった。   T155944
It was so cold that I couldn't sleep.   T37816
とても寒かったので、私は眠れなかった。   T200615
Nancy couldn't move the desk herself.   T36180
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。   T198983
We couldn't find out her whereabouts.   T28861
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。   T191698
We couldn't make out what she wanted.   T249282
私たちは彼女が何をほしがっているのかわからなかった。   T165224
Because of illness, she couldn't come.   T309681
彼女の病気のためにこられなかった。   T94025
Harry couldn't keep up with the class.   T35062
ハリーはクラスのみんなについていけなかった。   T197873
He couldn't bear to be apart from her.   T302637
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。   T101060
He couldn't do even simple arithmetic.   T294940
彼は簡単な算数すらできなかった。   T108749
He was so tired that he couldn't walk.   T292161
彼はとても疲れていたので歩けなかった。   T111522
I couldn't find a clerk to wait on me.   T250042
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。   T164466
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。   T164351
I couldn't help feeling sorry for him.   T307789
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。   T95916
I couldn't help laughing at the sight.   T48036
その光景には僕は笑わざるを得なかった。   T210789
その光景を見て笑わざるを得なかった。   T210766
私はその光景を見て笑わざるえなかった。   T160182
I couldn't take in the lecture at all.   T254346
私はその講義が全く理解できなかった。   T160175
She couldn't come because he was sick.   T316670
彼女は病気だったので、来られなくなった。   T87039
Sorry, I couldn't catch what you said.   T51468
すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。   T214177
The weather couldn't have been better.   T272619
絶好の天気だった。   T141951
We couldn't help laughing at his joke.   T263214
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。   T151342
We couldn't stop him from hitting her.   T284115
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。   T119547
We tried it again, but couldn't do it.   T31495
もう1度それをやってみたが、できなかった。   T194551
もう一度それをやってみたが、できなかった。   T194326
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。   T194322
私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。   T166143
He couldn't adapt to new circumstances.   T299870
彼は新しい環境に適応できなかった。   T103822
He couldn't keep his temper any longer.   T291525
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。   T112153
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。   T112152
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。   T112151
I couldn't bring myself to call on him.   T307931
彼を訪ねてみる気にはなれなかった。   T95774
I couldn't eat fish when I was a child.   T257957
私は子どもの頃、魚が食べられなかった。   T156577
I couldn't get the point of his speech.   T260788
私は彼の話の内容が分からなかった。   T153755
私は彼の話の要点が分からなかった。   T153754
I couldn't help turning down his offer.   T29027
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。   T116817
私は彼の要求を断った。   T153770
I couldn't make out what he was saying.   T260057
私は彼が言っている事を理解できなかった。   T154484
私は彼の言っている事が理解できなかった。   T153929
彼が何を言っているのか殆どわからない。   T120576
Poor as he was, couldn't go to college.   T303185
彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。   T100513
She couldn't do with his rude behavior.   T316444
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。   T87264
The drunken man couldn't walk straight.   T45978
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。   T208719
We couldn't go out because of the rain.   T400154
私たちは雨のために外出できなかった。   T166064
We couldn't help feeling sorry for her.   T309000
彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。   T94706
He couldn't convince her of her mistake.   T302685
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。   T101012
He tried to catch the bird but couldn't.   T291174
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。   T112503
I couldn't bring myself to take the job.   T38725
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。   T201516
I couldn't get rid of my doubt about it.   T254124
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。   T160397
I couldn't help laughing at his haircut.   T287337
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。   T116332
I couldn't remember ever having met her.   T308854
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。   T94855
She couldn't get the point of his story.   T287869
彼の話の要点が理解できなかった。   T115801
She couldn't help but be a little vague.   T315018
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。   T88689
She was so tired that she couldn't walk.   T311801
彼女はとても疲れていたので歩けなかった。   T91911
Shocked at the news, she couldn't speak.   T45192
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。   T207972
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。   T207936
The speaker couldn't make himself heard.   T326541
話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。   T77178
Tommy couldn't answer the last question.   T37440
トミーは最後の問題に答えられなかった。   T200238
We could all see it coming, couldn't we?   T276571
誰もが予想できたことじゃない?   T136619
He was so near that I couldn't avoid him.   T290252
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。   T113421
I'm sorry I couldn't write to you sooner.   T273999
早くメールが出せなくてすいません。   T140574
I couldn't get hold of him at his office.   T285752
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。   T117912
I couldn't go to work because I was sick.   T261454
私は病気だったので、仕事に行けなかった。   T153090
She couldn't help bursting into laughter.   T315049
彼女は笑いをこらえられなかった。   T88658
She couldn't stand the heat in the train.   T317495
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。   T86216
We couldn't convince him of his mistakes.   T263207
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。   T151349
With this noise, I couldn't sleep a wink.   T58025
この騒音で一睡も出来なかった。   T220703
He complained that he couldn't find a job.   T297015
彼は仕事が見つからないと不平を言った。   T106671
He couldn't move and had to call for help.   T302032
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。   T101662
He couldn't pass the entrance examination.   T302292
彼は入試に合格しなかった。   T101404
I couldn't get a definite answer from him.   T283325
彼からはっきりした返事はもらえなかった。   T120683
I couldn't help but fall in love with you.   T237691
君を好きにならずにはいられなかった。   T176771
I couldn't make him understand my English.   T285074
彼に私の英語は通じなかった。   T118589
I couldn't make out what he wanted to say.   T260025
私は彼が何を言いたいのか分からなかった。   T154516
I couldn't think of the name of the place.   T254569
私はその地名を思い出せなかった。   T159953
I regret to say I couldn't come yesterday.   T245252
残念ながらきのうはお伺いできませんでした。   T169234
She couldn't accept that her husband died.   T316746
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。   T86964
She couldn't look me straight in the face.   T314304
彼女は私の顔をまともに見られなかった。   T89407
She was so scared that she couldn't speak.   T317323
彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。   T86388
The door was locked, so I couldn't get in.   T39107
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。   T201896
They couldn't swim because of bad weather.   T278829
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。   T125164
With all his efforts, he couldn't succeed.   T301841
彼は努力したけれど成功できなかった。   T101852
You couldn't solve the problem, could you?   T43686
その問題は解けなかったでしょう。   T206438
As I was sick, I couldn't go to the meeting.   T261459
私は病気で会合に行けなかった。   T153085
Before I knew it, I couldn't see the birds.   T66163
いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。   T228805
I couldn't catch on to the joke he told us.   T260523
私は彼のジョークが理解できなかった。   T154020
I couldn't get my idea across to the class.   T62924
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。   T225588
If it were not for water, we couldn't live.   T270751
水が無ければ私たちは生きられないだろう。   T143815
It is true that he couldn't know the truth.   T283887
彼が真相を知らなかったのは本当です。   T120053
I tried to change her mind, but I couldn't.   T309216
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。   T94490
It was hot. I couldn't stand it any longer.   T37788
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。   T200587
My mother caught a cold and couldn't smell.   T320850
母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。   T82866
She couldn't come on account of being busy.   T315641
彼女は多忙のため来られなかった。   T88066

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).