English-Japanese Sentences

Sentences with "cost"
Found: 281     Shown: 200

This will cost 30.   T1298
30ユーロになります。   T75537
It'll cost me my job.   T50273
そのために仕事を失うことになるかもしれない。   T212988
This hat cost me $10.   T57133
この帽子は10ドルした。   T219813
How much will it cost?   T37619
どのくらいの料金がかかりますか。   T200418
It's a matter of cost.   T42141
それは費用の問題だ。   T204899
That cost him his job.   T290504
彼はそのために仕事を失った。   T113170
This mink cost $3,000.   T60452
このミンクのコートは3000ドルした。   T223121
The trip cost me a lot.   T43479
その旅行はとても金がかかった。   T206233
What does this pen cost?   T60538
このペンはいくらしますか。   T223206
Overwork cost her health.   T280188
働きすぎで彼女は健康を損なった。   T123807
It will cost you 45 cents.   T72611
45セントです。   T235231
The work cost 100 dollars.   T47670
その仕事は100ドルかかった。   T210402
This bag cost me 6 pounds.   T61233
このかばんは6ポンドしました。   T223898
I will succeed at any cost.   T272217
石にかじりついても成功してみせる。   T142353
The work cost him his life.   T47673
その仕事のために彼は命を失った。   T210404
This watch cost 70,000 yen.   T56434
この腕時計は7万円もしました。   T219117
About how much will it cost?   T41217
だいたいどのくらいの値段でいけますか。   T203975
He left cost out of account.   T302967
彼は費用を度外視した。   T100730
I must help her at any cost.   T36668
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。   T199466
This desk cost me 20000 yen.   T59866
この机は2万円の費用がかかる。   T222537
Please advise me of the cost.   T44367
その費用をお知らせ下さい。   T207116
This desk cost me 20,000 yen.   T59867
この机は2万円かかった。   T222538
Have you figured out the cost?   T317902
費用がいくらかかるか算出してみましたか。   T85811
It will cost around 10000 yen.   T42831
それは1万円ぐらいするだろう。   T205586
My mistake cost me my fortune.   T32277
ミスで財産を失った。   T195103
The mistake cost him his head.   T48860
その間違いが彼の命取りとなった。   T211583
The oranges cost 7 pence each.   T50602
そのオレンジは1個7ペンスでした。   T213318
It has cost me $100 altogether.   T42260
それは全部で100ドルでした。   T205017
My poor English cost me my job.   T26389
英語が下手だったので職を失った。   T189242
We shared the cost of the meal.   T268744
食事代を割り勘にした。   T145818
We made brochures at small cost.   T248274
私たちはパンフレットを安く作った。   T166230
We must prevent war at any cost.   T24907
何としても戦争は防がねばならない。   T187768
Even this cable cost me 6000 yen.   T54795
こんなケーブル線ですら、6000円もした。   T217486
Repairs will cost a lot of money.   T266332
修理は高くつくでしょう。   T148227
They have to figure out the cost.   T307466
彼らは費用を計算してみなければならない。   T96239
How much will it cost by sea mail?   T273519
船便で行くといくらになりますか。   T141053
The cost of the book is 4 dollars.   T57071
この本の値段は、4ドルです。   T219751
It will cost at least five dollars.   T42317
それは少なくとも5ドルはするだろう。   T205075
That cost me a lot in the long run.   T44500
その買い物は結局高くついた。   T207248
That hat cost around fifty dollars.   T43984
その帽子は50ドルでした。   T206736
The camera will cost at least $500.   T50563
そのカメラは少なくとも500ドルする。   T213277
This dress cost me over 40,000 yen.   T60783
このドレスは4万円以上もしたのよ。   T223448
Its not easy to figure out the cost.   T317903
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。   T85810
It will cost around fifteen dollars.   T42836
それは15ドルぐらいの値段でしょう。   T205592
It would cost twice as much as that.   T51159
そうすると金がその2倍かかるだろう。   T213872
I will give up drinking at any cost.   T256377
私は何としても酒を止めるつもりです。   T158153
This watch cost me ten thousand yen.   T58930
この時計は一万円だった。   T221605
It will cost you more to go by plane.   T318000
飛行機で行くと高くつくわよ。   T85713
She worked at the cost of her health.   T313452
彼女は健康を犠牲にして働いた。   T90262
That scandal cost him his reputation.   T50306
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。   T213021
We must finish this work at any cost.   T271241
是非ともこの仕事を終えなければならない。   T143326
He worked at the cost of his own time.   T298750
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。   T104939
It cost me 100 yen to send the letter.   T46744
その手紙を送るのに100円かかった。   T209483
She raised that child at a great cost.   T315702
彼女は大変な努力をして子供を育てた。   T88005
The accident almost cost him his life.   T47201
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。   T209938
The cost of the painting is very high.   T49015
その絵の値段はとても高い。   T211738
Could you add the cost to my room bill?   T22464
会計は部屋代につけてください。   T185331
George calculated the cost of the trip.   T52936
ジョージは旅行の費用を計算した。   T215634
His carelessness cost him a broken leg.   T303239
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。   T100459
How much will it cost you to go by air?   T317999
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。   T85714
It cost him 3,000 yen to get a haircut.   T302452
彼は髪を刈ってもらうのに3、000円かかった。   T101244
It cost him five pounds to buy it back.   T41778
それを買い戻すのに5ポンドかかった。   T204537
It cost me 3,000 yen to buy the record.   T254216
私はそのレコードを買うのに3000円かかった。   T160305
The cost amounted to five thousand yen.   T317916
費用は全部で5、000円になった。   T85797
The damage will cost us a lot of money.   T317878
被害額は相当なものになるだろう。   T85834
We must defend our freedom at all cost.   T28867
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。   T191704
Are you sure about the cost of that car?   T16583
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。   T177731
It will cost more than ten thousand yen.   T73025
1万円以上します。   T235645
費用は1万円では上がらないだろう。   T85804
One mistake will cost a person his life.   T40872
ただひとつのミスで人は命を失うこともある。   T203634
That diamond ring cost an arm and a leg.   T50281
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。   T212996
The trip will cost $1000 at the outside.   T325604
旅費はせいぜい千ドルだろう。   T78114
We have to reduce the cost to a minimum.   T23015
我々は原価を最小限に下げないといけない。   T185882
He became rich at the cost of his health.   T298690
彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。   T104999
He saved her at the cost of his own life.   T298861
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。   T104829
It will cost 500 dollars to fly to Paris.   T35016
パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。   T197828
It will cost about 2000 yen to repair it.   T42865
それの修理には2000円ぐらいかかります。   T205620
I will accomplish my purpose at any cost.   T255302
私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。   T159222
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。   T159221
私は何としても目的を果たすつもりだ。   T158152
私は無駄なくその目的を達成するだろう。   T152663
The affair cost me many sleepless nights.   T48374
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。   T211100
The cost of living is very high in Tokyo.   T279716
東京での生活費は高い。   T124278
The repairs will cost at least 20 pounds.   T266335
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。   T148224
This desk cost me no less than 30000 yen.   T59865
この机は30000円もした。   T222536
This desk cost me no more than 30000 yen.   T59861
この机はたった30000円だった。   T222532
We offer low cost, prefabricated, houses.   T329460
安価な簡易住宅を提供します。   T74260
He did his duty at the cost of his health.   T295942
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。   T107743
He saved the baby at the cost of his life.   T298859
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。   T104831
It cost him ten dollars to get the ticket.   T283130
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。   T120878
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.   T264500
自転車を修理するのに5、000円かかった。   T150057
It will cost you 10 dollars to buy the CD.   T50702
そのCDを買うには10ドルかかる。   T213417
The cost of eating out is quite high here.   T279990
当地では外食は非常に高くつく。   T124005
The cost of living in Japan is going down.   T281180
日本での生活費は下がっている。   T122822
A cup of coffee cost 200 yen in those days.   T68694
あのころはコーヒー1杯が200円だったよ。   T231327
Good words are worth much, and cost little.   T325834
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。   T77884
It will cost you $100 to fly to the island.   T71575
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。   T234202
She decorated her house regardless of cost.   T316573
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。   T87135
Can you work out the total cost of the trip?   T325557
旅行の総費用を計算してくれますか。   T78161
How much will it cost to get to the airport?   T18188
空港まではいくらかかりますか。   T179331
I calculated that it would cost 300 dollars.   T42827
それは300ドルかかると私は算定した。   T205582
It cost me a fortune to get my car repaired.   T265610
車を修理するのに大変金がかかった。   T148948
The cost of living is going up continuously.   T271772
生活費はいつも上がっている。   T142797
The cost will run into thousands of dollars.   T317914
費用は何千ドルにも達するだろう。   T85799
The plan was a good one apart from its cost.   T48503
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。   T211229
Apart from its cost, the plan was a good one.   T317908
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。   T85805
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.   T264073
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。   T150484
The actual cost was higher than the estimate.   T265224
実際にかかった費用は見積もりより高かった。   T149333
The ticket will cost not less than 1,000 yen.   T272478
切符は少なくとも1、000円はします。   T142092
This dam was built at the cost of many lives.   T60906
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。   T223571
A comparable car would cost far more in Japan.   T56031
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。   T218716
It will cost at least 2000 yen to take a taxi.   T40937
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。   T203699
I will share with you in the cost of the taxi.   T40931
タクシー代は君と分担しよう。   T203693
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.   T269176
新しい自転車は50000円もした。   T145386
The painting will cost at least 1,000 dollars.   T48995
その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。   T211718
Therefore, it is necessary to reduce the cost.   T53475
したがって生産費を削る必要がある。   T216172
The victory was won at the cost of many lives.   T46568
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。   T209307
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。   T147162
They won the battle at the cost of many lives.   T307076
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。   T96629
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.   T276970
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。   T127119
Bank robbery will cost you ten years in prison.   T18413
銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。   T179555
How much will it cost to get a dental cleaning?   T263587
歯のクリーニングの費用はいくらですか。   T150969
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.   T292450
彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。   T237459
It cost me a lot of money to build a new house.   T246846
私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。   T167654
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。   T167653
I want the concert to be a success at any cost.   T271240
是非とも、コンサートが成功することを願っている。   T143327
She buys what she wants regardless of the cost.   T313299
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。   T90414
What would it cost to have this chair repaired?   T60286
この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。   T522256
A moment's hesitation may cost a pilot his life.   T27712
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。   T190552
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.   T276964
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。   T127125
His car cost him upward of ten thousand dollars.   T288775
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。   T114896
How much will it cost to have my shoes repaired?   T250675
私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。   T163835
If I send it by air mail, how much will it cost?   T241039
航空便にすると値段はいくらかかりますか。   T173431
The car cost $5000 and did not run well at that.   T46830
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。   T209568
The cost of operating schools continued to rise.   T21485
学校を運営する費用が上昇し続けた。   T184357
Their estimate of the cost was wide of the mark.   T305292
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。   T98410
The problem is not so much the cost as the time.   T323911
問題は費用よりむしろ時間だ。   T79806
問題は費用よりもむしろ時間だ。   T79805
The stolen jewels must be recovered at any cost.   T279850
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。   T124144
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.   T34961
ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。   T197773
Cost is a definite factor in making our decision.   T276968
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。   T127121
He calculated that it would cost him 100 dollars.   T291431
彼はそれに100ドルかかると見積もった。   T112246
He was determined to finish the work at any cost.   T36667
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。   T199465
She brought up her child at the cost of her life.   T314698
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。   T89009
He told me to cut down the cost of its production.   T297667
彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。   T106019
It will cost me a lot to furnish my new apartment.   T269058
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。   T145505
I was determined to fulfill my duties at any cost.   T24931
何とかして義務を果たそうと決心した。   T187792
He rescued the little girl at the cost of his life.   T302519
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。   T101177
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。   T101176
He succeeded in business at the cost of his health.   T295946
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。   T107739
The cost of financing of the project was very high.   T49946
そのプロジェクトの資金コストはとても高かった。   T212663
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."   T73862
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」   T236528
It cost lots of money to put the plan into practice.   T48483
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。   T211209
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.   T43474
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。   T206229
They can produce the same goods at a far lower cost.   T307246
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。   T96459
He wanted to succeed, even at the cost of his health.   T295150
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。   T108536
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。   T107745
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。   T107744
I estimate that the work will cost more than $10,000.   T254341
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。   T160180
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.   T46956
その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。   T209694
The cost apart, the building will take a lot of time.   T317912
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。   T85801
The fire was put out at the cost of a fireman's life.   T23806
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。   T186670
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.   T41549
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。   T204307
Reckon the cost before you decide to purchase the car.   T265622
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。   T148936
The cost of the house was figured out at fifty pounds.   T49399
その家の経費は50ポンドと算出された。   T212120
They often complain about the cost of living in Tokyo.   T305650
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。   T98052
He pointed out that the plan would cost a lot of money.   T290709
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。   T112966
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。   T236726
He saved the drowning child at the cost of his own life.   T298860
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。   T104830
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.   T36756
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。   T199554
It won't be wise to overwork at the cost of your health.   T239014
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。   T175451
You had better ask him in advance how much it will cost.   T69935
あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。   T232566
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.   T265609
車を修理するのに300ドルかかった。   T148949
That coat may have cost a lot of money but it's worth it.   T68700
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。   T231334
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.   T241040
航空料金の方が鉄道料金より高い。   T173430
The soldier saved his friend at the cost of his own life.   T320120
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。   T83596
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.   T276965
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。   T127124
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.   T49854
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。   T212570
People usually become famous at the cost of their privacy.   T269996
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。   T144568
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.   T317920
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。   T85793
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.   T313621
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。   T90093
The cost of living has greatly risen in the past ten years.   T271773
生活費はここ十年で非常に上昇した。   T142796
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.   T22201
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。   T185070
It will cost you a fortune to give your son a good education.   T274382
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。   T140170
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.   T326333
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。   T77386
It cost me ten thousand yen to have my TV set repaired.   T39152
テレビを修繕させたら、10、000円とられた。   T201941
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.   T40865
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。   T203627
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.   T298862
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。   T104828
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.   T326972
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。   T76748
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.   T271782
生計費は昨年うなぎ上りでした。   T142787
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.   T24911
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。   T187771
We must think about these plans in terms of what they would cost.   T23231
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。   T186097
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.   T317919
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。   T85794
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?   T58238
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。   T220916
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.   T237914
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。   T176550
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.   T285786
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。   T117878
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.   T288182
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。   T115488
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.   T57419
この品物の値段では製造費をまかなえない。   T220100
How much more does it cost to return the rental car to another location?   T29481
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?   T192318
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.   T61225
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。   T223889

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).