English-Japanese Sentences

Sentences with "contract"
Found: 76

That's against the contract.   T43003
それでは契約と違う。   T205758
I worked on a yearly contract.   T252498
私は1年契約で働いた。   T162018
The contract was rather loose.   T237910
契約はかなりいいかげんなものだった。   T176554
They made him sign the contract.   T307345
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。   T96360
We made a contract with the firm.   T29168
わが社はあの会社と契約を結んだ。   T192006
I carefully explored the contract.   T257156
私は契約書をよく調べた。   T157378
Here's the key, here's the contract.   T56323
これがキー、これが、契約書です。   T219007
His contract runs for one more year.   T285930
彼の契約はもう1年間有効だ。   T117734
They are satisfied with the contract.   T46043
その人たちは契約に満足している。   T208783
He was compelled to sign the contract.   T30208
やむを得ず契約に署名させられた。   T193043
彼は無理にその契約に署名させられた。   T99693
Please sign your name on the contract.   T237917
契約書に名前を署名してください。   T176547
No ambiguities are allowed in a contract.   T237907
契約には曖昧な箇所があってはならない。   T176557
The actress tore up her contract angrily.   T267337
女優は怒って契約を破棄した。   T147224
The business contract ran out last month.   T265888
取引契約は先月で切れた。   T148671
Mr. Smith is accused of breach of contract.   T51545
スミス氏は契約違反で告訴されている。   T214253
I regard the contract as having been broken.   T237912
契約は破棄されたものとみなします。   T176552
The pupils of our eyes contract in sunlight.   T247412
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。   T167090
I want this contract translated word for word.   T253580
私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。   T160938
After much effort, he ended up with a contract.   T27569
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。   T190411
I stood my ground and got the contract I wanted.   T259285
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。   T155254
The aggressive man urged me to sign the contract.   T49463
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。   T212185
They made him sign the contract against his will.   T307355
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。   T96349
You must look over the contract before you sign it.   T54154
サインする前に契約をよく調べねばならない。   T216847
Because of the contract, he is bound to deliver them.   T237906
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。   T176558
Several companies are competing to gain the contract.   T271029
数社が契約を取ろうと競争している。   T143538
The contract is, if you were forced to sign, invalid.   T32059
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。   T194886
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。   T194885
They wanted to negotiate the contract on equal terms.   T275284
対等の条件で契約を結びたいと思った。   T137952
You should look over the contract before you sign it.   T237916
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。   T176548
A contract with that company is worth next to nothing.   T68516
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。   T231149
As of midnight tonight the contract becomes effective.   T243315
今夜の12時からその契約は効力を発する。   T171162
A treaty is, as it were, a contract between countries.   T268525
条約というのは、いわば、国家間の契約である。   T146037
Their contract is to run out at the end of this month.   T305174
彼らの契約は今月末で終わることになっている。   T98527
The new contract enables us to demand whatever we want.   T269138
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。   T145425
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.   T59560
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。   T222234
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.   T59098
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。   T221772
The businessman is thinking of receding from the contract.   T46908
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。   T209646
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.   T237911
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。   T176553
The details of the agreement are set forth in the contract.   T237908
契約の詳細は契約書に示されている。   T176556
You'd better examine the contract carefully before signing.   T267128
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。   T147432
Jane was on top of the world when she got a record contract.   T53780
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。   T216476
We were tied to our decision because we signed the contract.   T237913
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。   T176551
Mr. Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.   T52792
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。   T215490
The contract provides for a deferred payment over three years.   T237905
契約では3年の延べ払いということになっている。   T176559
They signed a three-year contract with a major record company.   T307102
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。   T96603
The union and the company have come to terms on a new contract.   T273955
組合と会社は新しい契約で合意した。   T140618
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.   T263149
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。   T151407
The short term contract employees were dismissed without notice.   T276724
短期契約社員達は予告なしに解雇された。   T127365
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.   T19222
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。   T180507
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.   T271633
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。   T142935
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.   T324460
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。   T79257
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.   T283853
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。   T120152
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.   T73901
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。   T236612
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.   T237919
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。   T176545
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.   T240264
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。   T174205
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.   T237909
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。   T176555
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.   T45938
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。   T208679
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.   T237915
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。   T176549
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.   T279498
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。   T124496
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.   T66227
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。   T228869
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.   T319814
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。   T83902
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.   T305002
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。   T98698
As agreed, please find enclosed the updated contract.   T482901
No Translation   T482901
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.   T682154
No Translation   T682154
Contract of partnership between [society 1] and [society 2].   T477223
No Translation   T477223
I have never signed a social contract.   T631839
No Translation   T631839
I have to check and see what the contract says.   T953482
No Translation   T953482
Look over the contract well, before you sign it.   T952381
No Translation   T952381
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.   T52792
No Translation   T52792
Mr Smith is accused of breach of contract.   T51545
No Translation   T51545
The contract is invalid if you were forced to sign it.   T697304
No Translation   T697304
The contract states how much we have to pay.   T682069
No Translation   T682069
There were many things that bothered me about that contract.   T954391
No Translation   T954391
We need to have a contract.   T464426
No Translation   T464426
We'll need to amend the contract so that we can pay you more.   T680180
No Translation   T680180

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).