English-Japanese Sentences

Sentences with "continued"
Found: 76

I continued working.   T418870
私は仕事をし続けた。   T156623
She continued her talk.   T317521
彼女は話し続けた。   T86190
Prices continued to rise.   T319934
物価は上昇し続けた。   T83782
The cat continued to mew.   T282036
猫はにゃーにゃーいいつづけた。   T121967
The rain continued all day.   T26715
雨は1日中降り続いた。   T189562
Employment continued to lag.   T240018
雇用が停滞し続けた。   T174451
He continued to walk all day.   T288452
彼は1日中歩き始めた。   T115219
Koko continued to learn fast.   T61626
ココは速やかに学び続けた。   T224291
She continued to talk coolly.   T317486
彼女は冷静に話し続けた。   T86225
He continued reading the book.   T291286
彼はその本を読みつづけた。   T112391
The talks continued for two days.   T22349
会談は2日間続いた。   T185218
She continued her job in the bank.   T313333
彼女は銀行での仕事を続けた。   T90380
彼女は銀行に勤め続けた。   T90378
The car continued to put on speed.   T265547
車はスピードをあげつづけた。   T149010
She continued studying all her life.   T312568
彼女は一生涯勉強を続けた。   T91146
彼女は終生研究を続けました。   T88791
His speech continued for three hours.   T285597
彼の演説は3時間も続いた。   T118067
We appreciate your continued support.   T27146
引き続きのご支援を感謝いたします。   T189990
The irrational conversation continued.   T317936
非合理的な会話が続いた。   T85777
The noise continued for several hours.   T45590
その騒音は数時間続いた。   T208332
The dry spell continued into September.   T281139
日照りは9月まで続いた。   T122863
Though wounded, they continued to fight.   T62609
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。   T225273
She continued sobbing without looking up.   T313083
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。   T90629
The police continued their investigation.   T238311
警察は調査を続けた。   T176153
He continued his work after a short break.   T299596
彼は少し休んだ後仕事を続けた。   T104096
The cold weather continued for three weeks.   T21155
寒い天気が3週間も続いた。   T184037
寒い日が3週間も続いた。   T184027
The footprints continued down to the river.   T274502
足跡は川まで続いていた。   T139776
We continued negotiations with the company.   T248072
私たちはその会社と交渉を続行した。   T166431
He continued his studies at graduate school.   T301260
彼は大学院で勉強を続けた。   T102434
They continued the experiment day and night.   T307151
彼らは昼も夜も実験を続けた。   T96554
In other areas of the city, fighting continued.   T277871
町の他の地域では争いが続いた。   T126121
She continued that you should keep your promise.   T237622
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。   T176839
The cost of operating schools continued to rise.   T21485
学校を運営する費用が上昇し続けた。   T184357
They continued eating as if nothing had happened.   T317670
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。   T86041
She continued writing in her diary until she died.   T314027
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。   T89688
Sally continued to make excuses and blamed the dog.   T53950
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。   T216645
She continued to see him in disregard of my advice.   T314377
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。   T89334
The doctor continued to observe the patient's behavior.   T27993
医者は患者の行動を観察し続けた。   T190833
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.   T327065
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。   T76655
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.   T20726
企業倒産は先月も高水準に推移した。   T183604
Fighting the fading light he continued to count their names.   T327950
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。   T75768
They continued fighting against the invaders year after year.   T307571
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。   T96134
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.   T481011
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。   T481010
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.   T281636
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。   T122367
When rain stopped, the game of tennis was continued immediately.   T26826
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。   T189673
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.   T328811
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。   T74908
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.   T68515
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。   T231148
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.   T280309
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。   T123686
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.   T327134
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。   T76586
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.   T328618
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。   T75101
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.   T328176
これまでアメリカは世界の警察官と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。   T75542
Black Americans continued to suffer from racism.   T805279
No Translation   T805279
Brigham Young continued to lead the Mormon church.   T807676
No Translation   T807676
Harrison's men continued to chase the enemy.   T807497
No Translation   T807497
He continued to mock me.   T603512
No Translation   T603512
He continued to work.   T733677
No Translation   T733677
He continued walking for a while.   T693975
No Translation   T693975
He continued walking for some time.   T693970
No Translation   T693970
He continued working all day.   T388562
No Translation   T388562
High unemployment and inflation continued.   T807445
No Translation   T807445
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.   T763466
No Translation   T763466
I continued singing.   T410606
No Translation   T410606
I continued to work all the morning.   T257911
No Translation   T257911
I was tired, but continued working.   T661150
No Translation   T661150
The Allies continued to build up their forces in France.   T804117
No Translation   T804117
The Cold War continued.   T804177
No Translation   T804177
The shelling continued all day.   T807106
No Translation   T807106
The snowstorm continued.   T645082
No Translation   T645082
The voting continued.   T804298
No Translation   T804298
The war continued.   T804168
No Translation   T804168
They continued to export goods secretly.   T802427
No Translation   T802427
They continued to push south.   T802201
No Translation   T802201
To be continued.   T430556
No Translation   T430556
What if it continued for ever?   T448750
No Translation   T448750
Year after year, production continued to increase.   T807697
No Translation   T807697

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).