Sentences with "community"
Found: 45
- That will benefit the community. T42334
- それは社会のためになるだろう。 T205092
- We must think about the community. T22816
- 我々は地域社会について考えないといけない。 T185684
- He was actuated by community spirit. T286263
- 彼の行為は共同体意識からのことだった。 T117401
- The town is an industrial community. T45044
- その町は産業共同体である。 T207790
- He did it for the good of the community. T298992
- 彼は社会によかれと思ってそれをした。 T104698
- The community is made up of individuals. T22386
- 社会は個人から成り立っている。 T185253
- She did it for the good of the community. T315773
- 彼女は地域社会のためにそれをした。 T87933
- He contributed to the good of the community. T298993
- 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 T104697
- Do you take part in any community activities? T70301
- あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 T232931
- He passed for a learned man in our community. T297398
- 彼は私たちの社会の間では学者で通っている。 T106287
- He passes for a learned man in our community. T297397
- 彼は私たちの社会では学者として通っている。 T106288
- 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 T106281
- 彼は私達の会社では学者として通っている。 T105496
- There is a community of thought between them. T305213
- 彼らの思想には共通性がある。 T98488
- The students volunteered for community service. T21322
- 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 T184194
- The community will benefit from the new industry. T57899
- この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 T220577
- Benefits accrue to the community from reconstruction. T243670
- 再開発によって地域に便益が生ずる。 T170810
- He worked for weeks in behalf of the community chest. T300244
- 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 T103449
- The status of a doctor is very high in this community. T58758
- この社会では医者の地位はかなり高い。 T221434
- I applied for a job as a lifeguard at the community pool. T246193
- 市民プールの監視の仕事に応募しました。 T168300
- The community scheme has run up against local opposition. T277065
- 地域計画は住民の反対に直面している。 T127025
- The individual is the fundamental element of a community. T239823
- 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 T174646
- Conformity is an essential element of our homogeneous community. T275264
- 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 T137971
- 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 T123710
- Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. T270271
- 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 T144294
- It is high time Japan played an important role in the international community. T241618
- 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 T172855
- However, only the human community has verbal languages as a means of communication. T53561
- しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 T216257
- It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. T55158
- これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 T217848
- No one of us can cut ourselves off from the body of the community to which we belong. T28820
- われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 T191657
- Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. T29452
- ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 T192289
- Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. T57917
- この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 T220595
- Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. T59683
- この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 T222356
- The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. T277066
- 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 T127024
- All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. T266455
- 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 T148105
- If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. T30880
- もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 T193712
- Good health is very important in their community. T680545
- No Translation T680545
- It was a problem in their local community. T680546
- No Translation T680546
- My friends and I are volunteering at the community center this weekend. T669300
- No Translation T669300
- The flood caused a crisis for their community. T680605
- No Translation T680605
- The flood caused a disaster in their community. T680704
- No Translation T680704
- This is an international community. T452098
- No Translation T452098
- Today, things are better for the Latino community in the USA. T875625
- No Translation T875625
- Tom is an activist in his community. T680074
- No Translation T680074
- Tom's sentence was 25 hours of community service. T681997
- No Translation T681997
- We live in a global community. T680547
- No Translation T680547
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).