English-Japanese Sentences

Sentences with "clear"
Found: 277     Shown: 200

Speak clear.   T35166
はっきり話しなさい。   T197976
Clear the mirror.   T18926
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。   T180066
The sky is clear.   T433662
晴れています。   T143013
My urine is clear.   T281957
尿の色は澄んでいます。   T122046
Clear one's throat.   T21836
咳払いをする。   T184708
Clear up the cause.   T239452
原因を明らかにする。   T175015
Clear off the table.   T39584
テーブルを片付けなさい。   T202373
The sea is not clear.   T22268
海がはっきりしない。   T185138
It's abundantly clear.   T323483
明々白々だ。   T80233
It will clear up soon.   T32436
まもなく天気になるでしょう。   T195262
Look at the clear sky.   T271545
晴れた空を見なさい。   T143023
She is a clear-headed.   T315997
彼女は頭のさえた人だ。   T87710
The evidence is clear.   T268226
証拠は明らかだ。   T146336
Will it clear up soon?   T52058
すぐ晴れるだろうか。   T214764
Do I make myself clear?   T250818
私の言っていることが分かりますか。   T163693
It's going to clear up.   T271555
晴れてきそうだ。   T143014
My conscience is clear.   T252097
私の良心にやましいところはありません。   T162417
Am I making myself clear?   T239716
言ってることがわかりますか。   T174752
Clear up your desk a bit.   T16220
君は机を少しは片づけなさい。   T177371
The skies won't be clear.   T594747
晴れないでしょう。   T143009
The sky has become clear.   T18341
空が晴れた。   T179482
You must clear the table.   T15979
君は食卓の上を片づけなければならない。   T177131
Clear oneself of a charge.   T269815
身の証をたてる。   T144748
Let's clear out the attic.   T25566
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。   T188423
The sky was clear as ever.   T18273
空は相変わらず晴れ渡っていた。   T179416
The truth will clear soon.   T269594
真相は間もなく明らかになるだろう。   T144969
Clear water breeds no fish.   T270897
水清ければ魚住まず。   T143670
It will clear up by and by.   T32442
まもなく晴れるでしょう。   T195268
My head has begun to clear.   T280117
頭がはっきりしてきた。   T123878
She had a clear conscience.   T317463
彼女は良心にはじるところがなかった。   T86248
The sky will soon clear up.   T18291
空はすぐに晴れ上がるでしょう。   T179432
Clear away the table things.   T39593
テーブルの上を片づけなさい。   T202382
It's going to clear up soon.   T20893
間もなく、晴れてきそうだ。   T183770
It is clear that he is rich.   T283556
彼が金持ちなのは明らかだ。   T120453
Let's clear up this problem.   T56664
この問題をいっしょに解いてみよう。   T219347
Which he wants is not clear.   T37904
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。   T200702
His explanation is not clear.   T287003
彼の説明はあいまいだ。   T116664
I'll clear these dishes away.   T246477
私がこれらの皿を片付けましょう。   T168019
I have some work to clear up.   T253318
私はかたづける仕事がいくつかある。   T161200
I hope it will clear up soon.   T30294
やがて雨は上がるを思う。   T193129
It's clear that you're wrong.   T17896
君が間違っていることは明白だ。   T179043
君が間違っているのは明らかだ。   T179040
The sky was bright and clear.   T18277
空は晴れて明るかった。   T179418
It's clear that you are wrong.   T17895
君が間違っている事は明らかだ。   T179039
It is clear that he is guilty.   T283312
彼がやましいのは明らかだ。   T120696
It is clear what must be done.   T24746
何をしなければならないかは明白です。   T187608
The road was clear of traffic.   T44668
その道路は人通りはなかった。   T207415
The sky is likely to clear up.   T271541
晴れそうだ。   T143027
It is clear that he is at home.   T283444
彼が家にいることは明白だ。   T120565
It is clear that the ship sank.   T45716
その船が沈んだのは明らかだ。   T208457
It wasn't clear what she meant.   T308199
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。   T95506
It was not clear what she said.   T308192
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。   T95513
May I help you clear the table?   T240188
後片づけを手伝いましょうか。   T174281
She has a soft and clear voice.   T315291
彼女は澄んだ声をしている。   T88416
Soon we were clear of the town.   T32464
まもなく我々は町を出ていた。   T195290
It was clear that he went there.   T283076
彼がそこへ行ったのは明らかだった。   T120932
Why he got angry is quite clear.   T36353
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。   T199154
Will it clear up this afternoon?   T240081
午後は晴れるだろうか。   T174388
It was clear what he meant to do.   T283419
彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。   T120590
Please clear away the tea things.   T64217
お茶の道具を片付けてください。   T226869
She helped me to clear snow away.   T315440
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。   T88267
The result was clear at a glance.   T238600
結果は一目瞭然であった。   T175865
The water is clear to the bottom.   T270726
水がそこまで澄んでいる。   T143839
This should be clear to everyone.   T55526
これは誰にも明らかだろう。   T218214
We want to clear up this problem.   T249607
私どもはこの問題を解決したいと考えています。   T164900
It will clear up in the afternoon.   T240069
午後には晴れるだろう。   T174400
There's a lot of mess to clear up.   T320347
片付けなければならないたくさんのゴミがある。   T83369
The sky is clear almost every day.   T18286
空はほとんど毎日晴れている。   T179428
You must steer clear of that gang.   T67786
あの連中には近づいてはいけないよ。   T230420
Clear the sidewalk of the bicycles.   T320520
歩道から自転車を撤去してくれ。   T83196
He did not make his position clear.   T298879
彼は自分の立場を明らかにしなかった。   T104811
I'm not too clear about that point.   T38408
どうも、その点がよくわかりませんね。   T201201
I am quite clear that it is a fact.   T43111
それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。   T205865
The autumn sky is clear and serene.   T266358
秋の空は澄み渡っている。   T148201
The train was clear of the station.   T326213
列車は駅を離れた。   T77505
I guess I haven't made myself clear.   T35183
はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。   T197994
I steered clear of sensitive topics.   T36907
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。   T199705
I told him to clear out of the room.   T260484
私は彼に部屋から出て行くように言った。   T154059
彼に部屋から出て行くようにいった。   T118486
Mother charged me to clear the room.   T320761
母は私に部屋掃除を言いつけた。   T82955
On a clear day you can see Mt. Fuji.   T271550
晴れた日には富士山が見える。   T143018
The warnings are clear and concrete.   T48462
その警告はわかりやすいし具体的だ。   T211188
We'll get this as clear as possible.   T39565
できるかぎり話をはっきりさせよう。   T202353
You should make your attitude clear.   T69127
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。   T231760
I'm sorry I didn't make myself clear.   T246432
私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。   T168063
It is clear that he knows the answer.   T323000
明らかに彼は答えを知っている。   T80715
That the earth is round is clear now.   T277095
地球が丸いということは今では明らかである。   T126995
地球が丸いという事は明らかである。   T126992
Were it clear, we would go on a hike.   T278817
天気がよければハイキングに行くのだが。   T125176
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。   T125175
Can you produce evidence to clear him?   T69023
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。   T231656
I have a clear memory of my childhood.   T245879
子供の頃のことをよくおぼえている。   T168613
It became clear that she'd told a lie.   T307998
彼女がうそをついていたことが明らかになった。   T95707
It is clear that he is a great artist.   T283357
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。   T120651
It is not clear when the man was born.   T45439
その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。   T208182
It is not clear who wrote this letter.   T276205
誰がこの手紙を書いたかは明きらかでない。   T137031
It was clear what he was trying to go.   T283420
彼が何をしようとしているのかは明白だった。   T120589
I wonder if it will clear up tomorrow.   T323294
明日は晴れるかしら。   T80422
She will soon clear away these dishes.   T308029
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。   T95676
The water of the river was very clear.   T273197
川の水はとても澄んでいた。   T141374
This medicine will clear up your cold.   T56560
この薬を飲めば風邪は直るよ。   T219244
We have to clear up the problem first.   T32805
まずその問題を解決しなくてはならない。   T195631
Who's going to clear up all this mess?   T27502
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。   T190343
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。   T137035
"Is it going to clear up?" "I hope so."   T73620
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」   T236243
It was not clear what she really meant.   T309459
彼女の真意は明らかではなかった。   T94246
She will clear the table of the dishes.   T308087
彼女がテーブルから皿をかたづけるでしょう。   T95618
The sky is clear and the sun is bright.   T18276
空は晴れ、太陽は輝いている。   T179420
We have to clear the snow off the roof.   T25577
屋根の雪おろしをしなくてはいけない。   T188434
He had the face to tell me to clear off.   T240511
厚かましくも私に出て行けと言った。   T173959
It became clear that she had told a lie.   T308182
彼女が嘘をついたのは明らかだ。   T95523
It is clear that he pretended to be sick.   T283409
彼が仮病を使ったのはあきらかだ。   T120600
My idea of that place is not very clear.   T44796
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。   T207543
We have to clear the snow from the roof.   T272609
雪下ろしをしなければならない。   T141961
An illustration may make the point clear.   T27182
一例をあげればその点ははっきりするだろう。   T190025
Her face was not clear in the poor light.   T282609
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。   T121397
I'll just go for a walk to clear my head.   T40006
ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。   T202771
散歩して頭をすっきりさせてくるよ。   T169349
I gained a clear picture of how it works.   T43197
それがどのように作動するかが良く分かった。   T205951
It is clear that Mike took the wrong bus.   T32968
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。   T195793
It isn't clear which of them wanted that.   T327204
どちらが望んだのか判然とはしない。   T76516
It was a bright and clear Sunday morning.   T20087
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。   T182966
It was clear what the poet wanted to say.   T47325
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。   T210062
I will go, provided the weather is clear.   T278819
天気がよければ行きます。   T125174
天気さえ良ければ行きます。   T125134
That he is a genius is clear to everyone.   T284032
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。   T119630
This is to clear up the misunderstanding.   T240260
誤解を解くためにこれを書いています。   T174209
This street is clear of traffic at night.   T57796
この通りは夜は車や人がとおらない。   T220473
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."   T73885
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」   T236551
I hope the weather will clear up tomorrow.   T71838
あした晴れてくれるといいなあ。   T234462
明日ははれてくるといいなあ。   T80467
明日は晴れてくれるといいなぁ。   T80425
明日晴れるといいな。   T80282
It is not clear whether he is wise or not.   T283581
彼が賢いのかどうかはっきりしない。   T120428
Your heart's still beating loud and clear.   T32585
まだ大きくハッキリと鳴っている。   T195411
He made it clear that he intended to do so.   T51150
そうする意志のあることを明らかにした。   T213863
He made it clear that the idea was foolish.   T47978
その考えがばかげていることを彼は明らかにした。   T210708
He made it clear who had said such a thing.   T301380
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。   T102314
I hope the weather will clear up on Sunday.   T281850
日曜日に晴れるといいのになあ。   T122153
It is clear that he has made a big mistake.   T283987
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。   T119675
It looks like it is going to clear up soon.   T52056
すぐ晴れ上がりそうです。   T214763
She made it clear that she didn't like him.   T316212
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。   T87496
She tried hard to clear her mind of doubts.   T315115
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。   T88592
Ten to one it'll clear up in an hour or so.   T27751
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。   T235780
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。   T190591
Whether she will agree or not is not clear.   T308297
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。   T95408
"Is it raining where you are?" "It's clear."   T433694
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」   T433691
I'm not able to make clear how I am feeling.   T246668
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。   T167831
I can see a clear blue sky and feel so good.   T271080
澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。   T143487
It is clear that we cannot live without air.   T18257
空気がなければいきられないのは当然のことである。   T179399
It is not clear when and where she was born.   T307989
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。   T95716
You must make it clear whether you can come.   T325006
来られるのかどうかはっきりしてくれ。   T78709
It's clear that he stole money from the safe.   T283553
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。   T120456
I thought it would clear up in the afternoon.   T240059
午後から晴れると思った。   T174410
I will make it clear that I won't come again.   T31351
もう私は来ない事をはっきりさせておこう。   T194182
My father and I clear the table in my family.   T250224
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。   T164285
The people tried to clear the street of snow.   T45998
その人々は通りから雪を取り除こうとした。   T208739
He made it clear that he didn't like the food.   T291053
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。   T112623
He made it clear that he was against the plan.   T290710
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。   T112965
It's clear from his actions that he loves her.   T284119
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。   T119543
Providing the weather is clear, I'll go there.   T278853
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。   T125140
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.   T328976
右よ〜し、左よ〜し・・・、よし。大丈夫。   T74743
I have lots of work to clear up by the weekend.   T258513
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。   T156023
It is clear that he failed for lack of prudence.   T269046
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。   T145517
The stars were brilliant in the clear night sky.   T271552
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。   T143016
We never got a clear explanation of the mystery.   T248058
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。   T166445
In clear weather we can see the island from here.   T278791
天気がいいときはここから島がみえます。   T125202
It is not clear what the writer is trying to say.   T318287
筆者が何を言おうとしているのかわからない。   T85427
It is not clear when the meeting will open again.   T266453
集会は何時に再開するか明らかでない。   T148106
That's a clear case of "water off a duck's back".   T328695
まさに蛙の面に水とはこのことだろう。   T75024
Clear foresight contributed greatly to his success.   T286921
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。   T116747
I still have many clear memories of my school days.   T256685
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。   T157847
It's clear that our arguments don't overlap at all.   T23435
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。   T186299
Let's make clear which is right and which is wrong.   T282599
白黒を明らかにしよう。   T121407
We thought it doubtful whether it would clear soon.   T262747
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。   T151808
It isn't possible to clear the snow from every road.   T547406
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。   T547405
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.   T23714
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。   T186577
Jiro Tora made it clear that he was in love with me.   T240010
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。   T174459
The difference between the two versions isn't clear.   T50743
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。   T213457
You may as well wait for while. It'll clear up soon.   T31251
もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。   T194082
He is a teacher, as is clear from his way of talking.   T287844
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。   T115826
Clear off the shelf, and you can put your books there.   T276087
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。   T137149
The study made it clear that smoking ruins our health.   T48207
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。   T210936
It was clear that she was not concerned with the matter.   T307976
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。   T95729
I want to make it clear that I have not changed my mind.   T258269
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。   T156265
The distinction in usage between the two words is clear.   T50726
その2語の用法の区別は明瞭である。   T213440
I'd like to make it clear that I will not change my mind.   T257404
私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。   T157130
It was not clear whether they had accomplished it or not.   T304941
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。   T98759
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.   T322863
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。   T80852
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.   T61336
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。   T224001
And then everything that was written was completely clear.   T50781
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。   T213495
He made it clear that he had nothing to do with the matter.   T291303
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。   T112374
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.   T58968
この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。   T221642
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.   T278905
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。   T125088
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.   T54099
さっきまでの快晴がうそのようだ。   T216793
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.   T328435
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。   T75284
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.   T22249
海に潜ったら耳抜きしてください。   T185118
So they hopped down to the spring and drank from the clear water.   T50818
そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。   T213532
This book will give you a clear idea of the American way of life.   T56813
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。   T219493
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.   T266004
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。   T148555

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).