English-Japanese Sentences

Sentences with "clear"
Found: 39

It's a clear day.   T433663
晴れています。
The sky is clear.   T433662
晴れています。
The skies are clear.   T433660
晴れています。
Do I make myself clear?   T250818
私の言っていることが分かりますか。
I need to clear my head.   T2486796
アタマ、スッキリさせなきゃ。
Am I making myself clear?   T239716
言ってることがわかりますか。
She had a clear conscience.   T317463
彼女は良心にはじるところがなかった。
It is clear that he is rich.   T283556
彼が金持ちなのは明らかだ。
It looks like it'll clear up.   T2762856
晴れそうだ。
It is clear that he is guilty.   T283312
彼がやましいのは明らかだ。
It is clear what must be done.   T24746
何をしなければならないかは明白です。
何をしなければならないかは明らかです。
The sky is likely to clear up.   T271541
晴れそうだ。
It was not clear what she said.   T308192
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。
She has a soft and clear voice.   T315291
彼女は穏やかで澄んだ声をしている。
Will it clear up this afternoon?   T240081
午後は晴れるだろうか。
午後には上がるだろうか?
Could you please clear the table?   T953164
テーブルを片づけてもらえますか。
テーブルを片づけてください。
It's not clear when he came here.   T1409181
彼がいつここに来たのかははっきりしていない。
The water is clear to the bottom.   T270726
水が底まで澄んでいる。
The sky was clear when I left home.   T402413
家を出る時には晴れていました。
I told him to clear out of the room.   T260484
私は彼に部屋から出て行くように言った。
Is it going to clear up? "I hope so."   T73620
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
It is not clear who wrote this letter.   T276205
誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
I'll just go for a walk to clear my head.   T40006
散歩して頭をすっきりさせてくるよ。
It isn't clear which of them wanted that.   T327204
どちらが望んだのか判然とはしない。
It looks like it's going to clear up soon.   T1397777
すぐ晴れ上がりそうです。
He made it clear who had said such a thing.   T301380
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
It looks like it is going to clear up soon.   T52056
すぐ晴れ上がりそうです。
It is not clear when and where she was born.   T307989
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。
It's quite clear to me that that is the truth.   T1318752
それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
I have lots of work to clear up by the weekend.   T258513
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I have a lot of work to clear up by the weekend.   T1394784
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
In clear weather, we can see the island from here.   T278791
天気がいいときはここから島がみえます。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.   T278905
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.   T327885
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.   T1345230
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.   T924347
あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).