English-Japanese Sentences

Sentences with "check"
Found: 201     Shown: 200

Check it out!   T237660
君も見てごらん!   T176800
Check, please.   T21098
お勘定して下さい。   T227364
勘定書を持ってきてくれ。   T183972
勘定書を頼むよ。   T76265
清算をお願いします。   T142862
Check in, please.   T40238
チェックインをお願いします。   T203004
Check your order.   T71003
あなたのオーダーをチェックしろ。   T233631
Can I check in now?   T40241
チェックインできますか。   T203006
Endorse this check.   T58496
この小切手を裏書きしてください。   T221174
May I pay by check?   T267608
小切手でお支払いしてもよいですか。   T146953
Can I check in here?   T279697
搭乗手続きはここでできますか。   T124297
He signed the check.   T299552
彼は小切手に署名した。   T104139
Check back next week.   T325080
来週またご来店下さい。   T78636
Give me a rain-check.   T320295
別の機会に誘ってね。   T83421
I'd like to check in.   T266036
手続きをしたいのですが。   T148523
Let's check it later.   T71687
あとでチェックしよう。   T234315
Could I check my bags?   T23668
この荷物を預ける事が出来ますか。   T222703
荷物を預けることができますか。   T186533
I'd like to check out.   T40245
チェックアウトしたいのですが。   T203011
Shall I check the oil?   T65176
オイルをしらべましょうか。   T227823
Will you take a check?   T267611
小切手で受け取ってもらえますか。   T146950
Could I have the check?   T22462
会計をお願いします。   T185330
How about a rain check?   T242390
今度また誘ってよ。   T172084
I'll check my schedule.   T324713
予定表を見ましょう。   T79003
I'll check your vision.   T263384
視力検査をします。   T151172
Please cash this check.   T58497
この小切手を現金に換えてください。   T221175
Please check my vision.   T263383
視力を測ってください。   T151173
Check these papers over.   T55181
これらの書類に目を通してくれ。   T217871
How late can I check in?   T24562
何時までにチェックインすればいいですか。   T187425
May I take a rain check?   T32717
また、次の機会にでも。   T195543
We check your guns here.   T239080
拳銃は預からせてもらいます。   T175385
I'd like to pay by check.   T267609
小切手で支払いたいのですが。   T146952
I'll give you a check-up.   T269793
診察しましょう。   T144771
Let me pick up the check.   T319873
払わせてください。   T83843
When should we check out?   T24586
何時にチェックアウトしなければならないの。   T187450
Will you honor this check?   T58502
この小切手で支払いを認めてくれますか。   T237499
Check your answer with his.   T16943
君の答えを彼のと照らし合わせなさい。   T178091
I'm just about to check in.   T40166
ちょうどチェックインするところです。   T202931
I will pay for it by check.   T267610
小切手で支払う。   T146951
Let's check that shop, too.   T71711
あっちの店も見てみよう。   T234335
This check was not honored.   T58500
この小切手は不渡りになりました。   T221178
Can I check my baggage here?   T61884
ここで手荷物を預かっていただけますか。   T224549
Check your answers with his.   T16942
君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。   T178090
He couldn't check his anger.   T301886
彼は怒りを抑える事ができなかった。   T101807
May I have the check please.   T21104
勘定をお願いします。   T183978
We'll check on it right now.   T52139
すぐに点検します。   T214845
What time should I check in?   T24587
何時にチェックインすればいいですか。   T187449
I'd like to check in, please.   T40243
チェックインしたいのですが。   T203008
May I have the check, please?   T64714
お勘定をお願いします。   T227363
These totals check with mine.   T59289
この合計は私のとぴったりあう。   T221963
Do you have any bags to check?   T63883
お預けになる荷物はございますか。   T226538
He did a check on the quality.   T299176
彼は主要点を点検した。   T104515
When do you plan to check out?   T70873
あなたのチェックアウトはいつですか。   T233503
Where is the check-in counter?   T279698
搭乗手続きをするのはどこですか。   T124296
Can you cash this check for me?   T58498
この小切手を現金にしてくれますか。   T221176
I'll take a rain check on that.   T264259
次の機会にお願いします。   T150298
Let's check your boarding pass.   T70441
あなたの搭乗カードを見てみましょう。   T233072
She sent me the enclosed check.   T315011
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。   T88696
Will you take a personal check?   T267613
小切手は使えますか。   T146948
Can I pay for the book by check?   T33033
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。   T195859
ほんの代金を払いましょうか。   T195858
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。   T81656
I'd like to check out right now.   T241643
今すぐチェックアウトをしたいのですが。   T172830
I'm going to check out at eight.   T72315
8時にチェックアウトします。   T234938
Please check the correct answer.   T271590
正解に印をつけてください。   T142978
What time do you start check-in?   T24601
何時からチェックインできますか。   T187464
You'd better check these points.   T62409
こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。   T225074
"Please check again." "Certainly."   T328812
「もう一度ご確認ください」「分かりました」   T74907
Could you check the tire pressure?   T41119
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。   T203877
I'd like a safety check on my car.   T265634
車検を受けたいのですが?   T148924
I'd like to pay the check, please.   T246299
支払いをお願いします。   T168195
May I pay with a travelers' check?   T325584
旅行小切手で払ってもいいですか。   T78134
What time do we have to check out?   T40249
チェックアウト・タイムは何時ですか。   T203014
Where should I check in for Tokyo?   T279826
東京行きはどこでチェックインできるか。   T124168
How many bags do you want to check?   T63884
お預けになるお荷物は何個ですか。   T226539
I'll check further into the matter.   T43635
その問題をさらに調査しよう。   T206387
I'd like to cash a travelers' check.   T36927
このトラベラーズチェックを両替してください。   T223454
トラベラーズチェックを現金に換えてください。   T199725
Please check on when he will return.   T282932
彼がいつ帰るか確かめてください。   T121076
This check is payable to the bearer.   T58501
この小切手は持参人払いだ。   T221179
Will you please check these figures?   T55155
この数字があっているか調べてください。   T220960
これらの数字が合っているか調べて下さい。   T217845
Where can I cash this personal check?   T38100
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。   T200896
Do you pay for it in cash or by check?   T42866
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。   T205621
He took out his pen to sign his check.   T292690
彼はペンを取り出して小切手にサインした。   T110998
I'd like to check out tomorrow morning.   T323190
明日の朝チェックアウトしたいのですか。   T80527
I'd like to check some of my valuables.   T20146
貴重品を預けたいですが。   T183024
They went through the medical check-up.   T306452
彼らは健康診断をうけた。   T97250
You should have a doctor check you out.   T28061
医者にみてもらったほうかいい。   T190901
As I've got no cash, can I pay by check?   T239526
現金がないので、小切手で払えますか。   T174941
Please check all the items on this list.   T60357
このリストの項目を全部チェックして下さい。   T223026
The bank will cash your 50-dollar check.   T18443
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。   T179585
We made a check of the student' records.   T248533
私たちは学生の成績の照合をした。   T165971
Can we check the rapid spread of the flu?   T22634
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。   T185502
Check up on the accuracy of this article.   T59740
この記事が何処まで本当か調べてくれ。   T222413
Is there some way to check for ovulation?   T329385
排卵の有無を調べる方法はありますか?   T74335
I will check what time the train arrives.   T326216
列車は何時に着くか調べてみよう。   T77503
This will serve as a check on their work.   T55435
これは彼らの仕事の基準となろう。   T218124
What time did she check out of the hotel?   T24567
何時に彼女はホテルを出ましたか。   T187430
Deposit this check in my checking account.   T58499
この小切手を銀行の当座に入れなさい。   T221177
I can't check my mail. The server is down.   T54206
サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。   T216896
I want to check out at 6 tomorrow morning.   T323033
明朝6時にチェックアウトをしたい。   T80682
We should check the spread of the disease.   T22684
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。   T185552
Can you check if the phone is out of order?   T279355
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。   T124639
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。   T124638
I'd like to check out. Do you have my bill?   T40247
チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。   T203012
I'll be a little late tonight for check-in.   T40242
チェックインするのが少し遅くなります。   T203007
You had better check them at the front desk.   T34052
フロントに預けるといいよ。   T196873
Check and adjust the brakes before you drive.   T265597
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。   T148961
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。   T148960
He was made to check his papers by the chief.   T294510
彼は課長に書類を点検させられた。   T109180
It is necessary for that car to have a check.   T46815
その車は点検してもらう必要がある。   T209553
Could you give this data a final check for me?   T60880
このデータを最終チェックしてもらえないか。   T223545
Let's check why your answers differ from mine.   T38688
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。   T201478
Please check your valuables at the front desk.   T20155
貴重品はフロントにお預けください。   T183033
Where is the United Airlines check-in counter?   T30114
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。   T192948
You must come every six months for a check-up.   T282748
半年に1回定期検診に来てください。   T121258
He was cheated into accepting the forged check.   T295145
彼は偽小切手をつかまされた。   T108541
My summer school dress is blue and white check.   T24356
夏の通学服は白と青のチェックです。   T187219
A check is a method of paying money to somebody.   T267614
小切手は人にお金を払う一つの方法です。   T146947
Check all the loose knots and fasten them tight.   T20951
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。   T183827
If you have a chance, please check your mailbox.   T263913
時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。   T150644
Please check in at least an hour before leaving.   T277344
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。   T126746
Did you check all the items on the shopping list?   T282506
買い物リストの品物を全部確かめましたか。   T121499
I'd like to check out. Could you call the bellboy?   T40248
チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。   T203013
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.   T249603
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。   T164904
The government has held commodity prices in check.   T271498
政府は物価の上昇を抑えた。   T143070
Would you please check this matter with your bank?   T59476
この件につき、銀行にご確認いただけますか。   T222151
He doesn't check his figures when he's calculating.   T238060
計算をするとき、検算をしない。   T176404
It's out of stock, but I can give you a rain check.   T31173
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。   T194004
In this hotel you have to check out by nine o'clock.   T60498
このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。   T223167
This time, I'll check, double-check and check again.   T242373
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。   T172102
Can I leave my bags with you until I come to check in?   T40240
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。   T203005
You should go to the police and check in out yourself.   T69475
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。   T232107
I can't turn the shower off. Could you check it for me?   T53050
シャワーが止まりません。調べてください。   T215748
Putting the check in my pocket, I started for the door.   T267615
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。   T146946
I check off each task on my list as soon as I complete it.   T257914
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。   T156620
Provided you have a reservation, you can check in anytime.   T30577
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。   T193412
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.   T40246
チェックアウトのときにまとめて清算してください。   T203010
You got the date wrong when you were filling in the check.   T69211
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。   T231843
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.   T252522
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。   T161993
Write the amount on the check in letters as well as figures.   T267612
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。   T146949
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.   T298721
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。   T104968
Will you please check to see if my order has been dealt with?   T251495
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。   T163018
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.   T245116
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。   T169371
You must not forget to check your paper before you hand it in.   T278587
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。   T125406
The words covered are steadily increasing, so check frequently.   T327833
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。   T75885
We will check to see if what you have said is really the truth.   T70711
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。   T233341
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.   T277345
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。   T126745
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.   T237813
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。   T176649
You are allowed to check out not more than five books at a time.   T322058
本の貸出しは1度に5冊までですよ。   T81657
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.   T255343
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。   T159182
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.   T327772
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。   T75946
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.   T296068
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。   T107617
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.   T67637
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。   T230271
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.   T329406
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。   T74314
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.   T324885
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。   T78831
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.   T326903
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。   T76817
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."   T326688
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」   T77031
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.   T328588
新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。   T75131
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.   T327136
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。   T76584
Are you going to bet or check?   T965238
No Translation   T965238
Can I check into your bag for security purposes.   T689931
No Translation   T689931
Can I pay with a travelers check?   T689028
No Translation   T689028
Can I pay you with a personal check?   T434380
No Translation   T434380
Can you check my gums?   T434400
No Translation   T434400
Check for old versions.   T924973
No Translation   T924973
Check that your username and password are written correctly.   T2214
No Translation   T2214
Check the enemy's progress before they reach the town.   T965240
No Translation   T965240
Check the suitability of the blood for transfusion.   T890752
No Translation   T890752
Christopher Columbus has never, ever needed a native check.   T552059
No Translation   T552059
Did you double-check these figures?   T953174
No Translation   T953174
I have to check and see what the contract says.   T953482
No Translation   T953482
I just wanted to check my email.   T1488
No Translation   T1488
I plan to check to see if what he said was true or not.   T395720
No Translation   T395720
I want to cash a check.   T437035
No Translation   T437035
I want to pay with a check.   T437055
No Translation   T437055
I'll need to check my schedule.   T869504
No Translation   T869504
In two moves, Kasparov will check the challenger.   T965233
No Translation   T965233
Let me check it.   T239294
No Translation   T239294
Let me check my schedule.   T869516
No Translation   T869516
Let me check the system here.   T735921
No Translation   T735921
Let me check your ticket.   T442059
No Translation   T442059
Let me check. How many tickets do you want?   T456297
No Translation   T456297
Let's divide the check between us.   T680725
No Translation   T680725
People love to check out each other's houses.   T387410
No Translation   T387410
Scads of online daters constantly check their desirability.   T812178
No Translation   T812178
She couldn't convince him to accept a personal check.   T887045
No Translation   T887045
The bank needs a check for the exact amount.   T680861
No Translation   T680861
The boxer needs to check his aggression.   T965239
No Translation   T965239
The check, please.   T1710
No Translation   T1710
The chess player put his opponent in check.   T965241
No Translation   T965241
The doctor gave her a thorough check-up.   T529800
No Translation   T529800
The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.   T733777
No Translation   T733777
Try to check the flow of water by turning the valve.   T965235
No Translation   T965235
Waiter, the check, please.   T464324
No Translation   T464324
When changing lanes look over your shoulder and check your blind spot.   T669579
No Translation   T669579
Will you check the tires?   T687800
No Translation   T687800
Yo, check out this bling bling!   T873712
No Translation   T873712
You should check your bag to see if anything is missing.   T689912
No Translation   T689912

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).