Sentences with "characters"
Found: 26
- The characters were well cast. T279399
- 登場人物がうまく割り振られていた。 T124595
- Leave more space between characters. T263821
- 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 T150736
- Our characters are completely different. T247584
- 私たちの性格はまったく異なる。 T166918
- Shakespeare created many famous characters. T53855
- シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 T216551
- Dreams are the touchstones of our characters. T322758
- 夢は我々の性格の試金石である。 T80957
- All the characters in this book are imaginary. T57077
- この本のすべての登場人物は想像上のものです。 T219757
- All the characters in this drama are fictitious. T60788
- このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 T223453
- - Correct mistaken/missing characters in the text data. T328235
- ・テキストデータの誤字脱字を修正。 T75483
- In the 6th century the Anglo-Saxons adopted Roman characters. T72399
- 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 T235022
- Here we explain about creating outlines of characters and paths. T329038
- ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 T74681
- Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. T329139
- 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 T74580
- Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? T281460
- 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 T122543
- What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. T281659
- 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 T122344
- To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). T326780
- nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 T76940
- In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. T39713
- ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 T202499
- The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. T328327
- ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 T75392
- There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. T329222
- 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 T74497
- Chinese characters are very beautiful. T387696
- No Translation T387696
- He patterned his stage persona after anime characters. T718025
- No Translation T718025
- I always liked mysterious characters more. T1310
- No Translation T1310
- I found the supporting characters rather underdeveloped. T841353
- No Translation T841353
- Normally I might study Chinese characters for an hour a day. T899113
- No Translation T899113
- Situation seems to be the mould in which men's characters are formed. T413858
- No Translation T413858
- There are two main characters in this story. T706871
- No Translation T706871
- Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. T715310
- No Translation T715310
- We studied more than 800 Chinese characters. T896962
- No Translation T896962
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).