Sentences with "chapter"
Found: 20
- Study the next chapter. T264284
- 次の章をよく予習しておきなさい。 T150273
- Give me chapter and verse. T27228
- 一部始終を聞かせてくれ。 T190072
- Read chapter 4 for Friday. T18474
- 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 T179616
- Let's begin with the first chapter. T276047
- 第一章から始めましょう。 T137189
- You can omit the last chapter of the book. T43944
- その本の最終章は省略してよい。 T206696
- Now you're painting your first chapter black. T276048
- 第一章を黒く塗り潰している。 T137188
- The teacher allotted the longest chapter to me. T272972
- 先生は私に一番長い章を割り当てた。 T141598
- We will deal with this problem in Chapter three. T56683
- この問題は第3章で扱います。 T219366
- I'm going to deal with the problem in this chapter. T261759
- 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 T152790
- This chapter will focus on the concepts of geometry. T58444
- この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 T221122
- This chapter will focus on the riddles of the planets. T58445
- この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 T221123
- He gave me chapter and verse on how bears pass the winter. T289719
- 彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。 T113954
- You will have guessed its meaning by the end of the chapter. T69957
- あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 T232588
- Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in. T276014
- 第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。 T137222
- At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. T37672
- とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 T200471
- Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. T19104
- 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 T180313
- The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. T478389
- 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 T478388
- The chapter on the Russian Revolution really blew me away. T668545
- No Translation T668545
- The last chapter of this book. T57073
- No Translation T57073
- This chapter is the heart of the novel. T980280
- No Translation T980280
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).