English-Japanese Sentences

Sentences with "changes"
Found: 86

Water changes into steam.   T270810
水は蒸気に変わる。   T143756
I'm going through changes.   T261636
私は変化の中を通りぬけている。   T152909
He makes necessary changes.   T318272
彼は必要な変更を加える。   T85441
Heat changes ice into water.   T282119
熱は氷を水に変える。   T121885
Language changes as human beings do.   T239735
言語は人間と同じように変化する。   T174733
Wait until the light changes to green.   T268843
信号が青に変わるまで待ちなさい。   T145719
信号が青のなるまで待ちなさい。   T145718
He changes his schedule from day to day.   T288442
彼は1日ごとに日程を変える。   T115229
Changes in society come from individuals.   T247585
私たちの性格は人によって異なる。   T166917
社会における変化は個人から生じる。   T149222
Our generation has seen a lot of changes.   T28880
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。   T191717
A wise man changes his mind, a fool never.   T237711
君子は豹変する。   T176751
He changes his opinions one after another.   T532954
彼は意見を次々と変える。   T395979
The weather changes very often in England.   T66613
イギリスでは天気がよく変わる。   T229255
I'd like to make some changes in the draft.   T239456
原稿を少し変えたいと思います。   T175011
They are susceptible to changes in fashion.   T307664
彼らは流行に敏感だ。   T96041
Water changes into vapor when it is heated.   T270831
水は熱せられると蒸気になる。   T143735
He advocated to us that the changes be made.   T290627
彼はその改革を実行すべきだと主張した。   T113048
The condition of patients changes every day.   T21067
患者の状況は日ごとに変化する。   T183941
The government must make fundamental changes.   T271472
政府は根本的な変革をしなければならない。   T143096
I can't keep up with these changes in fashion.   T253840
私はこんな流行の変化にはついていけない。   T160680
The company couldn't cope with sudden changes.   T49093
その会社は急激な変化に対処できなかった。   T211816
The revolution has brought about many changes.   T21659
その革命が多くの変化を引き起こしている。   T211681
その革命によって多くの変化が起こった。   T211680
革命によって多くの変化が起こった。   T184532
Environmental changes gave rise to new species.   T21022
環境の変化から新種の発生をみた。   T183897
Physical changes are directly related to aging.   T281030
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。   T122972
Science brought about many changes in our lives.   T24004
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。   T186867
The patient's condition changes from day to day.   T21066
患者の症状は日ごとに変化する。   T183942
患者の病状は日ごとに変化する。   T183940
Matter changes its form according to temperature.   T319972
物質は温度によって形を変える。   T83744
Please inform me of any changes in the situation.   T36604
どんな状況の変化にも私に知らせてください。   T199400
The country at large is hoping for great changes.   T241454
国民全体が大きな変化を望んでいる。   T173019
It is inevitable that some changes will take place.   T318245
必ず変化が起こるだろう。   T85468
The new industry brought about changes in our life.   T269154
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。   T145409
The statement imported that changes were necessary.   T45903
その声明では改革が必要だといっていた。   T208644
The world has seen a lot of changes in many fields.   T274933
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。   T138302
Man's skin is very sensitive to temperature changes.   T269982
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。   T144582
Science has brought about many changes in our lives.   T24005
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。   T186868
The weather changes very often at this time of year.   T73057
1年のこの時期は天候がよく変わる。   T235677
We have experienced many changes over the last decade.   T23616
過去十年間に多くの変化を経験してきた。   T186480
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.   T51499
すみません、このチケットは変更できません。   T214208
Legal changes threaten online sales in digital commerce.   T321053
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。   T82663
That country's economic situation changes from day to day.   T68390
あの国の経済状態は日ごとに変化する。   T231024
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.   T275231
体は温度の変化にすばやく順応する。   T138004
It is said that the weather in the mountain changes easily.   T245072
山の天気は変わりやすいらしい。   T169414
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.   T270269
人間は環境の変化に適応する能力が高い。   T144296
Scientists say many factors bring about changes in weather.   T23980
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。   T186843
What kinds of changes are needed to address these problems?   T55063
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。   T217753
The program does not allow for changes at this point in time.   T48528
その計画は現在では全く変更の余地がない。   T211252
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.   T25470
温度の急激な変化に順応するのは困難である。   T188327
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.   T32566
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。   T195392
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.   T53997
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。   T216691
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.   T22641
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。   T185509
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.   T28196
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。   T191037
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.   T329217
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。   T74502
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.   T65383
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。   T228030
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.   T60415
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。   T223084
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.   T267326
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。   T147235
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.   T327906
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。   T75812
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.   T277162
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。   T126928
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.   T27353
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。   T190195
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.   T61414
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。   T224078
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.   T237976
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。   T176488
He's got a dual personality―usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.   T327987
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。   T75731
Watching TV changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.   T39163
テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。   T201952
Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.   T827254
No Translation   T827254
Have there been any changes?   T433741
No Translation   T433741
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.   T477501
No Translation   T477501
Let me know if I need to make any changes.   T1610
No Translation   T1610
That guy is a real weather vane: he constantly changes his mind.   T969517
No Translation   T969517
The chameleon changes color depending on where it finds itself.   T878013
No Translation   T878013
The changes are being made as we speak.   T546770
No Translation   T546770
The changes were not made.   T806924
No Translation   T806924
The committee proposed almost forty changes.   T807511
No Translation   T807511
The entire mountain changes color in autumn.   T690424
No Translation   T690424
The exhibitor changes explicitly the topic of the conversation.   T876582
No Translation   T876582
The government was obliged to make changes in its foreign policy.   T497965
No Translation   T497965
The necessary changes having been made.   T577077
No Translation   T577077
They made many changes in the proposal.   T802417
No Translation   T802417
They were troubled deeply by the changes they saw.   T802668
No Translation   T802668
To say that technology changes rapidly is to utter a truism.   T512558
No Translation   T512558
Weather changes often.   T464470
No Translation   T464470
What a nuisance for you, having to make all these changes.   T717900
No Translation   T717900
What changes the world is communication, not information.   T1741
No Translation   T1741
What kind of changes do you want us to make?   T954555
No Translation   T954555

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).