Sentences with "change"
Found: 450 Shown: 200
- Keep the change! T39748
- つりは要らんよ。 T202519
- Keep the change. T357219
- おつりは取っておいてください。 T227624
- お釣りは取っておいて。 T226815
- Change your clothes. T319829
- 服を着替えなさい。 T83887
- Could I change rooms? T319617
- 部屋を変えられますか。 T84099
- Exact change, please. T39744
- つり銭のいらないようにお願いします。 T202515
- Change into your suit. T52363
- スーツに着替えなさい。 T215067
- Please change my room? T319612
- 部屋を替えてください。 T84102
- 部屋を変えていただけますか。 T84100
- To change the subject. T326559
- 話はかわりますが。 T77160
- Can I change the route? T326322
- 路線の変更はできますか。 T77397
- Don't change your mind. T20314
- 気持ちを変えるなよ。 T183192
- His moods often change. T285859
- 彼の気分はよく変わる。 T117805
- I change my mind a lot. T250992
- 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 T163520
- I have to change tires. T41107
- タイヤを取り替えなくてはならない。 T203866
- They wanted change now. T305328
- 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 T98374
- Why do you need change? T36630
- どんな事で小銭が必要ですか。 T199427
- Fashions change quickly. T325464
- 流行はすぐかわります。 T78253
- I don't have any change. T249944
- 私には全然小銭がありません。 T164563
- It's such a nice change. T322154
- 本当に、がらりと変わってくれましたね。 T81562
- Keep the change, driver. T64978
- おつりはいらないよ、運転士さん。 T227626
- Keep the change, please. T278438
- 釣り銭は取っておいてください。 T125554
- Can I change the channel? T40189
- チャンネル変えてもいい? T202954
- Don't change the subject. T326569
- 話をそらすなよ。 T77151
- He might change his mind. T31051
- もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。 T193883
- Let's change the subject. T326580
- 話題を変えましょう。 T77139
- You need a change of air. T69082
- あなたは転地療養が必要だ。 T231715
- You never change, do you? T274150
- 相変わらずだね。 T140423
- Change buses at that stop. T67935
- あの停留所でバスを乗り換えなさい。 T230568
- Change trains at Shinjuku. T269299
- 新宿で乗り換えなさい。 T145264
- Did you notice any change? T25314
- 何か、変化に気づきましたか。 T188174
- Do I have to change trains? T268384
- 乗り換えるのですか。 T146178
- I'd like to change my room. T319614
- 部屋を代えてほしいのですが。 T237337
- I'd like to change my seat. T272107
- 席を替えてほしいのですが。 T142463
- I made him change his plan. T260379
- 私は彼に計画を変更させた。 T154164
- Let's eat out for a change. T20276
- たまには気分を変えて外食をしよう。 T203287
- 気分転換に外食しましょう。 T183155
- That won't change anything. T24801
- 何も変わらない。 T187662
- Use your head for a change. T40518
- たまには頭を使えよ。 T203283
- We have to change our plan. T248614
- 私たちは計画を変更しなければならない。 T165890
- Do I have to change my diet? T258752
- 私は食事のとり方を変えるべきですか。 T155785
- I'd like to change my image. T65871
- イメージチェンジをしたい。 T228512
- I will never change my mind. T276770
- 断じて私は考えを変えません。 T127319
- Let's dine out for a change. T40528
- たまには外で食事をしよう。 T203292
- Why did he change his plans? T36340
- なぜ彼は計画を変えたのですか。 T199141
- Do you have any small change? T267634
- 小銭をお持ちですか。 T146927
- He may change his mind later. T296203
- 彼は後で気が変わるかもしれない。 T107483
- I'm going to change my shirt. T321632
- 僕はシャツを取り替えます。 T82083
- I have no small change on me. T258646
- 私は小銭の持ち合わせがない。 T155891
- You gave me the wrong change. T64979
- おつりが違いますよ。 T227625
- I'd like to change some money. T325736
- 両替したいんですが。 T77982
- I tried to change the subject. T262312
- 私は話題を変えようとした。 T152238
- Please change this to dollars. T54988
- これをドルに両替してください。 T217679
- She would not change her mind. T311682
- 彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。 T92029
- Suppose we change the subject. T20014
- 課題を変えてみたらどうだろう。 T186526
- 議題を変えてみたらどうだろう。 T182893
- What made him change his mind? T36066
- なぜ彼は気が変わったのか。 T199142
- なんで彼は考えを変えたのか。 T198868
- Change trains at Tokyo Station. T279815
- 東京駅で列車を乗り換えなさい。 T124179
- Let's take a walk for a change. T20274
- 気分転換に散歩しよう。 T183152
- My feelings underwent a change. T250637
- 私の気持ちに変化があった。 T163873
- Older people often fear change. T275761
- 大人はしばしば変化を恐れる。 T137475
- Please change this into pounds. T54985
- これをポンドに替えて下さい。 T217674
- What made you change your mind? T1838
- どうして考えを改めたのですか。 T201465
- Can I change the date of return? T320361
- 返却日を変更する事ができますか。 T83355
- 返却日を変更できますか。 T83354
- Could you change my room for me? T380519
- 部屋を替えていただけますか。 T84103
- Don't change your mind so often. T41545
- そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 T204303
- Let's take a break for a change. T20277
- 気分転換に休憩しよう。 T183154
- Nothing's gonna change my world. T24812
- 何ものも私の世界を変える事はできない。 T187674
- A change of air will do you good. T279045
- 転地があなたにとって効果があるでしょう。 T124948
- Have you got change for a dollar? T73216
- 1ドルでおつりがありますか。 T235837
- I'm very low on change right now. T241569
- 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 T172904
- I have to change buses two times. T252523
- 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 T161992
- I went home to change my clothes. T277451
- 着替えをするために家に帰った。 T126596
- The young adapt to change easily. T265827
- 若者は変化にたやすく順応する。 T148732
- To many, change seems inevitable. T274898
- 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 T138337
- When did you change your address? T66006
- いつ住所を変えたのですか。 T228648
- Where do I have to change trains? T38164
- どこで乗り換えるのでしょうか。 T200960
- Can you change a five-dollar bill? T240029
- 五ドル札を崩せますか。 T174440
- Change trains at the next station. T264246
- 次の駅で列車を乗り換えなさい。 T150311
- Complaining won't change anything. T320051
- 文句を言っても始まらないだろ。 T83665
- Do you have small change with you? T267633
- 小銭の持ち合わせはありますか。 T146928
- How about dining out for a change? T40526
- たまには外食しようよ。 T203290
- I'd like to change my reservation. T324749
- 予約を変更したいのですが。 T78967
- I'd like to change yen to dollars. T60231
- この円の現金を、ドルに両替してください。 T222900
- In that case, I'll change my mind. T42955
- それなら話は別だよ。 T205710
- Please change this for a blue one. T54936
- これを青いのと取り替えてください。 T217626
- The leaves change color in the autumn. T266343
- 秋になると木の葉の色が変わる。 T148216
- There was a sudden change of plan. T280700
- 突然計画が変更された。 T123299
- Change your shirt. It's very dirty. T53078
- シャツを替えなさい。とても汚いよ。 T215777
- Could you change this bill, please? T61275
- このお札を両替してくださいませんか。 T223940
- Please change this bill into coins. T61277
- このお札を硬貨に変えて下さい。 T223942
- The doctor advised a change of air. T27950
- 医者は転地を勧めた。 T190790
- Do you mind if I change the channel? T40190
- チャンネルを替えてもかまわない? T202956
- He was persuaded to change his mind. T295864
- 彼は決心を変えるよう、説得された。 T107821
- Please include lots of small change. T267637
- 小銭を多めに入れてください。 T146924
- The leopard cannot change his spots. T318367
- 豹はその斑点を変えることはできない。 T85346
- The world will change in an instant. T271097
- 世の中は瞬く間に変わるだろう。 T143471
- We'd better not change the schedule. T248613
- 私たちは計画を変えない方がよい。 T165891
- We found it hard to change the plan. T248615
- 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 T165889
- 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 T165888
- 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 T165887
- We persuaded him to change his mind. T263198
- 私達は彼が決心を変えるように説得した。 T151358
- Can you change this into small money? T54941
- これを小銭に換えてもらえますか。 T217631
- Courage is needed to change a custom. T266404
- 習慣を変えるには勇気が必要だ。 T148155
- He went to Atami for a change of air. T302307
- 彼は熱海へ転地に行った。 T101387
- I'm going to change and I'll be back. T277450
- 着替えてきます。 T126598
- Please change these bills into coins. T61276
- このお札を小銭にしてください。 T223941
- You have to change trains at Shibuya. T266574
- 渋谷で電車をのりかえなければならない。 T147985
- Change this dollar bill for ten dimes. T60785
- このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 T223450
- Change trains at Chicago for New York. T35923
- ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 T198730
- Come what may; I won't change my mind. T25137
- たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。 T203548
- どんな事が起こっても私は心を変えません。 T199430
- なにが起きようとも私は決心を変えない。 T199111
- 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 T187997
- Could you change these for me, please? T56346
- これ、両替してくれますか。 T219030
- Could you give me change for a dollar? T73211
- 1ドルをくずしてくれませんか。 T235831
- Do you think Dad will change his mind? T318878
- 父さんは考えを変えると思うかい。 T84836
- I find it hard to change my bad habit. T28629
- 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 T191467
- In any case I will not change my mind. T37652
- とにかく決心は変えません。 T200451
- It is said that cats can shape-change. T282053
- 猫は化けると言われる。 T121950
- There was a sudden change in her tone. T19618
- 急に彼女の声の調子が変った。 T182445
- You have to change trains at Shinjuku. T269300
- 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 T145263
- He didn't notice the change, but I did. T291267
- 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 T112410
- I'd like to change these pesos, please. T33990
- ペソを両替して欲しいんですけど。 T196811
- I'm sorry, I don't have smaller change. T267635
- 小銭をもっていないのですが。 T146926
- In autumn leaves change color and fall. T266354
- 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 T148205
- This town has undergone a rapid change. T59946
- この街は急激な変化を遂げた。 T222616
- Has a change in ocean currents occurred? T22147
- 海流に変化が起きたのだろうか。 T185016
- In ten years our town will change a lot. T73392
- 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 T236011
- No amount of money will change his mind. T66521
- いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 T229162
- The change of air had done me much good. T279046
- 転地は私に非常にためになった。 T124947
- We'll change trains at the next station. T264244
- 次の駅で乗り換えます。 T150313
- We cannot make a change in our schedule. T23331
- 我々の予定は変更できない。 T186197
- 私達の予定を変更できない。 T151922
- Will you tell me where to change trains? T38162
- どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 T200958
- Can you make change for a 20-dollar bill? T72974
- 20ドル札をくずせますか。 T235594
- Her expression underwent a sudden change. T309677
- 彼女の表情がさっと変わった。 T94029
- His advice inclined me to change my mind. T285227
- 彼のアドバイスで考えを変える気になった。 T118436
- Shall I change the water for the flowers? T64744
- お花の水を替えましょう。 T227392
- Should you change your mind, let me know. T322558
- 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 T81157
- The change of air worked wonders for her. T279047
- 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 T124946
- There was a sudden change in the weather. T278931
- 天候が急に変化した。 T125062
- The town will change in another ten year. T31733
- もう10年経てばその町は変っているだろう。 T194560
- Where can I find a place to change money? T325738
- 両替所はどこにありますか。 T77980
- A change of air will do you a lot of good. T279048
- 転地療養は大いに君のためになるだろう。 T124945
- At any rate, we can't change the schedule. T66471
- いずれにしてもスケジュールは変更できない。 T229113
- A woman's mind and winter wind change oft. T267282
- 女心と冬の風はしばしば変わる。 T147278
- Can you change this into American dollars? T54999
- これをアメリカドルに両替してください。 T217689
- Change trains at Sendai Station for Tokyo. T272649
- 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 T141921
- Could I change my appointment to 10:30 am? T324192
- 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 T79527
- Don't change your plans, whatever happens. T40754
- たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 T203516
- Do not change your mind, whatever happens. T36633
- どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 T199431
- I'd like to be paid the balance in change. T245203
- 残りを小銭でいただきましょう。 T169283
- It appears that she might change her mind. T313130
- 彼女は気が変わりそうだ。 T90582
- I went home in order to change my clothes. T259435
- 私は着替える為に家に帰った。 T155104
- 私は服を着替えるために家へ帰った。 T152943
- My father had me change a tire on his car. T319348
- 父は僕に車のタイヤを交換させた。 T84367
- Say what you will; I won't change my mind. T17968
- 君がなんと言おうと、決心が変わりません。 T179112
- Society has seen a lot of change recently. T243841
- 最近会社に多くの変化があった。 T170640
- You have to change buses at the next stop. T264227
- 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 T150330
- You must change your shirt - it's got wet. T53080
- シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。 T215778
- If you could change your mind, let me know. T30905
- もし気がかわったら、知らせてください。 T193737
- I tried to change her mind, but I couldn't. T309216
- 彼女の決心をかえようとしたが無理だった。 T94490
- I wonder what has made him change his mind. T38634
- どうして彼は考えを変えたのかしら? T201424
- She went into her room to change her dress. T316869
- 彼女は服を変えに部屋へ入った。 T86842
- There was a sudden change in the situation. T263790
- 事態は急変した。 T150767
- Whatever happens, he won't change his mind. T36785
- どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 T199583
- You have to change trains at the next stop. T264243
- 次の駅で乗り換えですよ。 T150314
- A great change has come about after the war. T273244
- 戦後大きな変化が生じた。 T141327
- A woman's mind and winter wind change often. T267243
- 女の心は猫の目。 T147317
- Come what may, I shall never change my mind. T36780
- たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。 T203510
- どんなことになっても私は決心を変えない。 T199578
- Even if you stop me, I won't change my mind. T40737
- たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 T203499
- He is so much the worse for a change of air. T301785
- 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 T101908
- I figure that my vote won't change anything. T246895
- 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 T167605
- If you should change your mind, let me know. T322513
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 T81202
- 万一気が変わったら、知らせて下さい。 T81163
- I have to change the batteries in the radio. T29774
- ラジオの電池をかえなければならない。 T192610
- I insisted that we change our original plan. T252225
- 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 T162289
- Nothing could induce him to change his mind. T285054
- 彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。 T118609
- Prices are subject to change without notice. T24419
- 価格は予告なく変更されることがあります。 T187282
- Whatever he may say, I won't change my mind. T283415
- 彼が何と言おうと、私は心変わりしません。 T120594
- Why don't you dine out with me for a change? T40521
- たまには私と外で夕食を食べませんか。 T203285
- Computers caused a great, if gradual, change. T54566
- コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 T217258
- He's shown no appreciable change of attitude. T287095
- 彼の態度にはこれという変化は見られない。 T116574
- He acquainted me with the change of the plan. T297602
- 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 T106084
- He put up a notice about the change in price. T294376
- 彼は価格変更のビラをはり出した。 T109314
- I'm sorry, but I don't have any small change. T51426
- すみませんが小銭がありません。 T214135
- If you ask him again, he may change his mind. T17956
- 君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。 T179101
- 君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。 T179100
- I shall not change my mind, whatever happens. T25303
- 何があっても、決心は変わりません。 T188163
- I want to change ten thousand yen to dollars. T252507
- 私は1万円をドルに替えたい。 T162008
- Please note the change in the meeting agenda. T22517
- 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 T185385
- Say what we will, he doesn't change his mind. T28903
- われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。 T191741
- They hoped to change their outlook and plans. T306788
- 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 T96916
- We tried in vain to make him change his mind. T285855
- 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 T117809
- Forever we will change, forever we will learn. T262750
- 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 T151805
- His condition will soon change for the better. T287399
- 彼の病状はまもなく好転するだろう。 T116270
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).