English-Japanese Sentences

Sentences with "chance"
Found: 57

I met him by chance.   T257016
私は彼に偶然会った。
私は偶然彼に出会った。
Come on! Give me a chance.   T64704
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
You'll get another chance.   T3356436
また別のチャンスがあるさ。
I heard the news by chance.   T254171
私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。
Don't leave it up to chance.   T18125
偶然に頼るな。
運まかせにするな。
He got his chance to succeed.   T802999
彼は成功の機会をとらえた。
There is but one chance left.   T73097
1度だけチャンスが残っている。
Don't let this chance slip by.   T59314
この好機を逃すな。
I'll give you one last chance.   T2510820
もう一回だけチャンスをあげよう。
I'll give you one more chance.   T2510798
もう一回チャンスをあげよう。
He has no chance of recovering.   T1315899
彼は回復する見込みがない。
その人は回復する可能性がありません。
We have little chance of winning.   T267371
勝てる見込みがない。
I'll give you just one more chance.   T2510819
もう一回だけチャンスをあげよう。
Do you, by any chance, speak French?   T2840934
もしかしてフランス語できたりする?
Is there any chance of his recovery?   T283473
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We were on the same train by chance.   T1009001
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Are you, by any chance, afraid of me?   T2976641
もしかして、私のこと怖がってる?
Are you, by any chance, scared of me?   T2976784
もしかして、私のこと怖がってる?
He has a good chance of being chosen.   T1315807
彼は当選の見込みが十分ある。
There's an outside chance of winning.   T267368
勝つ可能性はごくわずかだ。
There's no chance that he'll recover.   T1315900
彼は回復する見込みがない。
その人は回復する可能性がありません。
He has a good chance of being elected.   T1315806
彼は当選の見込みが十分ある。
I'm going to give you one last chance.   T2510818
もう一回だけチャンスをあげよう。
I'm going to give you one more chance.   T1839528
もう一回チャンスをあげよう。
There is little chance of his winning.   T283864
彼が勝つ見込みはほとんどない。
Do you by any chance have some aspirin?   T993131
ひょっとしてアスピリン持ってない?
I ran into my aunt by chance in Europe.   T1318688
私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
Is there any chance that he'll recover?   T400138
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He has a good chance of getting elected.   T457537
彼が選出されるチャンスは十分にある。
There is a good chance that he will win.   T283863
彼が勝つ見込みはかなりある。
He is eager for a chance to study abroad.   T304685
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I have not had a chance to see that movie.   T249854
私にはまだその映画を見る機会がありません。
I'm going to give you just one more chance.   T2510817
もう一回だけチャンスをあげよう。
There's a good chance that he'll be chosen.   T1315809
彼は当選の見込みが十分ある。
By chance, I met your brother on the street.   T1085016
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He is alert to every chance of making money.   T295460
彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
There's a good chance that he'll be elected.   T1315808
彼は当選の見込みが十分ある。
We have no chance against those top players.   T54694
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Do you, by any chance, think you will succeed?   T34617
ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
I met him by chance on the train this morning.   T242253
今朝車中で思いがけず彼にあった。
今朝車中で偶然彼に会った。
She stands a good chance of winning the prize.   T308355
彼女が授賞する見込みは十分にある。
Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?   T1929044
もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
She missed her chance to see the famous singer.   T317297
彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
I didn't get a chance to introduce myself to her.   T308886
彼女に自己紹介する機会がなかった。
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.   T1093374
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Tom opened the door before Mary had a chance to knock.   T1040577
メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。
You never get a second chance to make a first impression.   T718452
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?   T1428487
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.   T1868392
トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.   T1230633
大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).