Sentences with "certain"
Found: 229 Shown: 200
- He is certain to come. T289674
- 彼はきっと来る。 T113998
- He had a certain charm. T288909
- 彼はある種の魅力があった。 T114761
- It's not quite certain. T42627
- それはまったく確実というわけではない。 T205383
- Lucy is certain to come. T29563
- ルーシーは必ず来る。 T192399
- These facts are certain. T55204
- これらの事実は疑う余地はない。 T217894
- He is certain to succeed. T289667
- 彼はきっと成功するだろう。 T114005
- He is certain to turn up. T283691
- 彼が姿を見せることは確実だ。 T120318
- I don't know for certain. T35179
- しかとは知りません。 T216202
- はっきりとは知らない。 T197990
- 私ははっきりとは知らない。 T159102
- I met a certain Mr. Smith. T254042
- 私はスミスさんとかいう人に出会った。 T160479
- It is by no means certain. T42480
- それは決して確実なことではない。 T205238
- She is certain to turn up. T308299
- 彼女が姿を見せることは確実だ。 T95406
- His information is certain. T286772
- 彼の情報は確かだ。 T116895
- I am certain of his coming. T260164
- 私は彼が来ることを確信している。 T154378
- I'm certain of your success. T15846
- 君は彼が成功すると確信する。 T176998
- I am not certain about that. T254761
- 私はそれについてはよく知らない。 T159761
- That he is alive is certain. T283950
- 彼が生きているということは確かである。 T119712
- That she is dead is certain. T309336
- 彼女の死は事実だ。 T94370
- I am certain of your success. T321780
- 僕は君の成功を確信しているよ。 T81935
- I don't know for certain yet. T255639
- 私はまだはっきりとは知らない。 T158888
- Make certain where he is now. T283644
- 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 T120365
- That he will come is certain. T284304
- 彼が来ることは確かです。 T119359
- 彼が来ることは確実です。 T119358
- That he will fail is certain. T283816
- 彼が失敗することは確かです。 T120193
- He is certain to win the game. T283773
- 彼が試合で勝つのは確かである。 T120236
- That's not absolutely certain. T42277
- それは絶対確実とは言えない。 T205035
- That he loved her was certain. T284117
- 彼が彼女を愛していることは確かだった。 T119545
- That she was there is certain. T308043
- 彼女がそこにいたのは確かだ。 T95662
- This book has a certain value. T57091
- この本にはある程度の価値はあります。 T219771
- Are you quite certain about it? T47265
- その事は本当に確かなのですか。 T210002
- It is certain that he is wrong. T283507
- 彼が間違っているのは確かです。 T120503
- My mother is certain to say no. T65512
- うちの母はノーと言うに決まっている。 T228158
- She is certain to be surprised. T310722
- 彼女はきっと驚く。 T92987
- She is certain to come on time. T310726
- 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 T92983
- This is a slow but certain way. T55507
- これは遅いけど確実な方法だ。 T218196
- Do you know a certain Mr. Green? T62858
- グリーンさんという人を知っていますか。 T225522
- It is certain that he will come. T284313
- 彼が来るのは確かだ。 T119350
- She is certain to pass the exam. T310724
- 彼女はきっと試験に合格する。 T92985
- That he will succeed is certain. T283915
- 彼が成功するということは確実だ。 T119889
- A certain problem may come about. T25024
- 何か問題が起こるかもしれない。 T187885
- That George will come is certain. T52974
- ジョージが来ることは確かである。 T215672
- He is certain of winning the game. T298550
- 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 T105139
- You are right to a certain extent. T67181
- あなたはある程度まで正しい。 T232851
- ある程度あなたの言い分は正しい。 T229827
- ある程度君の言い方は正しい。 T229818
- He is certain to turn up some time. T282916
- 彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。 T121091
- I'm sorry I don't know for certain. T269527
- 申し訳ありませんが、確かには知りません。 T145036
- I don't know for certain who he is. T260028
- 私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。 T154513
- Is it certain that he will help us? T283462
- 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 T120547
- It is certain that he will succeed. T283913
- 彼が成功することは確実です。 T119891
- There is one thing that is certain. T21716
- 確かなことが一つある。 T184586
- Your eyes have a certain magnetism. T16882
- 君の目には人を引きつけるような魅力がある。 T178030
- I can trust him to a certain extent. T67180
- ある程度彼を信用できる。 T229817
- It is not certain when he came here. T282919
- 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。 T121089
- Ted was certain of winning the game. T39441
- テッドはその試合に勝つ自信があった。 T202229
- We were certain of winning the game. T28852
- われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 T191689
- I agree with you to a certain extent. T67184
- ある程度まで君に賛成だ。 T229821
- 私はある程度まで君に賛成だ。 T161467
- I don't know his address for certain. T286669
- 彼の住所をはっきりしらない。 T116998
- It is certain that he will come here. T283003
- 彼がここに来るのは確かだ。 T121005
- It is certain that prices will go up. T319911
- 物価が上がるのは確かだ。 T83806
- I will make certain of the situation. T46171
- その状況を確かめておきましょう。 T208911
- That he is innocent is quite certain. T284206
- 彼が無実であることは間違いない。 T119457
- That we will win the game is certain. T247256
- 私たちが試合に勝つことは確かだ。 T167245
- Certain animals are fast disappearing. T67232
- ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 T229868
- Death is certain to come to everybody. T246346
- 死は誰にでもやってくる。 T168148
- I bought this ring at a certain place. T59066
- この指輪をある場所で買った。 T221740
- It is certain that he'll win the game. T303058
- 彼は必ず試合に勝つだろう。 T100640
- Please be certain to answer the phone. T393801
- 必ず、お電話に出てください。 T393800
- She did not come for a certain reason. T310348
- 彼女はある理由で来なかった。 T93360
- We met at a certain place in the city. T248775
- 私たちは市内のある場所で会った。 T165730
- Death is certain to all, all shall die. T246347
- 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 T168149
- He is threatened by a certain gangster. T288896
- 彼はあるギャングに脅されている。 T114775
- I am certain that he will quit his job. T283685
- 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 T120322
- 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 T120324
- It is certain that he is in Hawaii now. T283646
- 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 T120363
- It is certain that he missed the train. T284036
- 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 T119626
- That you will pass the exam is certain. T71399
- あなたが試験に受かることは確かです。 T234026
- I am not all too certain of my position. T258334
- 私は自分の立場にあまり自信がない。 T156200
- The story reminds me of a certain sight. T43254
- その話しを聞くと私はある光景を思い出す。 T206059
- その話を聞くと私はある光景を思い出す。 T206008
- I met a certain gentleman at the station. T26099
- 駅である紳士に会った。 T188951
- I think it certain that he went to Tokyo. T284054
- 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 T119608
- It is certain that he will agree with us. T283459
- 彼が我々に同意するのは確かだ。 T120550
- I am certain that you have noble thoughts. T252683
- 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 T161833
- I think it certain that our team will win. T247400
- 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 T167102
- Make certain that he returned home safely. T284202
- 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 T119461
- The third star belonged to a certain king. T72633
- 3番目の星はある王様の物でした。 T235255
- Certain poisons, properly used, are useful. T67230
- ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 T229867
- He has the backing of a certain politician. T284650
- 彼にはある政治家の息がかかっている。 T119013
- I'm not certain we can get tickets tonight. T242717
- 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 T171758
- I'm not certain where this ought to be put. T54989
- これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。 T217678
- I don't know for certain when he will come. T259945
- 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 T154595
- 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 T237383
- 彼がいつ来るのかはっきりしない。 T121062
- 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 T119342
- Make certain that she returned home safely. T308511
- 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 T95195
- I am attracted to a certain boy in my class. T253405
- 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 T161113
- I am not certain what I have in mind myself. T264594
- 自分でもどう考えていいのかはっきりしません。 T149964
- I can understand French to a certain extent. T253048
- 私はある程度フランス語を理解できる。 T161468
- I do not know for certain when he will come. T282947
- 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 T121061
- The reason for declaring war is not certain. T273146
- 宣戦布告の理由は判明していない。 T141425
- I don't know for certain when he will arrive. T282936
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 T121072
- 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 T120568
- It is certain that he didn't go out that day. T283128
- 彼がその日、家にいたことは確かである。 T120880
- It is certain that he passed the examination. T283762
- 彼が試験に合格したのは確かだ。 T120247
- It isn't certain whether he will come or not. T284287
- 彼が来るかどうかはわからない。 T119376
- 彼が来るかどうかわからない。 T119371
- That he did such a terrible thing is certain. T282905
- 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 T121102
- The old cottage has a certain charm about it. T48155
- その古い田舎の家にはある魅力がある。 T210884
- The thief is certain to be caught eventually. T278627
- 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 T125367
- I didn't know for certain which train to take. T37468
- どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 T200267
- I know for certain that Mary is seriously sick. T255709
- 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 T158818
- It is certain that he will agree to your plan. T283562
- 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 T120447
- She accepted the proposal to a certain degree. T310346
- 彼女はある程度提案を受け入れた。 T93362
- The mayor will compromise to a certain extent. T246153
- 市長はある程度妥協するだろう。 T168340
- We usually met at a certain place in the city. T22950
- 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 T185818
- It is certain that he is the tallest of us all. T283372
- 彼が一番背が高いのは確かだ。 T120636
- It is certain that Jim stayed at home that day. T53358
- ジムがその日、家にいたことは確かである。 T216057
- Please make certain your seat belt is fastened. T19168
- 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 T180418
- You can believe his report to a certain degree. T287521
- 彼の報告はある程度信じられます。 T116148
- I don't know for certain when he will come back. T975405
- 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 T121092
- It is certain that he will pass the examination. T283767
- 彼が試験に受かるのは間違いない。 T120242
- It is certain that the price of gold will go up. T18610
- 金の価格が上昇するのは確かである。 T179751
- What she means is reasonable in a certain sense. T309248
- 彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。 T94458
- You are certain to be moved deeply by the movie. T49565
- その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 T212285
- I don't know for certain what she is going to do. T308196
- 彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。 T95509
- I found the rumor to be true to a certain extent. T50647
- そのうわさはある程度まで本当だとわかった。 T213361
- I do not know for certain what she is going to do. T308195
- 彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。 T95510
- I think it certain our team will the win the game. T247395
- 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 T167107
- It is certain that Lucy will marry the pop singer. T29580
- ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 T192416
- No one knew for certain how the accident happened. T47209
- その事故がそんなふうに起きたのかだれもはっきりとは知らなかった。 T209946
- The baseball team is certain to win the next game. T43588
- その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 T206340
- I support his proposal with certain qualifications. T253045
- 私はある条件付きで彼の提案を指示した。 T161472
- The prices of certain foods vary from week to week. T67236
- ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 T229873
- This credit card entitles us to certain privileges. T61173
- このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 T223837
- We passed by the door of a certain unfurnished room. T247880
- 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 T166622
- He says he has achieved his goal to a certain extent. T288914
- 彼はある程度目標を達成したと言っている。 T114757
- I think it certain that she will succeed as a singer. T261036
- 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 T153509
- Pigs share certain characteristics with human beings. T34357
- ブタはある特性を人間と共有している。 T197175
- Properly used, certain poisons will prove beneficial. T271587
- 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 T142981
- It is certain that the plane will reach there on time. T317981
- 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 T85732
- It was certain that he saw her there on a certain day. T67156
- ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 T229794
- Packaging can actually prevent certain kinds of waste. T320953
- 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 T82763
- The law prescribes certain penalties for this offense. T57479
- この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 T220161
- We went early to make certain that we could get seats. T23067
- 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 T185935
- Do you have strong likes and dislikes for certain food? T268710
- 食事の好き嫌いはありますか。 T145852
- I agree with him to a certain extent, but not entirely. T253051
- 私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。 T161465
- I cannot say for certain that the patient will recover. T21072
- 患者が確かに直るとは私は申しません。 T183946
- It is not certain if Mr. Funada will join the new party. T273516
- 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 T141056
- There is a certain amount of truth in what he's saying. T74002
- 彼が言う事にも一面の真理がある。 T237577
- We never lose a certain sense we had when we were kids. T248772
- 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 T165733
- I know for certain that he is a man of great importance. T283230
- 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 T120778
- What he said applies, to a certain extent, to this case. T286077
- 彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。 T117587
- The mayor compromised on the subject to a certain extent. T246154
- 市長はその問題についてある程度妥協した。 T168339
- There is certain to be some opposition to your suggestion. T16979
- 君の提案にはきっと反対があるだろう。 T178127
- Government ministers are certain to welcome such proposals. T275745
- 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 T137491
- I am satisfied with my life in college to a certain extent. T259333
- 私は大学生活にある程度まで満足している。 T155206
- The governor compromised on the subject to a certain degree. T277029
- 知事はその点についてある程度妥協した。 T127061
- Their efforts made the situation better to a certain degree. T305275
- 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 T98427
- It is certain that he helped them for the benefit of himself. T283801
- 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 T120208
- A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. T240577
- 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 T173893
- He has not become rich, but he had a certain measure of success. T295523
- 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 T108163
- I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15. T239255
- 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 T175211
- Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. T268410
- 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 T146152
- The police are certain to get him in the end wherever he may go. T238335
- 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 T176130
- There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. T274728
- 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 T138507
- After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. T265367
- 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 T149191
- No matter who you are or where you are from, one thing is certain. T71541
- あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 T234168
- There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. T274727
- 他人の誇りを指摘することにはある種のよろこびがある。 T138508
- The accident was due to the drunken driving of a certain film star. T47083
- その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 T209820
- Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? T322085
- 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 T81630
- The president made certain that he lined his pockets before he resigned. T275906
- 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 T137330
- Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. T33389
- ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 T196213
- You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. T32248
- みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 T195073
- It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. T19072
- 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 T180211
- There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. T35178
- はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 T197989
- When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. T246406
- 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 T168089
- If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. T67203
- ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 T229840
- Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. T270966
- 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 T143601
- I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. T329166
- あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 T74553
- They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. T67227
- ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 T229864
- It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. T329112
- ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 T74607
- Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. T271489
- 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 T143079
- Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. T282841
- 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 T121165
- In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. T22336
- 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 T185205
- Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. T325382
- 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 T78335
- The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. T328381
- 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 T75338
- Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. T43031
- それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 T205785
- Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. T329580
- パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 T74140
- Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. T67140
- ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 T229778
- A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. T280799
- 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 T123201
- He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. T644385
- 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 T644383
- It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. T65274
- エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 T227921
- It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. T325386
- 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 T78331
- A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. T67250
- ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 T229887
- Outside the mainstream of orthodox Judaism the apocalyptic books were more successful with certain movements. T30140
- ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 T192974
- For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. T326020
- 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて呼ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 T77698
- A lady of "a certain age," which means certainly aged. T411100
- No Translation T411100
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).