English-Japanese Sentences

Sentences with "cause"
Found: 153

What's the cause?   T25111
何が原因ですか。   T187972
Clear up the cause.   T239452
原因を明らかにする。   T175015
Germs can cause sickness.   T244203
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。   T170281
Bad teeth often cause pain.   T277681
虫歯はよく痛む。   T126311
He is adhesive to the cause.   T290975
彼はその主義に固執している。   T112701
Poor crops may cause famine.   T266263
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。   T148297
There is no cause for worry.   T269027
心配するようなことは何もない。   T145536
You have no cause for anger.   T17498
君には腹を立てる理由が何もない。   T178647
君には腹を立てる理由は何もない。   T178646
It may cause lung cancer, too.   T282470
肺がんの原因にもなり得る。   T121535
What is the cause of the fire?   T23850
火災の理由は何か。   T186714
God is the cause of all things.   T269664
神は万物の根源である。   T144900
The women stuck to their cause.   T46611
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。   T209350
I fight in the cause of justice.   T271610
正義のために戦う。   T142958
That's the cause of his failure.   T43091
それが彼の失敗の原因だ。   T205845
The cause of the fire was known.   T23827
火事の原因が明らかになった。   T186691
There is no cause for complaint.   T318672
不平を言う理由は何も無い。   T85041
There is no cause for undue alarm.   T269028
心配する事はない。   T145535
What is the cause of my condition?   T59457
この健康状態、原因は何なんだ?   T222132
He helped the cause of world peace.   T300284
彼は世界平和という目的を促進した。   T103409
The cause of the fire is not known.   T23824
火事の原因は不明である。   T186688
They died for the cause of liberty.   T306801
彼らは自由のために死んだ。   T96903
What was the cause of your quarrel?   T17661
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。   T178808
Will the therapy cause me any pain?   T43459
その療法は少し痛むのでしょうか。   T206213
They fought in the cause of freedom.   T306800
彼らは自由という大儀のために戦った。   T96904
They fought in the cause of justice.   T306967
彼らは正義のために戦った。   T96737
What is the main cause of the crime?   T44420
その犯罪の第一の要因は何ですか。   T207169
What was the cause of the explosion?   T44484
その爆発の原因は何ですか。   T207233
爆発の原因は何だったのか。   T121378
Probe into the cause of the accident.   T47145
その事故の原因を徹底的に調べる。   T209882
The cause of the accident is unknown.   T263708
事故の原因は不明だ。   T236932
I will labor in the cause of humanity.   T270645
人類のために働くつもりだ。   T143921
The cause of death was a heart attack.   T246360
死因は心臓発作だった。   T168135
We should work for the cause of peace.   T249345
私たちは平和のために尽くさなければならない。   T165161
Cause and effect react upon each other.   T239450
原因と結果はお互い作用し合う。   T175017
He fought bravely in behalf of a cause.   T299168
彼は主義のために勇敢に戦った。   T104523
Ultraviolet rays can cause skin cancer.   T263366
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。   T151190
What is the real cause of this tragedy?   T57465
この悲劇の本当の原因は何ですか。   T220146
You are always the cause of my worries.   T16767
君はいつも頭痛の種だ。   T177915
I'm sorry to cause you all this trouble.   T54723
こんなに迷惑をかけてすいません。   T217414
Let us be united in the cause of justice.   T271611
正義のために力を合わせよう。   T142957
A little heavier rain might cause a flood.   T31280
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。   T194111
Every cause produces more than one effect.   T67401
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。   T230036
Poverty is still the major cause of crime.   T318541
貧困は依然として犯罪の主要原因である。   T85172
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。   T85171
Tension is a major cause of heart disease.   T18788
緊張が心臓病の主な原因だ。   T179929
The cause of his death was a car accident.   T286476
彼の死の原因は自動車事故だった。   T117189
Too many sweets cause your teeth to decay.   T21008
甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。   T183883
It is common for children to cause trouble.   T245700
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。   T168791
The cause of the accident is still obscure.   T263747
事故原因はまだはっきりしていない。   T150810
Their nationalism was one cause of the war.   T305301
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。   T98401
Tiny particles in the air can cause cancer.   T18227
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。   T179369
Her illness is not such as to cause anxiety.   T309685
彼女の病状は心配するほどのものではありません。   T94021
That forest fire happened from natural cause.   T47703
その山火事は自然の原因で起こった。   T210435
The cause of the accident is not known to us.   T263705
事故の原因は我々には不明である。   T150851
The cause of the fire was his cigarette butt.   T23825
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。   T186689
The primary cause of his failure is laziness.   T286549
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。   T117117
These answers confuse cause with consequence.   T55258
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。   T217949
Tropical rainforests are a cause for concern.   T282136
熱帯雨林が心配の種である。   T121868
We have to investigate the cause at any rate.   T37651
とにかく原因を調べなければならない。   T200450
We must find out the cause and get rid of it.   T248096
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。   T166407
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。   T151787
Slight inattention can cause a great disaster.   T18856
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。   T179996
We are looking into the cause of the accident.   T263709
事故の原因を調査中である。   T150847
At present the cause of the disease is unknown.   T239547
現在その病気の原因は不明である。   T174920
Failure to water plants will cause them to die.   T268574
植物は水をやらないと枯れてしまう。   T145988
Never stay away from school without good cause.   T271695
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。   T142874
The cause of his death still remains a mystery.   T286500
彼の死因はいまだに謎である。   T117165
The cause of the accident is a complete mystery.   T263706
事故の原因は完全な謎だ。   T150850
The police will look into the cause of the fire.   T238261
警察は火事の原因を調査するだろう。   T176204
Don't look back cause you know what you might see.   T269050
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。   T145513
We will first ascertain the cause of the disaster.   T32808
まずその災難の原因を確かめよう。   T195634
He sometimes is absent from work without good cause.   T298412
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。   T105277
The police are investigating the cause of the crash.   T238172
警察がその衝突事故の原因を調査している。   T176292
There is not much doubt about the cause of the fire.   T23826
火事の原因はだいたいわかっている。   T186690
We know very little about the cause of this disease.   T57426
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。   T220107
Here are some words whose spelling may cause trouble.   T61812
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。   T224477
Racial problems are often the cause of social unrest.   T270379
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。   T144187
The immediate cause of his failure was lack of study.   T286550
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。   T117116
The same cause often gives rise to different effects.   T280292
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。   T123703
The committee inquired into the cause of the accident.   T28249
委員会は事故の原因を調査した。   T191089
The police are looking into the cause of the accident.   T238293
警察は事故の原因を調べている。   T176172
警察は事故の原因を調査中である。   T176171
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.   T23609
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。   T186473
The cause of the accident is still under investigation.   T263704
事故の原因はまだ捜索中だ。   T150852
The police are investigating the cause of the accident.   T238234
警察はその事故の原因を調査中である。   T176231
He fully realizes that he was the cause of the accident.   T298333
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。   T105356
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.   T310729
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。   T92980
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.   T275655
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。   T137581
The police are now inquiring into the cause of the fire.   T238370
警察は目下その火事の原因を調査中である。   T176095
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.   T329367
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。   T74353
The police are looking into the cause of traffic accident.   T238221
警察はその交通事故の原因を調べている。   T176244
The police are now investigating the cause of the accident.   T238275
警察は現在事故の原因を調査中である。   T176190
He believed that the war was fought in the cause of justice.   T291096
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。   T112580
The police carefully investigated the cause of the accident.   T238296
警察は事故原因を入念に調査した。   T176169
The same cause does not always give rise to the same effect.   T280293
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。   T123702
Many young men died in the cause of democracy during the war.   T274862
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。   T138372
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。   T138370
The cause of the traffic accident was reported by the police.   T240341
交通事故の原因が警察によって報告された。   T174129
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.   T20908
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。   T183784
The cause of the accident was being investigated by the police.   T263707
事故の原因は警察が捜査中だった。   T150849
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.   T277155
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。   T126935
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.   T293367
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。   T110321
Society must do away with laws which cause racial discrimination.   T265347
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。   T149211
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.   T303953
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。   T99744
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.   T278200
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。   T125791
鳥は時たま、飛行機の生涯となって事故の原因となることがある。   T125792
The police are investigating the cause of the crash around the clock.   T238182
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。   T176282
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.   T307335
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。   T96370
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.   T258099
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。   T156435
The investigating committee is looking into the cause of the accident.   T277963
調査委員会がその事故の原因を調査している。   T126029
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.   T280807
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。   T123193
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.   T327644
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。   T76074
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.   T324458
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。   T79259
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.   T48809
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。   T211532
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.   T29327
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。   T192164
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.   T327123
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。   T76597
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.   T27895
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。   T190735
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.   T58759
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。   T221435
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.   T40631
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。   T203393
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.   T328990
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。   T74729
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.   T329215
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。   T74504
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.   T276935
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。   T127154
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.   T56467
この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。   T219151
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.   T30959
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。   T193791
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.   T65793
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。   T228436
A judge will issue a search warrant only if there is probable cause.   T963943
No Translation   T963943
A new study has shown that tanning bed use may cause addiction.   T409209
No Translation   T409209
Bad driving and speeding cause accidents.   T884426
No Translation   T884426
Cancer is the leading cause for hospice care.   T895420
No Translation   T895420
Dirty drinking water can cause sickness.   T682025
No Translation   T682025
Do you think it might cause sickness?   T448748
No Translation   T448748
I believe this man to be a lost cause.   T540335
No Translation   T540335
I do not want to cause you any trouble.   T682245
No Translation   T682245
I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.   T242920
No Translation   T242920
I liked "Rebel Without a Cause" very much.   T871357
No Translation   T871357
I woud risk my life for a good cause.   T884449
No Translation   T884449
I'm happy, cause I'm learning some Dutch.   T388256
No Translation   T388256
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.   T709109
No Translation   T709109
Louis Pasteur discovered that germs cause most infectious diseases.   T680711
No Translation   T680711
Marriage is the main cause of all divorces.   T664042
No Translation   T664042
No one should be a judge in his own cause.   T968944
No Translation   T968944
One hour of thoughtlessness can cause years of tears.   T453481
No Translation   T453481
Small cause, great effect.   T824486
No Translation   T824486
Smoking is the major cause of lung cancer.   T680470
No Translation   T680470
Such behavior can cause an accident.   T533193
No Translation   T533193
The accident cause traffic chaos.   T752421
No Translation   T752421
The cause of the fire was unknown.   T757941
No Translation   T757941
This meant they were too weak to cause more trouble.   T802699
No Translation   T802699
We need to study the cause and effect of the accident closely.   T432875
No Translation   T432875
What is the usual cause for the pain?   T778802
No Translation   T778802
What is usually the cause for the pain?   T778796
No Translation   T778796
Will feeding my dog garlic cause any problems?   T898590
No Translation   T898590

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).