Sentences with "case"
Found: 442 Shown: 200
- This is the case. T263766
- 事情はこの通りです。 T150791
- That's not the case. T42351
- それは事実とは違う。 T205108
- He's a textbook case. T295344
- 彼は教科書型の人間だ。 T108342
- That is not the case. T42297
- それは真相ではない。 T205056
- Is it really the case? T322171
- 本当にそうだろうか。 T81544
- Who will try the case? T47234
- その事件の裁判官は誰ですか。 T209970
- Who will hear the case? T68314
- あの事件は誰が審理するのですか。 T230949
- Who will try this case? T58983
- この事件は誰が審理するのですか。 T221657
- State your case briefly. T239673
- 言い分を簡潔に述べよ。 T174795
- It is true of every case. T42800
- それはあらゆるケースに当てはまる。 T205555
- This is a very rare case. T55530
- これは大変まれにしかないケースだ。 T218219
- In case of fire, call 119. T23851
- 火災の時には119番へ電話を。 T186715
- In case of fire, dial 119. T23815
- 火事の場合は119に電話しなさい。 T186679
- The court judged the case. T321035
- 法廷はその訴訟に判決を下した。 T82681
- You're wrong in this case. T58403
- この場合は君が悪い。 T221087
- この場面は君が良くない。 T221080
- In any case, I did my duty. T66464
- いずれにせよ、私は義務を果たした。 T229106
- In that case you are right. T46205
- その場合は君が正しい。 T208945
- We need to review the case. T262772
- 私達はその事件を再調査する必要がある。 T151783
- Which judge heard the case? T263664
- 事件を審議したのはどの裁判官ですか。 T150891
- He backed us up in the case. T290890
- 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 T112786
- I can't find my vanity case. T250476
- 私の化粧ケースがみつからないのです。 T164034
- This is an exceptional case. T55372
- これは例外的な場合だ。 T218064
- I have given up on that case. T254403
- 私はその事件ではもう匙を投げた。 T160118
- In case it rains, I won't go. T26729
- 雨の場合私は行かない。 T189576
- She took the case into court. T311104
- 彼女はそのことを裁判ざたにした。 T92606
- 彼女はその事件を裁判ざたにした。 T92448
- That isn't the case in Japan. T281207
- 日本ではそうではない。 T122795
- Give me a hand with this case. T58991
- この事件で手を貸してください。 T221665
- He is concerned with the case. T290899
- 彼はその事件に関係している。 T112777
- In that case, call the police. T46206
- その場合には警察を呼びなさい。 T208946
- In the case of fire, dial 119. T23823
- 火事の際は119番に電話してください。 T186687
- That is not the case in Japan. T281495
- 日本はそうではない。 T122508
- This rule applies to any case. T59751
- この規則はどんな場合にでも当てはまる。 T222424
- Who is going to try this case? T276203
- 誰がこの事件を裁くのでしょうか。 T137033
- He has a good case against her. T284897
- 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 T118766
- I've got a bad case of jet lag. T264091
- 時差ボケで辛い。 T150466
- I have lost the case after all. T238661
- 結局私の敗訴となった。 T175803
- In case of emergency, call 119. T18801
- 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 T179942
- In case of fire, ring the bell. T23813
- 火事の時はベルを鳴らせ。 T186684
- 火事の場合はベルを鳴らせ。 T186677
- It is always the case with her. T310390
- 彼女はいつもそうなんだ。 T93318
- It is always the case with him. T289052
- 彼はいつもそうだ。 T114619
- This is true of your case also. T55748
- これは君の場合にも当てはまる。 T218437
- Your name is taped on the case. T70370
- あなたの名前がテープでケースに貼ってあります。 T233000
- Chances come rarely in any case. T40201
- チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。 T202966
- I think this is a case in point. T55496
- これは適切な例だと思います。 T218185
- It is always the case with them. T305502
- 彼らはいつもそうだ。 T98200
- Let me relieve you of that case. T50513
- そのケースを運ばせてください。 T213227
- Make haste in case you are late. T263960
- 時間に遅れないように急ぎなさい。 T150597
- Take your coat in case it rains. T26731
- 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 T189578
- We'll see into the case at once. T52242
- すぐにその件について調べてみましょう。 T214947
- All the papers featured the case. T273772
- 全新聞がその事件を大きく取り上げた。 T140800
- Break this glass in case of fire. T23814
- 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 T186678
- He was involved in a murder case. T296972
- 彼は殺人事件に巻き込まれた。 T106714
- In case of a fire, use the steps. T23819
- 火事の場合、階段を使いなさい。 T186683
- In case of fire, push the button. T266799
- 出火のときはそのボタンを押してください。 T147761
- In case you sleep, set the alarm. T30600
- もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 T237325
- Let's take an X-ray just in case. T282236
- 念のためX線写真をとりましょう。 T121769
- The police will go into the case. T238232
- 警察はその事件を調査するだろう。 T176233
- The rule holds good in this case. T48788
- その規則はこの場合に当てはまる。 T211511
- All of us are working on the case. T32150
- みんなでその事件に当たっている。 T194976
- Experience will tell in this case. T58408
- この場合は経験がものを言う。 T221085
- Get hold of the rail just in case. T322531
- 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 T81184
- He applied his theory to his case. T302523
- 彼は彼の理論をこの場合にあてた。 T101173
- I believe this is a case in point. T56117
- これこそ適切な事例だと思う。 T218802
- In case of an emergency, dial 110. T18802
- 緊急の場合には110番にお電話ください。 T179943
- In that case, I'll change my mind. T42955
- それなら話は別だよ。 T205710
- Let me know in case you feel sick. T30903
- もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 T193735
- Such a case is not uncommon today. T41262
- そんな例は今日では珍しいことではありません。 T204020
- This applies to your case as well. T55747
- これは君の場合も当てはまる。 T218436
- We can apply this rule to do case. T248117
- 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 T166386
- Have something to eat just in case. T282234
- 念のため、何か食べておきなさい。 T121771
- He applied this theory to his case. T289968
- 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。 T113705
- He had nothing to do with the case. T290892
- 彼はその事件とは全然関係がなかった。 T112784
- I'll carry this case to your place. T246459
- 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 T168037
- I have nothing to do with the case. T254319
- 私はその件とは関係はない。 T160202
- 私はその事件とは全く関係がない。 T160116
- In any case you have to study hard. T37668
- とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 T200467
- In case I forget, please remind me. T247092
- 私が忘れたら注意して下さい。 T167409
- In case of fire, break this window. T23829
- 火事のときにはこの窓を破ってください。 T186693
- In case of fire, press this button. T23816
- 火事の場合にはこのボタンを押してください。 T186680
- In case of trouble, please call me. T243427
- 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 T171052
- The judge in the case was not fair. T45635
- その訴訟の判事は公平ではなかった。 T208377
- The law doesn't apply to this case. T44000
- その法律はこの件には当てはまらない。 T206752
- The police will look into the case. T238230
- 警察はその事件を調べるだろう。 T176235
- This rule holds good in every case. T59763
- この規則はあらゆる場面にあてはまる。 T222436
- Can we apply this rule in this case? T58412
- この場合この規則を適用できます。 T221088
- He is involved in the case a little. T290893
- 彼はその事件とまったく無縁ではない。 T112783
- I have nothing to do with that case. T254411
- 私はその事件に関係ありません。 T160110
- In any case, I'll call you tomorrow. T37639
- とにかく明日電話する。 T200439
- とにかく明日電話するよ。 T200438
- In case of fire you should dial 119. T23817
- 火事の場合には119番すべきです。 T186681
- In this case, I think he is correct. T59491
- この件では私は彼が正しいと思うの。 T222166
- She had nothing to do with the case. T311258
- 彼女はその事件とはまったく関係がなかった。 T92453
- That altered the aspect of the case. T42983
- それで形勢が変わった。 T205737
- The child has a case of chicken pox. T47466
- その子は水疱瘡の症状がある。 T210201
- The law does not apply to this case. T44006
- その法則はこの場合当てはまらない。 T206758
- The price does not include the case. T24431
- 価格には箱代は含まれていません。 T187294
- The rule doesn't apply in this case. T48793
- その規制はこのケースには適用されない。 T211516
- The rule does not apply in our case. T48787
- その規則は我々の場合には当てはまりません。 T211510
- The rule does not apply to his case. T48779
- その規則は彼の場合には当てはまらない。 T211502
- He has something to do with the case. T298312
- 彼は事件といくらか関係がある。 T105377
- I am really in the dark on this case. T59474
- この件に関してはまったく知らない。 T222149
- Is it the case that you have done it? T71524
- あなたがやったというのは本当か。 T234151
- The murder case happened in this way. T47763
- その殺人事件はこのようにして起こった。 T210495
- The new rule holds good in this case. T58411
- この場合にはその新しい規則があてはまる。 T221089
- They submitted the case to the court. T305782
- 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 T97921
- This case is outside my jurisdiction. T59465
- この件は私の管轄外だ。 T222141
- This rule can be applied to any case. T59755
- この規則はどのような場合にも適用できる。 T222428
- This rule does not apply to the case. T59756
- この規則はその件にあてはまらない。 T222431
- この規則はその場合には当てはまらない。 T222429
- In any case, catch the train tomorrow. T66467
- いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 T229109
- In any case I will not change my mind. T37652
- とにかく決心は変えません。 T200451
- In case of emergency, call the police. T18804
- 緊急の時には警察へ電話しなさい。 T179945
- In no case are you to leave your post. T36796
- どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。 T199593
- The lawyers argued the case for hours. T320434
- 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 T83282
- 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 T83275
- 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 T83258
- There is no precedent for such a case. T60407
- このような問題の前例はない。 T223076
- This case also applies to other cases. T61158
- このケースはほかのケースにも当てはまる。 T223822
- This rule doesn't apply to every case. T61201
- このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。 T223865
- You must dry your clothes in any case. T37643
- とにかく服を乾かしなさい。 T200442
- Call on us in case of any difficulties. T24966
- 何でも困ったことが起こったら来なさい。 T187826
- In any case, it's no business of yours. T37679
- とにかく、君の知った事じゃない。 T200478
- In any case, you must come here by ten. T37669
- とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。 T200468
- In the case of Mr. A there is no excuse. T72247
- A氏については何とも申し訳ありません。 T234871
- The rule doesn't hold well in our case. T48784
- その規則は私達の場合に当てはまりません。 T211507
- We will make an exception of your case. T17049
- 君の場合は例外としよう。 T178197
- In any case, it's none of your business. T36982
- ともかく、君の知ったことではない。 T199779
- In any case, it's troublesome, isn't it? T37891
- どっちにしても、厄介ですね。 T200689
- In any case you should come up to Tokyo. T37680
- とにかく、きみは上京すべきだ。 T200479
- In nine case out of ten he will be late. T266504
- 十中八九彼は遅れるだろう。 T148056
- Insurance is a good idea - just in case. T322511
- 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 T81204
- Put the case in the hands of the police. T47211
- その事件を警察に任せる。 T209948
- Take this medicine in case you get sick. T18365
- 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 T179507
- This case has an affinity with that one. T58987
- この事件はあの事件と似たところがある。 T221661
- This case requires watching, by the way. T38046
- ところでこの件は注意する必要がある。 T200843
- We made up our mind to come in any case. T36972
- ともかく来ることにした。 T199769
- What you said is also true of this case. T17209
- 君が言ったことはこの場合にも当てはまる。 T179017
- 君の言ったことはこのことにも当てはまる。 T178357
- 彼の言った事はこの場合にも当てはまる。 T117561
- You can't apply this rule to every case. T70091
- あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 T232721
- You have to judge the case without bias. T16568
- 君はその問題を公正に判断しなければならない。 T177716
- He removed himself from that murder case. T290806
- 彼はその殺人事件から降りた。 T112870
- I'll get him to carry this case upstairs. T284567
- 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 T119097
- I'll stay home in case it rains tomorrow. T323362
- 明日雨が降っていたら家にいます。 T80355
- In case I am late, please go ahead of me. T246931
- 私が遅れたら先に行って下さい。 T167569
- In case of an emergency, call the police. T18797
- 緊急の場合は警察を呼びなさい。 T179938
- In case you see him, give him my regards. T285021
- 彼に会ったらよろしく言っといてください。 T118642
- Such being the case, he is unable to pay. T51227
- そういうわけで彼は支払いができないのです。 T213939
- Such being the case, I can't go with you. T51246
- そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 T213958
- Take a map with you in case you get lost. T280384
- 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 T123613
- 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 T123609
- The red lamp lights up in case of danger. T20699
- 危険な時には赤ランプが点きます。 T183575
- This rule cannot be applied to that case. T59757
- この規則はその場合には適用できない。 T222430
- This rule has no application to the case. T59758
- この規則はその事例に適用できない。 T222432
- You can't apply this theory to this case. T58413
- この場合、この理論をあてはめることはできません。 T221091
- You had better be ready in case he comes. T284308
- 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 T119355
- Am I fully covered in case of an accident? T263715
- 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 T150842
- I looked around for a weapon just in case. T322510
- 万が一に備えて、武器になるものを探した。 T81205
- In case of an emergency, push this button. T18800
- 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 T179941
- In their case, it was love at first sight. T305228
- 彼らの場合、一目ぼれだった。 T98474
- It is difficult for me to handle the case. T47210
- その事件を処理するのは私には難しい。 T209947
- I took an umbrella in case it should rain. T26871
- 雨が降るといけないから傘を持って行った。 T189717
- Make that floppy uncopyable, just in case. T49942
- そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 T212659
- That being the case, he had little to say. T41427
- そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。 T204185
- The same explanation is true of that case. T280302
- 同じ説明がその場合にもあてはまる。 T123693
- This rule cannot be applied in every case. T57145
- この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 T219825
- This rule cannot be applied to every case. T59765
- この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 T222438
- What you said does not apply to this case. T17208
- あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。 T233329
- 君の言ったことはこの場合に当てはまらない。 T178356
- 彼のいったことはこの場合当てはまらない。 T118412
- 彼の言った言葉はこの場合あてはまらない。 T117565
- Write down the name in case you forget it. T321173
- 忘れないように名前を書き留めておきたい。 T82543
- You had better take your umbrella in case. T324863
- 用心に傘を持っていった方がいい。 T78853
- As is often the case with him, he was late. T284728
- 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 T118935
- Don't expect me in case it should be rainy. T322548
- 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 T81167
- He isn't going to be forgotten in any case. T36793
- どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。 T199591
- I've never come across such a strange case. T255634
- 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 T158893
- In any case, it's wrong to break a promise. T36974
- ともかく約束を破るのはよくありません。 T199771
- In case of an earthquake, turn off the gas. T277202
- 地震のときにはガスを止めなさい。 T126888
- Such being the case, I can not go with you. T51244
- そういうわけで、ご一緒できません。 T213956
- Take an umbrella with you in case it rains. T26877
- 雨が降るといけないから、傘を持って生きなさい。 T189723
- This method has no application to the case. T57147
- この方法はこの場合には当てはまらない。 T219827
- Try to keep in touch with me, just in case. T322529
- 万一に備えて連絡をたもってください。 T81186
- As is often the case with him, he came late. T284724
- 彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。 T118939
- He brought out the truth of the murder case. T296974
- 彼は殺人事件の真相を明らかにした。 T106712
- He came late, as is often the case with him. T284727
- 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 T118936
- In any case, I'll have to go there tomorrow. T36976
- ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 T199772
- In case of fire, telephone the fire station. T23828
- 火事のときには消防署に電話しなさい。 T186692
- She may be late, in which case we will wait. T315791
- 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 T87916
- Such being the case, I could not be present. T51245
- そういうわけだから私は出席できなかったのです。 T213957
- The authorities started going into the case. T279889
- 当局はその事件の調査に乗り出した。 T124106
- The police are looking into the murder case. T238224
- 警察はその殺人事件を調べている。 T176241
- The police arrested the suspect in the case. T290902
- 彼はその事件の容疑者を逮捕した。 T112774
- The police began to go into the murder case. T238225
- 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 T176240
- 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 T176081
- You must take your sweater in case it snows. T272565
- 雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。 T142005
- As is often the case, he was late for school. T29994
- よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 T192829
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).