Sentences with "careful"
Found: 272 Shown: 200
- I'm a careful man. T259457
- 私は注意深い男だ。 T155081
- He is very careful. T291590
- 彼はたいへん注意深い。 T112088
- 彼はとても用心深い。 T111511
- He is a careful player. T299851
- 彼は慎重な選手だ。 T103840
- He is a careful worker. T299853
- 彼は慎重に仕事をするひとです。 T103839
- He is being very careful. T291591
- 彼はたいへん注意深くふるまっている。 T112087
- We should be very careful. T266523
- 十分に注意しなければいけないな。 T148036
- You cannot be too careful. T272229
- 石橋をたたいて渡る。 T142341
- You should be more careful. T16359
- 君はもっと注意すべきだ。 T177510
- Be careful handling matches! T32521
- マッチを不注意扱ってはいけない。 T195347
- He is a very careful driver. T285548
- 彼の運転は大変慎重だ。 T118116
- You need to be more careful. T69723
- あなたはもっと注意しなければならない。 T232353
- She needs to be more careful. T312355
- 彼女はもっと注意深くする必要がある。 T91359
- Yes. We should be very careful. T65409
- うん。十分に注意しなければいけないな。 T228055
- Be more careful in your actions. T241133
- 行動にはもっと気をつけなさい。 T173337
- He is careful about his manners. T296356
- 彼は行儀には気を配っている。 T107330
- He shouted to her to be careful. T302686
- 彼は彼女に気をつけろと大声で言った。 T101011
- You must be careful from now on. T242055
- 今後気をつけなくてはなりません。 T172420
- You must be careful of yourself. T264737
- 自分の事に注意しなければならない。 T149821
- He should have been more careful. T293143
- 彼はもっと注意すべきだったのに。 T110542
- Please be careful of your health. T38485
- どうぞ健康に注意してください。 T201278
- We must be careful of our health. T270083
- 人は自分の体に気をつけなければならない。 T144482
- We should have been more careful. T262876
- 私達はもっと注意すべきだった。 T151680
- She should have been more careful. T312354
- 彼女はもっと注意すべきだった。 T91360
- You are far from a careful driver. T70125
- あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 T232755
- You must learn to be more careful. T30381
- もっと注意深くならなければならない。 T193216
- You should have been more careful. T16375
- あなたはもう少し注意すべきだったのに。 T232370
- もうすこし注意すべきだったのに。 T194416
- もっと注意すればよかったのに。 T193219
- 君はもう少し注意すべきだったのに。 T177542
- 君はもっとよくきをつけるべきだった。 T177523
- Careful driving prevents accidents. T277649
- 注意深い運転は事故を防ぐ。 T126342
- He told me to be careful in speech. T239766
- 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 T174702
- How I wish I had been more careful! T30388
- もっと注意していればどんなによかったか! T193223
- I am not more careful than you are. T257125
- 私は君ほど注意深くない。 T157407
- She was careful opening the drawer. T315821
- 彼女は注意して引出しをあけた。 T87886
- The article deserves careful study. T43313
- その論文は注意深く研究するのに値する。 T206067
- The baby took another careful step. T272330
- 赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。 T142240
- Young as he is, he is very careful. T299089
- 彼は若いけども、非常に注意深い。 T104601
- You should be careful what you say. T239681
- 言うことに気をつけねばならぬ。 T174787
- You should be careful with a knife. T36544
- ナイフには注意しなくてはならない。 T199342
- Careful preparations ensure success. T324850
- 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 T78866
- That requires careful consideration. T42306
- それは慎重な考慮を要する。 T205064
- We have to be careful with expenses. T244279
- 財布の紐を締めなくてはいけない。 T170205
- You ought to have been more careful. T16370
- 君はもっと気をつけるべきだった。 T177518
- You should be careful of your money. T64588
- お金は大事にしなくてはならない。 T227239
- Let's be careful not to catch a cold. T319782
- 風邪を引かないように注意しよう。 T83934
- The accident taught me to be careful. T263695
- 事故のお陰で私は注意深くなった。 T150861
- You should be a thought more careful. T31536
- もうほんのちょっと気をつけねば。 T194363
- He is wiser and more careful than Bob. T292776
- 彼はボブより賢明で慎重だ。 T110910
- You must be careful not to waste time. T264020
- 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 T150537
- He is a little bit more careful than I. T298055
- 彼は私より少し注意深い。 T105633
- You cannot be careful in the mountains. T245050
- 山ではいくら注意してもしすぎることはない。 T169436
- You cannot be too careful when driving. T16018
- 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 T177169
- His theory is based on careful research. T287774
- 彼の理論は入念な調査に基づいている。 T115895
- I was very careful, but I caught a cold. T20372
- 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 T183249
- Science is based on careful observation. T24002
- 科学は注意深い観察に基づいている。 T186865
- You cannot be too careful driving a car. T265587
- 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 T148971
- You must be careful with the wine glass. T49689
- そのワイングラス(の取り扱いに)気を付けてね。 T212407
- You should be careful about your health. T238959
- 健康には注意すべきです。 T175506
- You should be careful not to bother him. T296655
- 彼は困らせないように気をつけないといけない。 T107031
- 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 T95870
- He told me that I should be more careful. T297547
- 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 T106139
- She was careful not to break the glasses. T310812
- 彼女はコップを割らないように気をつけた。 T92897
- Smart shopping requires careful planning. T239380
- 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 T175086
- You cannot be too careful about spelling. T39812
- つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。 T202578
- You cannot be too careful of your health. T36733
- どんなに健康に注意してもしすぎることはない。 T199531
- You cannot be too careful when you drive. T26612
- 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 T189465
- 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 T189461
- You had better be careful not to overeat. T15985
- 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 T177136
- You must be careful in crossing the road. T280492
- 道路を横断するときには注意しなさい。 T123505
- You must be careful not to drop the eggs. T325246
- 卵を落とさないように気をつけなさい。 T78470
- Each of us has to be careful when driving. T21753
- 各自運転するときは気をつけなければいけない。 T184625
- 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 T167089
- 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 T167078
- He was careful not to disrupt the meeting. T294611
- 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 T109079
- She is no more careful than her mother is. T316943
- 彼女は母親と同様、注意深くはない。 T86767
- 彼女は母親同様、注意深くない。 T86745
- We should always be careful of what we do. T22896
- 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 T185765
- 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 T185764
- You can't be too careful in driving a car. T265499
- 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 T149059
- 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 T148969
- You must be careful not to make him angry. T15795
- 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 T176947
- You must be more careful in driving a car. T69239
- あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 T231872
- You should be careful in choosing friends. T324380
- 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 T79337
- You should be more careful at a crosswalk. T69634
- あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 T232264
- Be more careful, or you will make mistakes. T30386
- もっと注意しないと間違いをしますよ。 T193220
- Careful of his health, he seldom falls sick. T238956
- 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 T175509
- He was careful to mention it in the letter. T291718
- 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 T111960
- In future, be more careful with your money. T242048
- 今後はお金にもっと注意しなさい。 T172427
- Please be careful not to let the dog loose. T38529
- どうぞその犬を放さないように注意してください。 T201321
- She is careful about her child's nutrition. T313982
- 彼女は子供の栄養に気をつけている。 T89733
- You have to make a careful choice of books. T68942
- あなたは本を注意深く選択しなければならない。 T231574
- 本は、注意深く選ばなければなりません。 T81651
- You must be careful in crossing the street. T278372
- 通りを横切る際には、注意しなければならない。 T125619
- 通りを横断する時は注意しなさい。 T125614
- 通りを渡るときは注意しなければなりません。 T125606
- 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 T123504
- You must be careful in swimming in the sea. T22256
- 海で泳ぐ時には注意しなさい。 T185125
- You should be more careful with your money. T70158
- あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 T232788
- I gave careful consideration to the problem. T254714
- 私はその問題を慎重に考察した。 T159808
- She admonished the child to be more careful. T312350
- 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 T236866
- We must be careful to drink only pure water. T63079
- きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない。 T225741
- You cannot be too careful about your health. T238949
- 健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。 T175516
- 健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。 T175514
- 健康にはいくら注意しすぎることはない。 T175513
- 健康にはいくら注意してもしすぎることはない。 T175512
- 健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。 T175511
- You had better be careful not to catch cold. T319759
- 風邪をひかないようにしなさいよ。 T83957
- 風邪を引かないように注意しなければいけません。 T83935
- You should always be careful in your speech. T239794
- 言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。 T174675
- After what you have said, I shall be careful. T70977
- あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 T233607
- Not being careful of his health, he fell sick. T238963
- 健康に気をつけないので、彼は病気になった。 T175504
- 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 T175502
- You cannot be too careful when you drive car. T293897
- 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 T109793
- You must be careful in choosing your friends. T324427
- 友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 T79290
- 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 T79284
- You should be careful in crossing the street. T280498
- 道路を渡る時は気をつけなさい。 T123499
- You will hurt yourself if you're not careful. T277641
- 注意しないと怪我をしますよ。 T126350
- Careful as he was he made unexpected mistakes. T277651
- 注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。 T126340
- I wish he had been more careful when he spoke. T288310
- 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 T115361
- Please be careful not to trip over the carpet. T63812
- カーペットにつまずかないように注意してください。 T226467
- Science is based on very careful observations. T24000
- 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 T186863
- The girl was not more careful than her friend. T267892
- 少女は友達ほど用心深くはなかった。 T146669
- The most careful man sometimes makes mistakes. T66629
- いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 T229271
- We should have made a careful plan in advance. T273611
- 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 T140961
- You can't be too careful when you drive a car. T265593
- 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 T148965
- You cannot be too careful in choosing friends. T237625
- 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 T176836
- 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 T79341
- You cannot be too careful in riding a bicycle. T264482
- 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 T150075
- You cannot be too careful when you do the job. T47656
- その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 T210388
- You must be careful in crossing a busy street. T35989
- にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。 T198794
- Kate took careful notes on the history lecture. T62672
- ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。 T225335
- She was careful not to leave the door unlocked. T239520
- 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 T174947
- You cannot be too careful in crossing a street. T66511
- いくら注意してもしすぎることはない。 T229153
- You cannot be too careful when you drive a car. T69282
- あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 T231915
- 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 T148967
- 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 T148966
- You have to be more careful when you play ball. T324088
- 野球をするときはもっと気をつけないとね。 T79630
- You must be careful when talking to a European. T271958
- 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 T142612
- You should be careful of the feelings of other. T274723
- 他人の気持ちを大切にするべきだ。 T138512
- A careful reader would have noticed the mistake. T30382
- もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 T193217
- I would be more careful of myself if I were you. T30833
- もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。 T193665
- She makes careful choices when she buys clothes. T312522
- 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 T91192
- The accident happened because he wasn't careful. T287415
- 彼の不注意のためにその事故が起きた。 T116254
- We must, first of all, be careful of our health. T248297
- 私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。 T166207
- We should be more careful to recycle more trash. T247734
- 私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。 T166768
- You should be careful in your choice of friends. T324354
- 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 T79363
- You should be very careful in crossing the road. T280494
- 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 T123503
- After careful thought, I elected to stay at home. T29944
- よく考えた末、私は家にいることに決めた。 T192778
- Careful as he was, he made an unexpected mistake. T277650
- 注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。 T126341
- Compared with her husband, she is not so careful. T318699
- 夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。 T85014
- I've told you again and again to be more careful. T30385
- もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 T193221
- If you're not careful you'll miss a traffic sign! T20371
- 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 T183248
- She is careful about the way she receives guests. T313166
- 彼女は客の対応に気を配っている。 T90546
- The more you drink, the less careful you will be. T27104
- 飲めば飲むほど注意力が鈍る。 T189948
- This is the nth time I've told you to be careful. T277644
- 注意しろと何度言ったか分からないのに。 T126347
- You'd better be careful about going to her house. T309094
- 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 T94612
- You cannot be too careful in crossing the street. T278374
- 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 T125618
- 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 T123530
- You should be careful when crossing a big street. T275844
- 大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。 T137392
- You should have been more careful of your health. T453428
- 君はもっと健康に注意すればよかった。 T177516
- She is very careful, so she seldom makes mistakes. T311791
- 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 T91921
- You should be careful in crossing the busy street. T240305
- 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 T174165
- Above all, be careful about what you eat and drink. T36902
- とりわけ、飲食物には気をつけなさい。 T199700
- A careful observation will show you the difference. T277656
- 注意深く注意すれば違いがわかるでしょう。 T126335
- She'll get the better of you if you aren't careful. T20361
- 気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。 T183239
- We have given careful thought to both alternatives. T37955
- どちらの選択肢も慎重に検討した。 T200753
- You can't be too careful driving on the expressway. T241281
- 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 T173190
- You cannot be too careful in choosing your friends. T324317
- 友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。 T79400
- 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 T79340
- 友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。 T79339
- 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 T79338
- 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 T79283
- You cannot be too careful when crossing the street. T280468
- 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 T123529
- You cannot be too careful when you choose your job. T245449
- 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。 T169038
- You should have been more careful in money matters. T69481
- あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。 T237063
- I was careful not to say anything to make him angry. T260972
- 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 T153572
- We'll have to be careful not to play into his hands. T263213
- 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 T151343
- You can't be too careful when doing this experiment. T58796
- この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 T221472
- You must be careful when you write answers in a test. T263435
- 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 T151121
- He was very careful for fear he should make a mistake. T294960
- 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 T108730
- The more careful you are, the fewer mistakes you make. T277648
- 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 T126343
- You've got to be careful or else you'll miss it again. T277642
- 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 T126349
- He promised me that he would be more careful in future. T297612
- 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 T106074
- If she's not careful she'll tear a ligament doing that. T30904
- もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 T193736
- You must be more careful about spelling and punctuation. T278427
- 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 T125565
- The driver told us to be careful when we got off the bus. T35356
- バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 T198166
- You may only borrow my camera if you are careful with it. T275716
- 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 T137520
- You must be careful that she doesn't fall over the cliff. T308006
- 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 T95699
- You must be more careful to avoid making a gross mistake. T69124
- あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。 T231757
- Be more careful. You often leave out some letter or other. T277643
- 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 T126348
- It is impossible for you to be too careful of your health. T238950
- 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 T175515
- I advise you to be careful in making notes for the lecture. T16119
- 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 T177270
- It was obvious that the driver had not been careful enough. T26607
- 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 T189455
- I don't trust him; be careful what you say when he's around. T260941
- 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 T153603
- You can't be too careful of traffic when you cross the road. T278371
- 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 T125622
- A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. T270943
- 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 T143624
- In copying this paper, be careful not to leave out any words. T58521
- この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 T221199
- この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 T221198
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).