Sentences with "care"
Found: 553 Shown: 200
- Take care! T324861
- 用心しなさい。 T78855
- Take care. T20362
- お気をつけて。 T227330
- お体を大切に。 T226910
- 気を付けてね。 T183241
- I don't care. T2323
- ちっとも構いませんよ。 T202986
- Care killed a cat. T269036
- 心配は身の毒。 T145527
- 病は気から。 T85345
- I don't care a rap. T258661
- 私は少しも気にしていない。 T155875
- Why do I even care? T36362
- なぜ頭から離れない。 T199163
- I am free from care. T249929
- 私には心配がない。 T164578
- I don't care a bean. T51273
- ぜんぜん気にしない。 T213986
- He is free from care. T284751
- 彼には何の心配もない。 T118912
- 彼には心配事がない。 T118814
- I'll take care of it. T433528
- 私がご馳走します。 T168016
- I don't care for him. T260036
- 私は彼が気にくわない。 T154505
- 私は彼が好きでない。 T154482
- 私は彼をあまり好まない。 T153663
- They need daily care. T307568
- 彼らは毎日の世話を必要としている。 T96137
- Care aged him quickly. T20337
- 気苦労で彼は急にふけた。 T183215
- I don't care for beer. T255463
- 私はビールが好きではない。 T159062
- I don't care for eggs. T325226
- 卵は嫌いです。 T78489
- I don't care for meat. T259789
- 私は肉料理を好まない。 T154750
- I don't care for wine. T255955
- 私はワインが好きでない。 T158574
- I do not care for him. T260051
- 私は彼が嫌いです。 T154490
- I know you don't care. T64317
- お前にとってはどうでもいいこと。 T226969
- She is free from care. T308773
- 彼女には心配がない。 T94934
- 彼女には心配ごとがない。 T94933
- Take care not to fail. T264962
- 失敗しないよう気をつけなさい。 T149596
- Take care not to fall. T279028
- 転ばないように気をつけなさい。 T124965
- Take care of yourself. T64257
- お体をお大事に。 T226911
- お体を大切にしてくださいね。 T226909
- 体に気を付けなさい。 T138012
- Care for tea or coffee? T240963
- 紅茶かコーヒーはいかがですか。 T173507
- Do you care for sweets? T21005
- 甘い物好きですか。 T236743
- I don't care for Alice. T253031
- 私はアリスは好きではない。 T161484
- I do not care for fame. T261903
- 私は名声を求めない。 T152646
- I don't care for coffee. T253440
- 私はコーヒーは好まない。 T161078
- 私はコーヒーを好まない。 T161068
- I don't care for sports. T254031
- 私はスポーツが好きではない。 T160490
- She took care of my dog. T314316
- 彼女は私の犬の世話をした。 T89395
- Take care of yourselves! T433707
- いつまでも元気でね! T433706
- They are free from care. T305079
- 彼らには心配がない。 T98621
- You can't care for pets. T69773
- あなたはペットの世話ができない。 T232403
- Cross the road with care. T44671
- その道路は気をつけて渡りなさい。 T207418
- I don't care if it snows. T259032
- 私は雪が降ってもかまわない。 T155506
- Nobody is free from care. T269038
- 心配事のない人はいない。 T145525
- Take care of your health. T238962
- 健康に気をつけなさい。 T175503
- Do you care for pop songs? T33398
- ポップスは好きですか。 T196222
- Handle it with great care. T266530
- 十分注意してそれを扱いなさい。 T148029
- I don't care what happens. T25151
- 何が起こっても僕は気にしない。 T188012
- I don't care what he does. T283422
- 彼が何をしようと構わない。 T120587
- I don't care what he says. T259991
- 私は彼がなんと言おうと気にしていない。 T154549
- Women didn't care for him. T299457
- 彼は女に好かれなかった。 T104234
- Would you care for drinks? T64758
- お飲み物はいかがですか。 T227406
- Would you care to join me? T54520
- ご一緒にいかがですか。 T217212
- Don't care a hang about it. T278305
- 痛くも痒くもない。 T125686
- Drive with the utmost care. T244091
- 最大の注意を払って運転しなさい。 T170392
- Her life is free from care. T309478
- 彼女の人生は、何の心配もない。 T94227
- His life is free from care. T286965
- 彼の生活はのんきだ。 T116703
- 彼の生活は心配がない。 T116700
- I'll take care of the bill. T321352
- 僕が払っとこう。 T82362
- I'll take care of this dog. T253592
- 私はこの犬の世話をするつもりです。 T160926
- I, for my part, don't care. T250399
- 私のほうはかまわない。 T164111
- I don't care for green tea. T253292
- 私はお茶が好きじゃない。 T161226
- I don't care for ice cream. T252645
- 私はアイスクリームが好きではない。 T161871
- I don't care for imitation. T261961
- 私は模造品は好まない。 T152588
- I don't care what they say. T72057
- あいつが何を言おうが僕は気にしない。 T234681
- I don't care what you were. T259007
- 私は昔のあなたなど気にしない。 T155531
- I keep old books with care. T257303
- 私は古い本を大切に保存している。 T157230
- She doesn't care for sushi. T314902
- 彼女は寿司が好きではありません。 T88805
- She took care of his wound. T316410
- 彼女は彼の傷を手当した。 T87298
- She took care of the child. T311245
- 彼女はその子の世話をした。 T92466
- Take care not to oversleep. T268937
- 寝坊しないように注意しなさい。 T145625
- Take good care of yourself. T2260
- 健康には十分気をつけてください。 T175508
- We don't care what he does. T283412
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。 T120597
- 彼が何をしようと我々は気にしない。 T120588
- Would you care for a drink? T27098
- お飲み物はどういたすか。 T227404
- 飲物はいかが。 T189942
- You must take care driving. T240304
- 交通に注意しなければいけない。 T174166
- Do your work with more care. T30383
- もっと注意して仕事をしなさい。 T193222
- もっと注意をして仕事をしなさい。 T193218
- 注意して仕事をしろ。 T126359
- Few people are free of care. T24843
- 何の心配もない人は少ない。 T187705
- He didn't care for swimming. T300202
- 彼は水泳が得意ではなかった。 T103491
- He left his safe in my care. T295478
- 彼は金庫を私に預けた。 T108208
- I care nothing for the news. T45230
- その知らせなんかなんともない。 T207973
- I don't care to do it today. T242708
- 今日はそれをやりたくない。 T171766
- I don't know, nor do I care. T33482
- ぼくは知らないし、気にもしない。 T196304
- I have kids to take care of. T271234
- 世話しなくちゃならない子供がいる。 T143333
- Society could not care less. T265342
- 社会はぜんぜん気にしない。 T149216
- Take care not to catch cold. T63729
- かぜをひかないように気をつけて。 T226385
- Would you care for some tea? T240974
- 紅茶は、いかがですか。 T173496
- You may fail for all I care. T17819
- 君が失敗しても私の知ったことではない。 T178964
- Do it in haste but with care. T318571
- 敏速に、しかし注意してやりなさい。 T85142
- Do they take care of the dog? T306458
- 彼らは犬の世話をしますか。 T97244
- He had taken care of himself. T301152
- 彼は体に注意していた。 T102542
- His work showed want of care. T286416
- 彼の仕事には注意不足が表れていた。 T117248
- I commit my son to your care. T274419
- 息子はあなたにおまかせする。 T140064
- 息子を貴方におまかせする。 T139902
- I don't care much for coffee. T62250
- コーヒーはあまり好きではない。 T224915
- I don't care what people say. T269873
- 人が何を言おうと平気だ。 T144691
- If you care to, come with us. T30574
- もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 T193409
- Please take care of yourself. T38550
- お体にお気を付けください。 T226912
- どうかお体に気をつけてください。 T201683
- どうぞお体を大事にして下さい。 T201344
- どうぞお大事に。 T201342
- 体を大切にして下さい。 T137998
- Take care in whatever you do. T413574
- どんなことをするにも注意深くなければならない。 T199576
- He chose every word with care. T296114
- 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 T107572
- I didn't care about going out. T67685
- あまり出かけたくなかった。 T230319
- I don't care for foreign food. T262115
- 私は洋食はあまり好きではない。 T152435
- I don't really care that much. T322174
- 本当にそんなに気にはなりません。 T81541
- I take care of my grandfather. T65097
- おじいさんの世話をする。 T227744
- I took care of my sick sister. T261469
- 私は病気の姉をいたわった。 T153075
- She must care for the old man. T311441
- 彼女はその老人の世話をしなければならない。 T92270
- She takes care of my children. T309970
- 彼女は、私たちの子どもの世話をしてくれる。 T93737
- 彼女は私たちの世話をしてくれる。 T89623
- 彼女は私の子供たちに世話をしてくれる。 T89374
- 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 T89373
- 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 T89371
- She took care of the children. T245638
- 子ども達は彼女に世話をしてもらった。 T168852
- 子供たちは彼女に世話してもらった。 T168716
- Take care not to catch a cold. T319780
- 風邪を引かないように気をつけなさい。 T83936
- The road is icy, so take care. T280375
- 道が凍っているから気を付けなさい。 T123622
- You must take care of the dog. T69460
- あなたは犬の世話をしなければならない。 T232093
- He cannot take care of himself. T298598
- 彼は自分のこともできない。 T105091
- He doesn't care a bit about me. T250314
- 私のことには少しも気を使ってくれません。 T164196
- He does not care for ice cream. T288683
- 彼はアイスクリームが好きではない。 T114988
- He treated it with utmost care. T32320
- まるで腫れ物に触るように扱った。 T195146
- I am now under a doctor's care. T257486
- 私は今医者のやっかいになっています。 T157048
- I can take care of yours truly. T264629
- 自分のことは自分でできる。 T149929
- I don't care about the expense. T317907
- 費用のことなどかまわない。 T85806
- I do not care for such a novel. T254060
- 私はそういう小説は好きではない。 T160461
- I had to take care of her baby. T261289
- 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 T153255
- Take care lest you should fall. T325180
- 落ちないように注意しなさい。 T78536
- Take care of Mr. Tanaka for me! T329010
- 田中さんのことを頼むよ。 T74709
- We must take care of ourselves. T264685
- 自分の健康に注意しなければいけない。 T149873
- Who will take care of the baby? T276209
- 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 T137027
- Would you care for more coffee? T62207
- コーヒーをもっといかがですか。 T224873
- Would you care to come with us? T237656
- 君も一緒に来たいか。 T176805
- You must take care of your dog. T239148
- 犬の世話をしなければなりません。 T175318
- You must take care of yourself. T69126
- あなたは体を大事にしなければいけません。 T231759
- Don't they take care of the dog? T306457
- 彼らは犬の世話をしないのですか。 T97245
- Do you care for classical music? T70127
- あなたはクラシック音楽がすきですか。 T232758
- I take care of the potatoes now. T241798
- 今はジャガイモの世話をしている。 T172677
- I will take care of the flowers. T246653
- 私が花の世話をしましょう。 T167845
- One should take care of oneself. T270062
- 人は健康には気をつけねばならない。 T144503
- So the captain took care of him. T42969
- それで船長は彼の世話をしました。 T205724
- Take care not to break the eggs. T325239
- 卵を割らないように注意しなさい。 T78477
- They will be taken good care of. T305903
- 彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。 T97801
- Would you care for a cup of tea? T240984
- 紅茶を一杯いかが。 T173486
- 紅茶を召し上がりませんか。 T173484
- Would you care for more cookies? T30510
- もっとクッキーはいかがですか。 T193343
- Would you care to go for a walk? T245154
- 散歩はいかがですか。 T169332
- You can tell him for all I care. T71322
- あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。 T233950
- Above all, take care of yourself. T24797
- とりわけからだに気をつけなさい。 T199696
- 何よりも、お体を大切に。 T187658
- He doesn't care for sweet things. T294934
- 彼は甘いものを好まない。 T108754
- He is taken care of by his uncle. T289410
- 彼はおじさんの世話になっています。 T114262
- He took as much care as possible. T291828
- 彼はできるだけ気をつけていた。 T111851
- I don't care about what they say. T304972
- 彼らが何と言おうときにしない。 T98728
- 彼らが何を言おうと気にしない。 T98726
- I don't care for alcoholic drink. T258478
- 私は酒類を好みません。 T156058
- I don't care for moving pictures. T256158
- 私は映画が好きでない。 T158372
- I don't care for wealth and fame. T261485
- 私は富や名声はほしくない。 T153059
- I don't have a care in the world. T58266
- この世に思い煩らうことはない。 T220944
- Let me take care of that for you. T64395
- お手伝いしましょうか。 T227047
- Let them take care of themselves. T305123
- 彼らのことは放っておけよ。 T98577
- My brother takes care of our dog. T251510
- 私の弟が私たちの犬の世話をする。 T163003
- My dog was taken care of by Lucy. T250102
- 私に犬はルーシーに世話をしてもらいました。 T164406
- 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 T163741
- She doesn't care about her dress. T316874
- 彼女は服装に気を使わない。 T86836
- She takes care of her old mother. T316132
- 彼女は年老いた母親の世話をしている。 T87576
- Take care not to drop that glass. T61433
- コップを落とさないように気を付けなさい。 T224097
- Take care not to drop the bottle. T49962
- そのビンを落とさないように注意しなさい。 T212679
- They don't take care of that dog. T306456
- 彼らは犬の世話をしない。 T97246
- Tom takes good care of the birds. T37091
- トムは小鳥の世話をよくする。 T199890
- He doesn't care much for baseball. T304264
- 彼は野球をあまり好みません。 T99434
- Her job is to take care of babies. T309321
- 彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。 T94386
- I don't care for alcoholic drinks. T252274
- 私は、酒類は好みません。 T162240
- 私は酒は好みません。 T156061
- I don't care for the way he talks. T287845
- 彼の話し方が気にいらないのです。 T115825
- I don't care whichever you choose. T17791
- 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 T178937
- My job is taking care of the baby. T250930
- 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 T163582
- 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 T163576
- Please take good care of yourself. T38469
- くれぐれもお体をお大事に。 T225438
- どうか健康に十分気をつけてください。 T201643
- どうぞお体を大切に。 T201343
- どうぞ大事になさって下さい。 T201261
- 体をお大事に。 T138002
- She will care for you from now on. T241604
- 今から彼女があなたのお世話をします。 T172869
- Take care not to strain your eyes. T245481
- 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 T169006
- We will take care of this for you. T52151
- すぐに処理します。 T214856
- Would you care for some more cake? T62646
- ケーキをもう少しいかがですか。 T225309
- Dan did it with care but with ease. T40290
- ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。 T203055
- Don't worry. I'll take care of you. T269015
- 心配しないで、お前の面倒は見るから。 T145547
- He carried the glassware with care. T289581
- 彼はガラス製品を注意して運んだ。 T114091
- He discharged his duties with care. T301563
- 彼は注意深く職務を果たした。 T102131
- He likes taking care of the garden. T301708
- 彼は庭の世話をするのが好きです。 T101986
- I don't care for flowers very much. T252984
- 私はあまり花が好きではないのです。 T161532
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).