Sentences with "cannot"
Found: 1066 Shown: 200
- He cannot swim. T300200
- 彼は水泳が出来ない。 T103493
- You cannot lose. T274549
- 損はしないよ。 T139557
- He cannot be sick. T303152
- 彼は病気のはずがない。 T100546
- You cannot climb! T70285
- あなたは、上れませんよ。 T232915
- It cannot be true. T42078
- それは本当のはずがない。 T204837
- それは本当のはずはない。 T204836
- 本当の筈がない。 T81483
- He cannot be young. T299116
- 彼は若いはずがない。 T104574
- I cannot abide him. T67987
- あの男には我慢ならない。 T230619
- I cannot take less. T41742
- それ以下のものは受け取れない。 T204501
- He cannot be a poet. T68176
- あの人が詩人であるはずがない。 T230809
- He cannot sing well. T289371
- 彼はうまく歌うことが出来ない。 T114301
- I cannot excuse her. T261352
- 私は彼女を許さない。 T153192
- I cannot follow you. T70710
- あなたの言う事が理解できません。 T233339
- It cannot be helped. T42422
- それは仕方ない。 T205180
- That cannot be true. T41665
- そんなことが本当であるはずがない。 T204423
- He cannot be trusted. T299801
- 彼は信用できない。 T103891
- I cannot drive a bus. T255410
- 私はバスを運転することが出来ない。 T159115
- I cannot read French. T255529
- 私はフランス語が読めない。 T158997
- I cannot swim at all. T255672
- 私はまったく泳げない。 T158855
- No it cannot be true. T66780
- いいえ、本当であるはずがない。 T229421
- She cannot but laugh. T315053
- 彼女は笑わざるを得ない。 T88654
- This bird cannot fly. T57817
- この鳥は飛ぶことができない。 T220494
- You cannot swim here. T61951
- ここでは泳いではいけない。 T224617
- He cannot swim a mile. T288408
- 彼は1マイル泳げない。 T115264
- I cannot eat any more. T255742
- 私はもうこれ以上食べられない。 T158785
- I cannot speak German. T38954
- ドイツ語は話せません。 T201742
- You cannot be serious. T240209
- 御冗談でしょう。 T174260
- He cannot be an artist. T294587
- 彼は画家であるはずがない。 T109103
- He cannot be relied on. T301949
- 彼は当てにならない。 T101744
- He cannot have said so. T283053
- 彼がそういったはずはない。 T120955
- 彼がそんなことを言ったはずがない。 T120839
- He cannot have seen it. T291493
- 彼はそれを見たはずがない。 T112185
- I cannot help laughing. T258714
- 笑わずにいられないよ。 T146354
- I cannot lift this box. T253716
- 私はこの箱を持ち上げられない。 T160803
- I cannot possibly come. T255166
- 私はどうしても来れません。 T159357
- You cannot tame a wolf. T65163
- おおかみを飼い慣らすことはできません。 T227810
- He cannot have been sick. T284126
- 彼が病気だったはずがない。 T119536
- I cannot agree with you. T71124
- あなたには賛成しかねます。 T233750
- I cannot but admire him. T260991
- 私は彼を誉めずにはいられない。 T153554
- I cannot hold the horse. T57531
- この馬は手に負えない。 T220211
- I cannot possibly do it. T42688
- それはとてもできません。 T205444
- 私はとてもそれができない。 T159288
- I cannot speak Japanese. T259823
- 私は日本語が話せません。 T154717
- I cannot stand the cold. T254274
- 私はその寒さにがまんできない。 T160247
- She cannot have done it. T308070
- 彼女がそれをしたはずがない。 T95635
- We cannot subdue nature. T22930
- 我々は自然を征服することなどできない。 T185798
- We cannot work too hard. T66524
- いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 T229166
- Words cannot express it. T239757
- 言葉でそれを表せない。 T174711
- He cannot have said that. T283109
- 彼がその事を言ったはずがない。 T120899
- His story cannot be true. T287926
- 彼の話は本当のはずがない。 T115744
- I cannot afford the time. T249820
- 私にはその時間の余裕がない。 T164687
- I cannot but believe her. T261364
- 私は彼女を信じざるを得ない。 T153180
- I cannot choose but hear. T264402
- 耳を傾けないわけにはいかない。 T150154
- I cannot get the lid off. T21781
- 蓋が開けられないのです。 T184652
- I cannot lift this stone. T249789
- 私にはこの石は持ち上がらない。 T164717
- I cannot stand headaches. T259704
- 私は頭痛には我慢できない。 T154836
- Money cannot buy freedom. T18623
- 金で自由は買えない。 T179763
- Our baby cannot talk yet. T65556
- うちの子はまだ物が言えない。 T228203
- うちの子はまだ話すことができない。 T228202
- She cannot have been sick. T308477
- 彼女が病気であったはずがない。 T95229
- 彼女は病気であったはずがない。 T87028
- She cannot write or read. T314973
- 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 T88734
- The baby cannot walk yet. T45865
- その赤ちゃんはまだ歩けない。 T208606
- The rumor cannot be true. T49582
- その噂は本当であるはずがない。 T212301
- The story cannot be true. T43308
- その話が本当のはずがない。 T206063
- You cannot buy happiness. T240832
- 幸福は買えない。 T173638
- As I am busy, I cannot go. T321178
- 忙しいのでいけない。 T82538
- Every man cannot be happy. T270045
- 人は皆幸せになれるわけではない。 T144520
- He cannot afford to marry. T284797
- 彼には結婚するゆとりはない。 T118866
- He cannot be older than I. T262371
- 私より年上のわけが無い。 T152180
- He cannot come, he is sick. T303125
- 彼は病気で来られません。 T100573
- He cannot have told a lie. T282960
- 彼がうそを言ったはずがない。 T121048
- I'm afraid he cannot come. T304546
- 彼は来られないかもしれません。 T99153
- I cannot abide his manner. T260715
- 私は彼の態度に我慢できない。 T153828
- I cannot abide the insult. T254629
- 私はその侮辱が我慢できない。 T159893
- I cannot accept this gift. T58011
- この贈り物は受け取れません。 T220689
- I cannot accept your gift. T17007
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 T233115
- 君の贈り物を受け取ることはできない。 T178155
- I cannot afford a holiday. T256839
- 私は休暇を取る余裕がない。 T157691
- I cannot follow his logic. T287766
- 彼の理論にはついていけない。 T115903
- I cannot help deciding so. T254068
- 私はそう決断せざるを得ない。 T160453
- I cannot help laugh at it. T41803
- それを笑わずにはいられない。 T204561
- I cannot help thinking so. T254071
- 私はそう考えざるをえない。 T160450
- 私はそう思わずにはいられない。 T160448
- I cannot thank him enough. T284651
- 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 T119012
- I cannot thank you enough. T36744
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。 T233810
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。 T233764
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。 T233756
- いくらお礼を言っても言い切れない。 T229178
- お礼の申しようもありません。 T226525
- お礼の申し上げようもございません。 T226524
- お礼の申し上げようもない。 T226523
- お礼の申し上げ様もございません。 T226521
- どんなに感謝しても十分とはいえません。 T199542
- 私はあなたにお礼の申しようがない。 T161783
- I cannot walk any farther. T55324
- これより遠くへは歩けない。 T218015
- 私はもう一歩も歩けない。 T158765
- She cannot be over thirty. T307970
- 彼女が30歳をこえているはずがない。 T95735
- She cannot be over twenty. T310124
- 彼女は20歳を超えているはずがない。 T93583
- She cannot have said that. T308076
- 彼女がそんなこと言ったはずがない。 T95629
- She cannot play the piano. T312022
- 彼女はピアノが弾けません。 T91690
- The fact cannot be denied. T47058
- その事実は否定できない。 T209795
- The operation cannot wait. T266019
- 手術は待てない。 T148540
- The report cannot be true. T44039
- この報道は本当のはずがない。 T219838
- その報告は本当ではなかった。 T206791
- We cannot meet your needs. T23286
- 我々はあなたの要求には応じられません。 T186152
- You cannot be too careful. T272229
- 石橋をたたいて渡る。 T142341
- You cannot buy that judge. T16805
- 君はあの判事を買収できない。 T177953
- You cannot fail this time. T241975
- 今回はしくじれないぞ。 T172500
- You cannot go any farther. T62077
- ここから先には行けません。 T224742
- Beggars cannot be choosers. T393876
- 乞食は選択者にはなれない。 T393875
- Every man cannot be a hero. T51737
- すべての人が英雄になれるわけではない。 T214445
- He cannot afford a holiday. T295196
- 彼は休暇をとる余裕がない。 T108491
- I cannot abide such people. T66878
- あんな連中には我慢がならない。 T229517
- I cannot approve your plan. T252827
- 私はあなたの計画を承認できない。 T161689
- I cannot endure your going. T18062
- 君がいくのはまっぴらだ。 T179206
- I cannot follow your logic. T257124
- 私は君の論理についていけない。 T157410
- I cannot possibly help you. T38925
- どうあってもあなたをお助けできません。 T201714
- I cannot praise her enough. T261331
- 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 T153213
- I cannot praise you enough. T237677
- 君をいくらほめてもほめきれない。 T176784
- Lucy cannot use chopsticks. T29564
- ルーシーは箸が使えない。 T192400
- Money cannot buy happiness. T18622
- 金で幸福は買えない。 T179764
- 幸福は金では買えない。 T173643
- She cannot have told a lie. T307999
- 彼女がうそを言ったはずがない。 T95706
- That cannot have been true. T42080
- それは本当のことであったはずがない。 T204838
- We cannot do without water. T270766
- 水なしではすます事はできない。 T143800
- 水無しですますことはできない。 T143625
- We cannot live without air. T18244
- 我々は空気なしでは生きられない。 T185909
- 空気なしでは生きられない。 T179386
- We cannot thank you enough. T247858
- 私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。 T166644
- You cannot be too diligent. T36740
- どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。 T199538
- You cannot please everyone. T273713
- 全ての人を喜ばせることはできない。 T140859
- He cannot be a slow learner. T294787
- 彼は覚えが遅いはずがない。 T108904
- I cannot bear it any longer. T31638
- もうこれ以上我慢できない。 T194465
- I cannot eat anything today. T63124
- きょうは何も食べられない。 T225786
- I cannot follow your theory. T257123
- 私は君の理論についていけない。 T157409
- I cannot get along with him. T284425
- 彼とはどうも呼吸が合わない。 T119238
- I cannot get touch with him. T249974
- 私には彼と連絡を取ることができない。 T164534
- I cannot meet their demands. T260862
- 私は彼らの要求には応じられない。 T153681
- I cannot run as fast as Jim. T253904
- 私はジムほど速く走れない。 T160616
- I cannot run faster than he. T321927
- 僕は彼ほど早く走る事ができない。 T81789
- I cannot thank him too much. T284762
- 彼には感謝しきれない。 T118901
- I cannot thank you too much. T24939
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。 T187799
- I want to die, but I cannot. T258020
- 私は死にたい、しかし私はできない。 T156514
- John cannot keep his family. T53677
- ジェンは家族を養えない。 T216373
- She cannot be here so early. T308024
- 彼女がこんなに早く来るはずない。 T95681
- We cannot meet your demands. T54299
- ご要望には応じられません。 T216992
- What he said cannot be true. T283600
- 彼が言ったことが真実であるはずがない。 T120409
- 彼が言ったことは本当であるはずが無い。 T120393
- 彼のいったことはほんとうであるはずがない。 T118411
- You cannot rely on his help. T285580
- 彼の援助は当てに出来ない。 T118084
- He cannot write his own name. T298899
- 彼は自分自身の名さえ書けない。 T104791
- I cannot afford to buy a car. T249914
- 私には自動車を買う余裕がない。 T164593
- I cannot approve the project. T247149
- 私その計画を承認することができません。 T167352
- 私はその計画を承諾することができません。 T160217
- I cannot bear such an insult. T254210
- 私はそのような侮辱には耐えられない。 T160311
- I cannot find fault with him. T260950
- 私は彼を責めることができない。 T153593
- 彼を非難することはできない。 T95783
- I cannot forget his kindness. T260692
- 私は彼の数々の親切が忘れられない。 T153851
- I cannot get rid of my cough. T255157
- 私はどうしてもせきがとれない。 T159366
- I cannot heal a broken heart. T268969
- 心の傷は癒せない。 T145593
- I cannot help his being lazy. T283984
- 彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。 T119678
- I cannot quite understand it. T249841
- 私にはどうも腑に落ちない。 T164666
- I cannot trust what she says. T309234
- 彼女の言うことは信用できない。 T94472
- It is a pity you cannot come. T71291
- あなたが来られないのは実に残念だ。 T233918
- My mother cannot drive a car. T320792
- 母は車の運転が出来ません。 T82924
- Nancy cannot have told a lie. T36204
- ナンシーはうそをついたはずがない。 T199007
- She cannot tell the time yet. T312233
- 彼女はまだ時間が分かりません。 T91480
- She cannot work this machine. T310826
- 彼女はこの機械を動かせない。 T92883
- Time lost cannot be recalled. T264943
- 失われた時を取り返すことはできない。 T149615
- We cannot exist without food. T270297
- 人間は食物なしでは生きられない。 T144268
- We cannot go into the studio. T51974
- スタジオをには入れません。 T214681
- We cannot live on it forever. T248448
- 私たちは永遠にそこに住むことはできない。 T166056
- We cannot play baseball here. T61924
- ここでは野球は出来ません。 T224589
- What's done cannot be undone. T27488
- 一度してしまったことは元には戻らない。 T190330
- Beyond that I cannot help you. T41737
- それ以上はお役に立てません。 T204496
- Fish cannot live out of water. T19347
- 魚は水の外では生きられない。 T182102
- 魚は水中でなければ生きられない。 T182097
- He cannot afford to buy a car. T298498
- 彼は自動車を買う余裕はない。 T105191
- He cannot walk, let alone run. T300903
- 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 T102791
- I cannot afford to keep a car. T252271
- 私は、車を持つ余裕は、ない。 T162243
- I cannot appreciate his logic. T287829
- 彼の論法を認めることはできない。 T115841
- I cannot describe my feelings. T264676
- 自分の気持ちを表現できない。 T149882
- I cannot do without any money. T259129
- 私は全くおかねなしではやっていけません。 T155409
- I cannot do without this book. T57107
- この本がなくてはやっていけない。 T219787
- 私はこの本なしではすますことができない。 T160782
- I cannot help laughing at him. T285329
- 彼のことを笑わざるを得ない。 T118334
- I cannot help laughing at you. T252907
- 私はあなたを笑わずにはいられない。 T161609
- I cannot read without glasses. T255722
- 私はメガネがなくては読めない。 T158805
- I cannot support your conduct. T17165
- 君の行いには賛成できない。 T178313
- I regret to say I cannot come. T64472
- お伺いできないのが残念です。 T227123
- It cannot be completely cured. T21091
- 完全には治りません。 T183965
- She cannot do without her car. T314812
- 彼女は車なしで済ますことができない。 T88895
- We cannot exist without water. T270767
- 水なしでは我々は生きていけない。 T143799
- We cannot praise him too much. T307766
- 彼をどんなに誉めても誉めたりない。 T95939
- We cannot read too many books. T322065
- 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 T81650
- What is done cannot be undone. T20094
- いったんしたことは元どおりにならない。 T228888
- なされたことはやり直せない。 T199304
- なされたことは元通りにはならない。 T199303
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).