English-Japanese Sentences

Sentences with "cannot"
Found: 1066     Shown: 200

He cannot swim.   T300200
彼は水泳が出来ない。   T103493
You cannot lose.   T274549
損はしないよ。   T139557
He cannot be sick.   T303152
彼は病気のはずがない。   T100546
You cannot climb!   T70285
あなたは、上れませんよ。   T232915
It cannot be true.   T42078
それは本当のはずがない。   T204837
それは本当のはずはない。   T204836
本当の筈がない。   T81483
He cannot be young.   T299116
彼は若いはずがない。   T104574
I cannot abide him.   T67987
あの男には我慢ならない。   T230619
I cannot take less.   T41742
それ以下のものは受け取れない。   T204501
He cannot be a poet.   T68176
あの人が詩人であるはずがない。   T230809
He cannot sing well.   T289371
彼はうまく歌うことが出来ない。   T114301
I cannot excuse her.   T261352
私は彼女を許さない。   T153192
I cannot follow you.   T70710
あなたの言う事が理解できません。   T233339
It cannot be helped.   T42422
それは仕方ない。   T205180
That cannot be true.   T41665
そんなことが本当であるはずがない。   T204423
He cannot be trusted.   T299801
彼は信用できない。   T103891
I cannot drive a bus.   T255410
私はバスを運転することが出来ない。   T159115
I cannot read French.   T255529
私はフランス語が読めない。   T158997
I cannot swim at all.   T255672
私はまったく泳げない。   T158855
No it cannot be true.   T66780
いいえ、本当であるはずがない。   T229421
She cannot but laugh.   T315053
彼女は笑わざるを得ない。   T88654
This bird cannot fly.   T57817
この鳥は飛ぶことができない。   T220494
You cannot swim here.   T61951
ここでは泳いではいけない。   T224617
He cannot swim a mile.   T288408
彼は1マイル泳げない。   T115264
I cannot eat any more.   T255742
私はもうこれ以上食べられない。   T158785
I cannot speak German.   T38954
ドイツ語は話せません。   T201742
You cannot be serious.   T240209
御冗談でしょう。   T174260
He cannot be an artist.   T294587
彼は画家であるはずがない。   T109103
He cannot be relied on.   T301949
彼は当てにならない。   T101744
He cannot have said so.   T283053
彼がそういったはずはない。   T120955
彼がそんなことを言ったはずがない。   T120839
He cannot have seen it.   T291493
彼はそれを見たはずがない。   T112185
I cannot help laughing.   T258714
笑わずにいられないよ。   T146354
I cannot lift this box.   T253716
私はこの箱を持ち上げられない。   T160803
I cannot possibly come.   T255166
私はどうしても来れません。   T159357
You cannot tame a wolf.   T65163
おおかみを飼い慣らすことはできません。   T227810
He cannot have been sick.   T284126
彼が病気だったはずがない。   T119536
I cannot agree with you.   T71124
あなたには賛成しかねます。   T233750
I cannot but admire him.   T260991
私は彼を誉めずにはいられない。   T153554
I cannot hold the horse.   T57531
この馬は手に負えない。   T220211
I cannot possibly do it.   T42688
それはとてもできません。   T205444
私はとてもそれができない。   T159288
I cannot speak Japanese.   T259823
私は日本語が話せません。   T154717
I cannot stand the cold.   T254274
私はその寒さにがまんできない。   T160247
She cannot have done it.   T308070
彼女がそれをしたはずがない。   T95635
We cannot subdue nature.   T22930
我々は自然を征服することなどできない。   T185798
We cannot work too hard.   T66524
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。   T229166
Words cannot express it.   T239757
言葉でそれを表せない。   T174711
He cannot have said that.   T283109
彼がその事を言ったはずがない。   T120899
His story cannot be true.   T287926
彼の話は本当のはずがない。   T115744
I cannot afford the time.   T249820
私にはその時間の余裕がない。   T164687
I cannot but believe her.   T261364
私は彼女を信じざるを得ない。   T153180
I cannot choose but hear.   T264402
耳を傾けないわけにはいかない。   T150154
I cannot get the lid off.   T21781
蓋が開けられないのです。   T184652
I cannot lift this stone.   T249789
私にはこの石は持ち上がらない。   T164717
I cannot stand headaches.   T259704
私は頭痛には我慢できない。   T154836
Money cannot buy freedom.   T18623
金で自由は買えない。   T179763
Our baby cannot talk yet.   T65556
うちの子はまだ物が言えない。   T228203
うちの子はまだ話すことができない。   T228202
She cannot have been sick.   T308477
彼女が病気であったはずがない。   T95229
彼女は病気であったはずがない。   T87028
She cannot write or read.   T314973
彼女は書く事ができず、読む事もできない。   T88734
The baby cannot walk yet.   T45865
その赤ちゃんはまだ歩けない。   T208606
The rumor cannot be true.   T49582
その噂は本当であるはずがない。   T212301
The story cannot be true.   T43308
その話が本当のはずがない。   T206063
You cannot buy happiness.   T240832
幸福は買えない。   T173638
As I am busy, I cannot go.   T321178
忙しいのでいけない。   T82538
Every man cannot be happy.   T270045
人は皆幸せになれるわけではない。   T144520
He cannot afford to marry.   T284797
彼には結婚するゆとりはない。   T118866
He cannot be older than I.   T262371
私より年上のわけが無い。   T152180
He cannot come, he is sick.   T303125
彼は病気で来られません。   T100573
He cannot have told a lie.   T282960
彼がうそを言ったはずがない。   T121048
I'm afraid he cannot come.   T304546
彼は来られないかもしれません。   T99153
I cannot abide his manner.   T260715
私は彼の態度に我慢できない。   T153828
I cannot abide the insult.   T254629
私はその侮辱が我慢できない。   T159893
I cannot accept this gift.   T58011
この贈り物は受け取れません。   T220689
I cannot accept your gift.   T17007
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。   T233115
君の贈り物を受け取ることはできない。   T178155
I cannot afford a holiday.   T256839
私は休暇を取る余裕がない。   T157691
I cannot follow his logic.   T287766
彼の理論にはついていけない。   T115903
I cannot help deciding so.   T254068
私はそう決断せざるを得ない。   T160453
I cannot help laugh at it.   T41803
それを笑わずにはいられない。   T204561
I cannot help thinking so.   T254071
私はそう考えざるをえない。   T160450
私はそう思わずにはいられない。   T160448
I cannot thank him enough.   T284651
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。   T119012
I cannot thank you enough.   T36744
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。   T233810
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。   T233764
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。   T233756
いくらお礼を言っても言い切れない。   T229178
お礼の申しようもありません。   T226525
お礼の申し上げようもございません。   T226524
お礼の申し上げようもない。   T226523
お礼の申し上げ様もございません。   T226521
どんなに感謝しても十分とはいえません。   T199542
私はあなたにお礼の申しようがない。   T161783
I cannot walk any farther.   T55324
これより遠くへは歩けない。   T218015
私はもう一歩も歩けない。   T158765
She cannot be over thirty.   T307970
彼女が30歳をこえているはずがない。   T95735
She cannot be over twenty.   T310124
彼女は20歳を超えているはずがない。   T93583
She cannot have said that.   T308076
彼女がそんなこと言ったはずがない。   T95629
She cannot play the piano.   T312022
彼女はピアノが弾けません。   T91690
The fact cannot be denied.   T47058
その事実は否定できない。   T209795
The operation cannot wait.   T266019
手術は待てない。   T148540
The report cannot be true.   T44039
この報道は本当のはずがない。   T219838
その報告は本当ではなかった。   T206791
We cannot meet your needs.   T23286
我々はあなたの要求には応じられません。   T186152
You cannot be too careful.   T272229
石橋をたたいて渡る。   T142341
You cannot buy that judge.   T16805
君はあの判事を買収できない。   T177953
You cannot fail this time.   T241975
今回はしくじれないぞ。   T172500
You cannot go any farther.   T62077
ここから先には行けません。   T224742
Beggars cannot be choosers.   T393876
乞食は選択者にはなれない。   T393875
Every man cannot be a hero.   T51737
すべての人が英雄になれるわけではない。   T214445
He cannot afford a holiday.   T295196
彼は休暇をとる余裕がない。   T108491
I cannot abide such people.   T66878
あんな連中には我慢がならない。   T229517
I cannot approve your plan.   T252827
私はあなたの計画を承認できない。   T161689
I cannot endure your going.   T18062
君がいくのはまっぴらだ。   T179206
I cannot follow your logic.   T257124
私は君の論理についていけない。   T157410
I cannot possibly help you.   T38925
どうあってもあなたをお助けできません。   T201714
I cannot praise her enough.   T261331
私は彼女をいくら誉めても十分でない。   T153213
I cannot praise you enough.   T237677
君をいくらほめてもほめきれない。   T176784
Lucy cannot use chopsticks.   T29564
ルーシーは箸が使えない。   T192400
Money cannot buy happiness.   T18622
金で幸福は買えない。   T179764
幸福は金では買えない。   T173643
She cannot have told a lie.   T307999
彼女がうそを言ったはずがない。   T95706
That cannot have been true.   T42080
それは本当のことであったはずがない。   T204838
We cannot do without water.   T270766
水なしではすます事はできない。   T143800
水無しですますことはできない。   T143625
We cannot live without air.   T18244
我々は空気なしでは生きられない。   T185909
空気なしでは生きられない。   T179386
We cannot thank you enough.   T247858
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。   T166644
You cannot be too diligent.   T36740
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。   T199538
You cannot please everyone.   T273713
全ての人を喜ばせることはできない。   T140859
He cannot be a slow learner.   T294787
彼は覚えが遅いはずがない。   T108904
I cannot bear it any longer.   T31638
もうこれ以上我慢できない。   T194465
I cannot eat anything today.   T63124
きょうは何も食べられない。   T225786
I cannot follow your theory.   T257123
私は君の理論についていけない。   T157409
I cannot get along with him.   T284425
彼とはどうも呼吸が合わない。   T119238
I cannot get touch with him.   T249974
私には彼と連絡を取ることができない。   T164534
I cannot meet their demands.   T260862
私は彼らの要求には応じられない。   T153681
I cannot run as fast as Jim.   T253904
私はジムほど速く走れない。   T160616
I cannot run faster than he.   T321927
僕は彼ほど早く走る事ができない。   T81789
I cannot thank him too much.   T284762
彼には感謝しきれない。   T118901
I cannot thank you too much.   T24939
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。   T187799
I want to die, but I cannot.   T258020
私は死にたい、しかし私はできない。   T156514
John cannot keep his family.   T53677
ジェンは家族を養えない。   T216373
She cannot be here so early.   T308024
彼女がこんなに早く来るはずない。   T95681
We cannot meet your demands.   T54299
ご要望には応じられません。   T216992
What he said cannot be true.   T283600
彼が言ったことが真実であるはずがない。   T120409
彼が言ったことは本当であるはずが無い。   T120393
彼のいったことはほんとうであるはずがない。   T118411
You cannot rely on his help.   T285580
彼の援助は当てに出来ない。   T118084
He cannot write his own name.   T298899
彼は自分自身の名さえ書けない。   T104791
I cannot afford to buy a car.   T249914
私には自動車を買う余裕がない。   T164593
I cannot approve the project.   T247149
私その計画を承認することができません。   T167352
私はその計画を承諾することができません。   T160217
I cannot bear such an insult.   T254210
私はそのような侮辱には耐えられない。   T160311
I cannot find fault with him.   T260950
私は彼を責めることができない。   T153593
彼を非難することはできない。   T95783
I cannot forget his kindness.   T260692
私は彼の数々の親切が忘れられない。   T153851
I cannot get rid of my cough.   T255157
私はどうしてもせきがとれない。   T159366
I cannot heal a broken heart.   T268969
心の傷は癒せない。   T145593
I cannot help his being lazy.   T283984
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。   T119678
I cannot quite understand it.   T249841
私にはどうも腑に落ちない。   T164666
I cannot trust what she says.   T309234
彼女の言うことは信用できない。   T94472
It is a pity you cannot come.   T71291
あなたが来られないのは実に残念だ。   T233918
My mother cannot drive a car.   T320792
母は車の運転が出来ません。   T82924
Nancy cannot have told a lie.   T36204
ナンシーはうそをついたはずがない。   T199007
She cannot tell the time yet.   T312233
彼女はまだ時間が分かりません。   T91480
She cannot work this machine.   T310826
彼女はこの機械を動かせない。   T92883
Time lost cannot be recalled.   T264943
失われた時を取り返すことはできない。   T149615
We cannot exist without food.   T270297
人間は食物なしでは生きられない。   T144268
We cannot go into the studio.   T51974
スタジオをには入れません。   T214681
We cannot live on it forever.   T248448
私たちは永遠にそこに住むことはできない。   T166056
We cannot play baseball here.   T61924
ここでは野球は出来ません。   T224589
What's done cannot be undone.   T27488
一度してしまったことは元には戻らない。   T190330
Beyond that I cannot help you.   T41737
それ以上はお役に立てません。   T204496
Fish cannot live out of water.   T19347
魚は水の外では生きられない。   T182102
魚は水中でなければ生きられない。   T182097
He cannot afford to buy a car.   T298498
彼は自動車を買う余裕はない。   T105191
He cannot walk, let alone run.   T300903
彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。   T102791
I cannot afford to keep a car.   T252271
私は、車を持つ余裕は、ない。   T162243
I cannot appreciate his logic.   T287829
彼の論法を認めることはできない。   T115841
I cannot describe my feelings.   T264676
自分の気持ちを表現できない。   T149882
I cannot do without any money.   T259129
私は全くおかねなしではやっていけません。   T155409
I cannot do without this book.   T57107
この本がなくてはやっていけない。   T219787
私はこの本なしではすますことができない。   T160782
I cannot help laughing at him.   T285329
彼のことを笑わざるを得ない。   T118334
I cannot help laughing at you.   T252907
私はあなたを笑わずにはいられない。   T161609
I cannot read without glasses.   T255722
私はメガネがなくては読めない。   T158805
I cannot support your conduct.   T17165
君の行いには賛成できない。   T178313
I regret to say I cannot come.   T64472
お伺いできないのが残念です。   T227123
It cannot be completely cured.   T21091
完全には治りません。   T183965
She cannot do without her car.   T314812
彼女は車なしで済ますことができない。   T88895
We cannot exist without water.   T270767
水なしでは我々は生きていけない。   T143799
We cannot praise him too much.   T307766
彼をどんなに誉めても誉めたりない。   T95939
We cannot read too many books.   T322065
本はいくら読んでも読みすぎる事はない。   T81650
What is done cannot be undone.   T20094
いったんしたことは元どおりにならない。   T228888
なされたことはやり直せない。   T199304
なされたことは元通りにはならない。   T199303

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).