English-Japanese Sentences

Sentences with "calls"
Found: 110

He calls me Pete.   T298084
彼は私をピートと呼ぶ。   T105604
Mike calls him Ned.   T32902
マイクは彼をネッドと呼ぶ。   T195727
She calls me Kenji.   T317022
彼女は僕を健二と呼ぶ。   T86689
He calls the boy Tom.   T291029
彼はその少年をトムと呼んでいる。   T112647
Ken calls me every day.   T62434
ケンは毎日私に電話をかけてくる。   T225100
Everybody calls him Mac.   T32088
みんな彼をマックと呼ぶ。   T194914
Everyone calls him Jeff.   T32123
みんなは彼をジェフと呼んでいる。   T194949
He calls me from within.   T283877
彼が心の中から呼びかける。   T120077
He often calls her names.   T290104
彼はしばしば彼女をののしる。   T113569
His father calls him Tom.   T285293
彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。   T118370
This job calls for skill.   T59125
この仕事は熟練を要する。   T221799
Jane calls a spade a spade.   T53821
ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。   T216517
He calls her up every night.   T303929
彼は毎晩彼女に電話する。   T99768
The work calls for patience.   T47687
その仕事には忍耐が必要だ。   T210419
This job calls for practice.   T59142
この仕事は慣れの必要だ。   T221816
She put two calls in for Tom.   T311825
彼女はトムに二度電話を入れた。   T91887
And he calls himself a sailor.   T43024
それでいて自分は船乗りだという。   T205778
I'm not here if anybody calls.   T30710
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。   T193544
I've had a lot of calls today.   T242941
今日は電話がたくさんかかってきている。   T171534
She calls her sister Mina-chan.   T316535
彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。   T87173
The pot calls the kettle black.   T280789
鍋が湯わかしを黒いという。   T123210
目くそ鼻くそ笑う。   T79984
Whoever calls, tell him I'm out.   T276370
誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。   T136866
Every crime calls for punishment.   T282781
犯罪にはすべて罰が必要である。   T121225
If anybody calls, get his number.   T30711
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。   T193545
Whoever calls, take their number.   T276276
誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。   T136960
I'm what the world calls an idiot.   T327403
俺は世間で言うアホです。   T76317
She calls on me from time to time.   T311709
彼女はときどき私を訪ねてくる。   T92003
The plan calls for a lot of money.   T48554
その計画にはたくさんの投資が必要だ。   T211287
その計画には多額のお金が必要である。   T211284
その計画には沢山の資金が必要だ。   T211280
The trip calls for a lot of money.   T43481
その旅行には多くの金が必要だ。   T206236
The work calls for great patience.   T47651
その仕事はとても忍耐を必要とする。   T210383
This work calls for special skill.   T59119
この仕事は特別な技術を必要とする。   T221793
Everybody calls the small cat Tora.   T32129
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。   T194955
The situation calls for our action.   T268504
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。   T146058
He who pays the piper calls the tune.   T18556
金を出す者に決定権がある。   T179697
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。   T125292
費用を受け持つ者に決定権がある。   T85792
My uncle calls on me every three days.   T250245
私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。   T164264
Any phone calls for me while I was out?   T250600
私の外出中に電話はあった?   T163910
Have there been any phone calls for me?   T250167
私に電話はありませんでしたか。   T164342
Our business calls for a lot of people.   T247535
私たちの仕事は多数の人間を必要としている。   T166967
Rearing a child calls for perseverance.   T246009
子供を育てるには忍耐が必要です。   T168483
Success in school calls for hard study.   T21636
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。   T184508
Whoever calls now, tell him I'm not in.   T242149
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。   T172326
The situation calls for drastic measures.   T268506
情勢は荒療治を必要とする。   T146055
Success in life calls for constant efforts.   T270539
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。   T144027
The situation calls for our cool judgement.   T263773
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。   T150784
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。   T150771
状況は我々の冷静な判断を必要とする。   T146028
冷静な判断を必要とする状況である。   T77654
This sort of work calls for great patience.   T58606
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。   T221357
この種の仕事はすごい努力を必要とする。   T221285
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。   T237450
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。   T221284
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。   T221283
This work calls for a high degree of skill.   T59135
この仕事は高度の熟練を必要とする。   T221809
Success in school calls for much hard study.   T21615
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。   T184486
He's what society calls a real lover of music.   T300287
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。   T103406
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.   T287640
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。   T116029
Roy looks happy when his girlfriend calls him.   T29475
ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。   T192312
This sort of work calls for a lot of patience.   T58610
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。   T221286
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!   T328158
悪質な迷惑電話、ワンギリ、にご注意!!   T75560
The smell of this flower calls up my childhood.   T60078
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。   T222748
Mastering a foreign language calls for patience.   T21915
外国語の習得には忍耐が必要だ。   T184785
The doctor made six house calls in the afternoon.   T27987
医者は午後6軒往診した。   T190827
This poem calls for great insight from the reader.   T59044
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。   T221718
He is a type of a person who calls a spade a spade.   T294245
彼は何でもずばずば言う人だ。   T109445
I object to his making private calls on this phone.   T259956
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。   T154584
Whenever he calls on me, he leaves something behind.   T303667
彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。   T100030
He can mask his feeling if the occasion calls for it.   T318270
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。   T85443
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.   T54615
こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。   T217307
Translating this material calls for a lot of patience.   T59022
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。   T221696
It's best to make international calls person to person.   T246268
指名通話で国際電話をかけるといいよ。   T168225
To control a class calls for all your skills as a teacher.   T62899
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。   T225563
I can't work at all with all these useless calls coming in.   T38450
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!   T201243
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.   T237854
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。   T176609
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.   T23781
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。   T186645
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.   T33475
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。   T196297
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.   T328914
非通知は恐いから出ない方がいいよ。   T74805
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.   T267444
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。   T147117
There's been a constant stream of complaint calls since last week.   T272717
先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。   T141853
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.   T42447
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。   T205205
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.   T240024
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。   T174445
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.   T51693
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。   T214401
My boss called me down for making private calls on the office phone.   T268322
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。   T146240
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.   T321556
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。   T82159
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.   T246150
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。   T168343
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.   T279249
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。   T124745
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.   T275541
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。   T137695
I made several calls to Mr. Yamada's residence, but no one answered the calls.   T245109
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。   T169377
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.   T244109
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。   T170374
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.   T289271
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。   T114400
Limitless undying love which shines around me like a million suns, it calls me on and on.   T324507
誘うように私を鼓舞する無限かつ永遠の愛は何億もの太陽のように私のまわりに光り輝き。   T79210
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.   T416560
No Translation   T416560
His dad calls him "Tom."   T716175
No Translation   T716175
I caught my son making prank calls to random phone numbers.   T731323
No Translation   T731323
If he calls, tell him I will get in touch with him later.   T426954
No Translation   T426954
My phone has a caller ID that lets me screen my calls.   T594630
No Translation   T594630
One calls that metal zinc.   T470833
No Translation   T470833
Peter is continually making phone calls to his mother.   T881319
No Translation   T881319
She calls him every night and talks for at least an hour.   T887029
No Translation   T887029
She calls him every night.   T887030
No Translation   T887030
She often calls him names.   T887317
No Translation   T887317
The recipe calls for four ripe tomatoes.   T945665
No Translation   T945665
We receive many telephone calls from abroad.   T719275
No Translation   T719275
Where goes man? Where his heart calls him to.   T909104
No Translation   T909104
Who calls me "good for nothing"?   T276403
No Translation   T276403
You're the only person who ever calls me after 10:00 p.m.   T954861
No Translation   T954861

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).