English-Japanese Sentences

Sentences with "call"
Found: 167

Call me Tom.   T2549822
トムと呼んで。
Did Tom call?   T1886205
トムから電話があった?
Call the cops.   T2245027
警察を呼んで!
Call the police!   T1718
警察を呼んで!
I'll call later.   T1230839
後でお電話いたします。
あとで電話するね。
Please call him.   T903267
彼に電話して下さい。
Can you call Tom?   T2261181
トムに電話してもらえる?
Did you call Tom?   T1495900
トムに電話した?
May I call later?   T2355827
後で電話しても良いですか。
Call an ambulance.   T19587
救急車を呼んでくれ。
I'll call at seven.   T2771709
7時に電話します。
May I call you Tom?   T3024070
トムって呼んでもいい?
Please call him up.   T285147
彼に電話して下さい。
I'll call back soon.   T1556829
すぐ掛けなおします。
I'll call him later.   T32578
またかけなおします。
I'll call you later.   T71680
あとで電話するね。
Let's call it a day.   T503842
今日は終わりにしましょう。
今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。
今日は、ここまでにしておこう。
今日の仕事は終わりにしましょう。
Please call me Taro.   T275173
太郎と呼んでください。
Call me this evening.   T243271
今晩電話をください。
I'll call you a taxi.   T40945
タクシーを呼んであげましょう。
Let me call you back.   T1860636
折り返し電話します。
Call me at the office.   T22364
会社へ電話してください。
I'll call again later.   T32616
あとでかけ直します。
また後で電話するね。
また後ほどお電話いたします。
Please give me a call.   T250165
私に電話して下さい。
We call our dog Pochi.   T247516
うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Call me when it's done.   T1860751
それが終わったら電話してください。
I'll call an ambulance.   T2546711
救急車呼びますね。
I'll call you at seven.   T72357
7時に電話します。
I'll call you up later.   T35771
あとで電話するね。
Please call me tonight.   T2786577
今晩お電話下さい。
Please call the police.   T238377
警察を呼んで下さい。
Please give him a call.   T903273
彼に電話して下さい。
Let's make a phone call.   T279270
電話しよう。
Please call in a doctor.   T27901
お医者さんを呼んでください。
Please call me a doctor.   T27897
医者を呼んで下さい。
You made the right call.   T3356438
君の判断は正しかった。
君は正しい判断を下した。
Call me at 9:00 tomorrow.   T2810824
明日9時に電話して。
Call me if you need help.   T1341305
助けが必要だったら呼んでくれ。
Call me when you're ready.   T1860750
準備ができたら呼んで。
準備できたら電話して。
I'll call you later today.   T1224547
今日またあとで君に電話するよ。
In case of fire, call 119.   T2452100
火事の場合は119に電話してください。
Why don't you call Tom up?   T1023737
トムに電話してみたら?
Can you call a taxi for me?   T479016
タクシーを呼んでもらえませんか。
He was absent at roll call.   T299398
彼は出席をとるときいなかった。
I forgot to call him today.   T243055
今日彼に電話をするのを忘れた。
I hope you will call again.   T32559
また来てください。
I will call you in an hour.   T73170
1時間したら電話します。
I'll call for you at three.   T72699
3時にあなたを迎えに行きます。
Should I call an ambulance?   T2835729
救急車呼びましょうか?
Tom said he'd call at 2:30.   T1867953
トムは2時30分に電話すると言った。
We have to call the police.   T2698913
警察を呼ばないといけません。
You'd better call a lawyer.   T3360304
弁護士を呼んだほうがいい。
Call me if you need my help.   T1341303
助けが必要だったら呼んでくれ。
I had a phone call from him.   T283344
彼から電話がかかってきた。
彼から電話をもらった。
彼から電話があった。
I want to make a phone call.   T279319
電話をかけたい。
If it rains, please call me.   T467348
雨が降ったら、私に電話をください。
You can call us at any time.   T2000052
いつでも私たちにお電話ください。
Call me if you need anything.   T2973750
必要ならどんなことでも呼んでね。
He is what we call a pioneer.   T289308
彼はいわゆる先駆者だ。
He is what we call a scholar.   T289297
彼はいわゆる学者である。
He will come if you call him.   T71459
あなたが呼べば、彼は来るでしょう。
What do you call this flower?   T60062
この花は何と言いますか。
Call me at six-thirty, please.   T326485
6時半にお電話ください。
6時半に電話してください。
Did you call him up yesterday?   T244648
昨日彼に電話をかけましたか。
Do you know who took the call?   T276244
誰がその電話に出たか知っていますか。
I'll call you up this evening.   T243209
今晩そちらにお電話いたします。
We had better call the police.   T262980
警察を呼ばないといけないな。
What do your friends call you?   T324417
友達にはなんて呼ばれてるの?
Call me if you need assistance.   T1341304
助けが必要だったら呼んでくれ。
In case of emergency, call 119.   T18801
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Will you please call me a taxi?   T40943
タクシーを呼んでくれませんか。
Call me when you get settled in.   T325187
落ち着いたら電話してください。
I wonder why Tom didn't call me.   T1553442
なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
I've told you not to call me Tom.   T2360634
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
Please call me at my hotel later.   T71688
あとでホテルに電話を下さい。
She has him at her beck and call.   T313034
彼女は夫をあごで使う。
Call me if you need my assistance.   T1341302
助けが必要だったら呼んでくれ。
Did anybody call on you yesterday?   T244470
昨日は、誰か君を訪問しましたか。
Leave a message and I'll call you.   T1860648
メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Why didn't you call me last night?   T1066066
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
Could you call again later, please?   T1824
また後でかけ直していただけませんか?
Did anyone call me while I was out?   T252063
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Don't call me up after ten o'clock.   T73422
10時過ぎには電話をしないで下さい。
He's what we call an honor student.   T1315811
彼はいわゆる優等生だ。
I heard a young girl call for help.   T324797
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
In any case, I'll call you tomorrow.   T37639
とにかく明日電話するよ。
Why don't you call customer service?   T2990964
カスタマーセンターに電話したら?
Call me up whenever you need my help.   T251209
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
He would wait for hours for her call.   T302585
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I'll give you a call when I get home.   T24209
家に着いたら君に電話するよ。
Haven't I told you not to call me Tom?   T2731212
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
What do you call this bird in English?   T26374
英語ではこの鳥をなんと呼びますか。
この鳥を英語で何と言うんですか。
What do you call this fish in English?   T59686
この魚は英語でなんといいますか。
His name is Kenji, but we call him Ken.   T287641
彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。
How come you didn't call me last night?   T38672
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I'm sorry to call you so late at night.   T3052451
こんな夜遅くに電話してごめんね。
Leave me alone or I'll call the police.   T1860646
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Paula left the room to call her mother.   T33700
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
I told you not to call me Tom, didn't I?   T2731214
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
I was disappointed that you didn't call.   T71343
あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。
If anything happens, call me right away.   T2117574
もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
What do you call this insect in English?   T26378
英語でこの昆虫を何といいますか。
この虫は英語で何て言うのですか。
I'll call him first thing in the morning.   T323198
明日の朝一番に彼に電話しよう。
I'll call them tomorrow when I come back.   T1309
明日帰ったら電話します。
My name is James, but please call me Jim.   T251977
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
Please call me at seven tomorrow morning.   T323081
明日朝7時に電話してください。
What do you call this animal in Japanese?   T57635
この動物は日本語で何と言いますか。
He went above and beyond the call of duty.   T539157
彼は要求の上を行く働きをした。
I heard someone call my name in the crowd.   T276166
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
I'll have her call you when she gets back.   T308516
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Give me a telephone call when you get back.   T64692
お帰りになったら電話を下さい。
I'll call them tomorrow when I return home.   T895924
明日帰ったら電話します。
It is no exaggeration to call him a genius.   T307900
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
What do you call this vegetable in English?   T56634
この野菜は英語で何と言いますか?
この野菜、英語で何ていうの?
I must call him sometimes during the morning.   T277754
朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
I'll call you back when I get to the bus stop.   T35240
バス停に着いたら、また電話します。
If you want to speak to me, please call me up.   T326515
話があったら電話をかけて下さい。
In case anything happens, call me immediately.   T30920
何が起こっても、すぐに電話をください。
I thought I told you not to call Tom at school.   T1961270
学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。
When I get through with my work, I'll call you.   T245439
仕事を終えたら電話します。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.   T323211
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
She suggested to me that I call off the meeting.   T314198
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
彼女は私に会議の中止を提案した。
We'll get a phone call from him tonight for sure.   T1422694
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.   T240606
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He never fails to call his mother on her birthday.   T303624
彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
If you can't make it, call us as soon as possible.   T325019
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Do you know what they call a French horn in French?   T3122191
フレンチホルンってフランス語で何ていうか知ってる?
He said he would give me a call, but he hasn't yet.   T301815
彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.   T1055365
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I couldn't call you; the telephone was out of order.   T17454
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.   T309582
彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
The call was traceable to an address in south Detroit.   T718054
その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.   T1028822
トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
You should call on your parents at least once a month.   T267813
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
The phone call was a trick to get him out of the house.   T279309
電話は彼を家から出すための策略だった。
Do you mind if I call on you sometime? "No, not at all."   T73876
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I had a call from her for the first time in a long time.   T308160
彼女から久しぶりに電話があった。
I'll call you when I get the results of the examination.   T239083
検査の結果が出たら電話します。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.   T2004546
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.   T64439
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Shall I have him call you when he gets back? "Yes, please."   T73732
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.   T1423290
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.   T269604
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.   T326163
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.   T1426533
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.   T321082
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.   T387598
私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.   T327816
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).