English-Japanese Sentences

Sentences with "but"
Found: 498

It's sad, but true.   T2305027
悲しいことですが、真実です。
But I wasn't afraid.   T53539
しかし私は恐れなかった。
But he has bad manners.   T2660289
しかしマナーの悪いヤツだ。
She is poor, but happy.   T486246
彼女は貧しい、しかし幸せだ。
Beauty is but skin deep.   T318157
外見の美しさはうわべだけのものだ。
All but one were present.   T27610
一人を除いて全員出席した。
He is nothing but a liar.   T289338
彼はうそつきにすぎない。
He was small, but strong.   T299535
彼は小さいが強かった。
He eats nothing but fruit.   T1362579
彼は果物しか食べない。
He tried hard, but failed.   T293744
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
It was nothing but a joke.   T42636
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She couldn't help but cry.   T1304613
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Excuse me, but I feel sick.   T51488
すみません、気分が悪いのですが。
I work every day but Sunday.   T477261
日曜日以外は毎日働く。
I am a student, but he isn't.   T256687
私は学生だが彼はちがう。
There is but one chance left.   T73097
1度だけチャンスが残っている。
He's rich, but he's not happy.   T1312938
彼は金持ちだが、幸福ではない。
I bought a pen, but I lost it.   T255575
私はペンを買ったが、なくしてしまった。
Slow but steady wins the race.   T277244
継続は力なり。
You are nothing but a student.   T16231
君は学生にすぎない。
He's not a doctor, but a nurse.   T1125187
彼はお医者さんじゃなくて看護師さんだよ。
I am not sure but she may come.   T310776
彼女は来るかもしれない。
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I can afford one, but not both.   T73221
1つは買う余裕があるが、両方はない。
My mother did nothing but weep.   T320662
母はただただ泣くだけだった。
Christmas comes but once a year.   T2143534
クリスマスは年に一度しか来ない。
I am nothing but a poor peasant.   T261476
私は貧しい農民に過ぎない。
I have no choice but to do that.   T1031236
そうせざるを得ないね。
I listened, but I heard nothing.   T264404
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I'll give you anything but this.   T54908
これ以外のものはなんでも君にやる。
I'm not a doctor, but a teacher.   T1300825
私は医者ではなくて教師だ。
It's possible, but not probable.   T662984
それは可能だが、まずあり得ない。
あり得るけど、多分ないな。
My English is anything but good.   T250470
私の英語は決して上手ではない。
She did nothing but cry all day.   T309896
彼女は一日中泣いてばかりだ。
彼女は1日中泣いてばかりいた。
He had no choice but to run away.   T301982
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I am not a doctor, but a teacher.   T256019
私は医者ではなくて教師だ。
I ought to go there, but I won't.   T241093
行くべきなのだが、私は行かない。
Jim is not a lawyer but a doctor.   T53230
ジムは弁護士でなく医者だ。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.   T1048291
ジムは弁護士でなく医者だ。
ジムは弁護士ではなく、医者です。
She is not a poet but a novelist.   T314485
彼女は詩人ではなく小説家だ。
We had no choice but to go there.   T248050
私たちはそこへ行くよりほかなかった。
A bat is not a bird, but a mammal.   T326644
蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
But I don't think it's at all odd.   T534036
でも全然変だと思わないけどな。
He likes mathematics, but I don't.   T300227
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
He was tired, but he kept working.   T388560
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I was tired, but I couldn't sleep.   T261398
私は疲れていたが眠れなかった。
It's raining, but we'll go anyway.   T2452017
雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Tom does nothing but play all day.   T2734341
トムは一日中遊んでばかりいる。
We have no choice but to carry on.   T247959
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
Everyone but Mike was at the party.   T1359653
マイク以外は全員パーティーに出た。
Excuse me, but may I use the phone?   T1327467
すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
Jack was tired, but he looked well.   T1347740
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
She has gone, but I still love her.   T313609
彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。
This data is anything but accurate.   T55283
これらのデータはちっとも正確ではない。
I called her, but the line was busy.   T308922
彼女に電話したが、話し中だった。
I can hear you, but I can't see you.   T17015
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I don't doubt but that he will come.   T289647
彼はきっと来ると思う。
It might rain, but I'm going anyhow.   T2452013
雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
She was tired, but she kept working.   T388557
疲れていたが彼女は働き続けた。
The bus stopped, but no one got out.   T2091214
バスが止まったが、誰も降りなかった。
The bus stopped, but nobody got off.   T2515245
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Excuse me, but might I use the phone?   T51440
すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
I used to eat pizza, but now I don't.   T2978127
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
I want to go with you, but I'm broke.   T696340
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I'm sorry, but I can't hear you well.   T56377
ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
I'm sorry, but you can't marry Susan.   T1228334
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
My uncle is slim, but my aunt is fat.   T1327474
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
My uncle is thin, but my aunt is fat.   T1327475
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
There is nothing to do but apologize.   T265403
謝るしかない。
But I don't think it's strange at all.   T534642
別に全然変だと思わないんだけどな。
全然変だと思わないけどなぁ〜。
He's rich, but he lives like a beggar.   T543707
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
Sorry, but I can't hear you very well.   T2698827
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
Tom goes to work every day but Sunday.   T1025668
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
We ordered pink, but we received blue.   T34441
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
You have no one but yourself to blame.   T17033
君の身から出た錆だ。
Excuse me, but I think this is my seat.   T51500
すみません、ここは私の席ですが。
He has almost no money, but he gets by.   T2223748
彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
He's an Englishman, but lives in India.   T942331
彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。
His name is Kenji, but we call him Ken.   T287641
彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。
I listened, but I didn't hear anything.   T619682
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I'd like to go with you, but I'm broke.   T642869
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
No, but I like going to watch baseball.   T402877
いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。
But what will you do if he doesn't come?   T39316
でも、来なかったらどうするの。
Excuse me, but may I use your telephone?   T52418
すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。
He has hardly any money, but he gets by.   T2223747
彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
He promised to come, but he didn't come.   T1300795
彼は来ると約束したが、来なかった。
I can read German, but I can't speak it.   T255146
私はドイツ語は読めるが話せない。
私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
ドイツ語は読めますがしゃべれません。
I cut up all but one of my credit cards.   T1556849
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
I had no choice but to accept the offer.   T46065
その申し出は受けるより仕方がなかった。
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I know of her, but I have never met her.   T308999
彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
I know the reason, but I can't tell you.   T953514
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.   T2700254
ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I like English, but I cannot speak well.   T256181
私は英語が好きだが、上手く話せない。
英語は好きですが話すのは苦手です。
Tom wanted to say more, but he couldn't.   T2394613
トムはもっと言いたかったが、言えなかった。
I called her office, but no one answered.   T261271
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I can read English, but I can't speak it.   T256234
私は英語を読めるが話せない。
英語は読めますが話せません。
I can speak Chinese, but I can't read it.   T259443
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
I took my temperature, but it was normal.   T275247
体温を計ってみましたが、平熱でした。
I've seen my dog sneeze but never my cat.   T665508
うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
My name is James, but please call me Jim.   T251977
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
Natto smells awful, but tastes delicious.   T73582
「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
That team has nothing but strong players.   T326818
あのチームはつわものぞろいだ。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.   T2171306
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Tom's a beginner, but he catches on fast.   T37093
トムは初心者だが飲み込みが速い。
Every member but me believes what he says.   T1327628
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He said, "I felt ill, but I am all right."   T288107
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He was there physically, but not mentally.   T2698919
彼は心ここにあらずという感じだった。
I couldn't help but fall in love with you.   T237691
君を好きにならずにはいられなかった。
I like French, but I cannot speak it well.   T255528
私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
I'm sorry, but I'm already dating someone.   T2240039
ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
She promised to marry him, but she didn't.   T887341
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Sorry to trouble you, but can you help me?   T54310
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Tom has great wealth, but he is not happy.   T682384
トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。
What I need is not money, but your advice.   T247054
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
English is not easy, but it is interesting.   T458053
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
英語は簡単でない、しかし面白い。
英語は簡単ではないが、面白い。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.   T1359
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Tom started to leave, but Mary stopped him.   T1877550
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.   T1989667
トムは質問をしたかったが、しなかった。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.   T33240
ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
He is a British citizen, but lives in India.   T294068
彼は英国人だがインドに住んでいる。
He said he would write to me, but he hasn't.   T297715
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
He's handsome and nice, but he has no class.   T292457
彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.   T1950749
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I live near her house, but I seldom see her.   T541658
近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
My father used to smoke, but now he doesn't.   T319070
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.   T1884410
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
We couldn't help but think that he was dead.   T1307558
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Don't quote me on this, but I agree with you.   T873859
これはオフレコだけど、君に同意するよ。
He tried to make his wife happy, but in vain.   T1316549
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
He's intelligent, but I still don't like him.   T301987
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.   T240862
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.   T2097001
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
I love karaoke, but I'm not much of a singer.   T253347
私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
I went to her house, but she was not at home.   T309095
彼女の家に行ったが不在だった。
I'm sorry, but I don't have any small change.   T51426
すみませんが小銭がありません。
Lisa speaks not only English but also French.   T29701
リサは英語だけでなくフランス語も話します。
Some eggs were good, but the others were bad.   T319425
腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
Some of them are healthy, but others are not.   T305263
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
Susan may not come, but Betty certainly will.   T52390
スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。
Tom did study, but he didn't study very much.   T1026462
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Tom's already here, but Bill hasn't come yet.   T37203
トムはもうここに来ていますがビルはまだです。
トムはもうここにいるけど、ビルがまだ来ていないんだ。
He can speak not only English but also French.   T293984
彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
He looks old, but he is still in his twenties.   T292585
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
He's a British citizen, but he lives in India.   T723147
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.   T287640
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.   T255443
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.   T3073640
すみません、母は今留守です。
The concert was short, but it was really good.   T54821
コンサートは短いものだったが、とてもよかった。
Cities are exciting places, but also stressful.   T765145
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He is at work now, but will come back at seven.   T296548
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I can't help but think you're making a mistake.   T17898
君が間違っていると思わずにはいられない。
I don't know whether I can do it, but I'll try.   T892624
できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。
I haven't met him in person, but I know of him.   T260462
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I'm sorry, but I don't understand English well.   T51428
すみませんが私は英語がよくわかりません。
Nobody is in the living room, but the TV is on.   T2640227
リビングには誰もいないのにテレビがついている。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.   T2280791
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.   T70782
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde.   T1937613
アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。
But for the storm, I would have arrived earlier.   T325247
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Excuse me, but would you please open the window?   T1474459
おそれいりますが窓を開けていただけませんか。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.   T436539
市長のことは知らないが、会ってみたい。
I like grapes, but I can't eat too many of them.   T2230659
ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.   T1699524
ご期待に添いかねます。
Mariko studied not only English but also German.   T269616
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
She wants to buy a car, but she can't afford to.   T388555
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
She was not merely beautiful, but also talented.   T316616
彼女は美しいばかりでなく才能もあった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.   T268667
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.   T1025040
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
We had no choice but to leave the matter to him.   T22759
我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
He looked calm, but actually he was very nervous.   T303526
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.   T1316554
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.   T262253
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I wanted Tom to stay longer, but he had to leave.   T1887914
トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.   T259343
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.   T51447
すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
I'm sorry, but people I don't know can't come in.   T2693982
ごめんなさい、知らない人は入れないの。
It's all right to drink, but drink in moderation.   T327681
酒もいいが大概にしておきなさい。
She looked around, but she couldn't see anything.   T314910
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The students are happy, but the teachers are not.   T271859
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
The suitcase contained nothing but dirty clothes.   T52369
スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.   T1027865
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
A piano is expensive, but a car is more expensive.   T34907
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
He didn't say so, but he implied that I was lying.   T323016
明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.   T296804
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.   T35181
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I can't walk fast, but I can walk for a long time.   T274035
早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。
I don't know her name, but I do know her by sight.   T322940
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
I don't mind the cold, but I can't stand the heat.   T21128
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I looked all around, but I could see nobody there.   T261638
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I wanted some salt, but there was none in the jar.   T25757
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.   T255815
私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
I'd love to marry you, but my family won't let me.   T1890856
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.   T64670
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
It is cheap, but on the other hand it is not good.   T42230
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She accepts criticism from anyone but her parents.   T317435
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She doesn't get paid by the month, but by the day.   T313445
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Some of them are healthy, but some of them aren't.   T1327521
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The price is low, but the quality isn't very good.   T1327632
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
They aren't children any more, but not adults yet.   T306090
彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
What's important is not the goal, but the journey.   T1892317
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.   T301815
彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.   T325437
立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.   T1035183
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.   T56392
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.   T476425
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I tried to make up with her, but it was impossible.   T1318793
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.   T1316155
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.   T2978123
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
She tried to lift the box, but found it impossible.   T311389
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.   T245236
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.   T1422390
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.   T1629
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I don't speak French, but I can understand it a bit.   T2323067
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
I'd like to study French, but I don't have the time.   T2451136
フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。
I'd like to study German, but I don't have the time.   T1556958
ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.   T1014795
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
Not only Tom has to study, but I have to study, too.   T1051766
トムだけではなく私も勉強しなければならない。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.   T1327526
腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
The problem is not what he said, but how he said it.   T1500409
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
We have the extra-large size, but not in that color.   T280536
XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.   T325322
利己的な人は自分の感情しか考えない。
Excuse me, but let me have another look at the photo.   T19169
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.   T261140
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.   T996948
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I live in a town, but my parents live in the country.   T259500
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I'm really bad with names, but I never forget a face.   T615302
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.   T319071
父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
The primates include not only the apes, but also man.   T326115
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.   T476145
私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?   T51467
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.   T28336
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.   T1030052
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.   T460061
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.   T886988
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.   T1448310
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.   T887444
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
She visits him quite often, but never stays very long.   T887496
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.   T1356668
彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
Someone said something, but I could not understand it.   T276134
誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.   T1096101
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Sorry to impose, but would you please open the window?   T65009
おそれいりますが窓を開けていただけませんか。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.   T267877
少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.   T43472
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Tom considered leaving school, but decided against it.   T1026644
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.   T1026168
トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.   T1093804
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.   T1024969
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.   T1028337
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.   T1024096
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.   T21278
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
When I went to him he was sleeping, but I woke him up.   T1521770
私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。
He is studying English, but he is also studying German.   T294034
彼は英語を勉強しているが、ドイツ語も勉強している。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.   T243977
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
It was below zero this morning, but I cycled to school.   T242231
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.   T73130
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.   T62685
ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
People can easily start loving, but not so easily stop.   T1327647
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
She is two years old, but she can already count to 100.   T310138
彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
She looks young, but actually she's older than you are.   T1088491
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
These flowers are not only beautiful but also fragrant.   T60051
この花は美しいだけでなく、よい香りがします。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.   T1867878
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.   T892468
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.   T327918
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.   T255989
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.   T253811
私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.   T497111
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.   T315339
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.   T1327653
少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
There was nothing to do but wait until the next morning.   T324970
翌朝まで待つしかなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?   T51458
すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
He used to eat out every day, but now he can't afford it.   T303912
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
I complained, but they refused to take this sweater back.   T256990
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.   T274660
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.   T1961195
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.   T254578
私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.   T261396
私は疲れていたのに眠れなかった。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.   T1934733
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.   T873809
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It was time to part, but still the couple clung together.   T320315
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.   T1327634
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?   T34341
ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
These flowers aren't only beautiful, but they smell nice.   T388321
この花は美しいだけでなく、よい香りがします。
この花は綺麗なだけでなく、いい匂いがする。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.   T2944785
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.   T27628
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.   T65783
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
I tried to give her some money, but she wouldn't take any.   T308653
彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
I used to drink a lot of cola, but now I drink only water.   T970631
私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do.   T277352
遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.   T269538
申し訳ありませんが明日は先約があります。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.   T65794
いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.   T31956
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.   T1428037
嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He's only twelve, but he plays chess with the best of them.   T292823
彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.   T1950750
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.   T1961315
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.   T1936348
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.   T64439
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.   T2618277
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.   T26960
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.   T1277714
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.   T1327600
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She speaks not only German and French, but English as well.   T1556530
彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.   T55959
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent.   T1904475
トムはニューヨーカーだが、ニューヨーク訛りはない。
Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair.   T1937606
アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。
I couldn't help but feel disappointed when I heard the news.   T1327651
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.   T788260
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.   T52422
すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.   T49543
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
It took us a long time, but finally we were able to find it.   T37797
とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
One of the children is studying, but the others are playing.   T246044
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.   T1327646
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.   T239357
見渡す限り海だった。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.   T1029544
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.   T2629818
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.   T303982
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.   T260187
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.   T1327662
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.   T2944786
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.   T327774
昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?   T28665
悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
I would love to come with you all, but I don't have any money.   T980234
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.   T1333994
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.   T319788
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.   T2592712
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.   T320696
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.   T1963264
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.   T1327597
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.   T1327631
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.   T2837902
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.   T1317045
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.   T299207
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.   T286821
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.   T1327661
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?   T1421937
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.   T325368
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.   T1334001
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.   T66891
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.   T2225755
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot.   T322416
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.   T2921275
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.   T241850
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.   T2709157
最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.   T32171
みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.   T261166
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.   T934615
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.   T284983
彼に英語で話しかけたが通じなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.   T255928
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.   T64603
お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。
She can play tennis very well, but I can play as well as she can.   T388654
彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.   T65910
いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.   T299584
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.   T65460
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.   T326812
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.   T1318789
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.   T261497
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.   T2974598
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.   T306418
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?   T51420
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.   T259948
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.   T285321
彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.   T953663
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.   T314858
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
There were many injured people, but hardly any people were missing.   T1327589
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.   T72500
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.   T1317009
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.   T403367
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.   T33379
ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."   T2454248
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.   T256487
私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.   T2592713
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.   T312007
彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.   T1334016
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.   T889679
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.   T294113
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet.   T2864505
ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.   T1892313
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.   T886899
彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.   T1026274
トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.   T2113398
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.   T1863
今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.   T36220
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.   T326555
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.   T1334022
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.   T1177640
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.   T46285
その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.   T2678436
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.   T47659
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.   T64815
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
What is important is not how many books you read, but what books you read.   T266596
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
How about a cup of coffee? "I'd like to, but I have a previous engagement."   T73916
「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.   T242112
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.   T1424195
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.   T1317013
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.   T697553
バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?   T867817
男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.   T328169
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.   T34068
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.   T299326
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.   T1334030
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.   T892411
とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.   T1334007
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.   T19334
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.   T896711
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.   T33519
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.   T1099287
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.   T311660
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.   T325462
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
How about a cup of coffee? "I wish I could, but I have some place I have to go."   T1334043
「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.   T34386
フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Tom was furious but he tempered his language because there were children present.   T3320892
トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.   T1936347
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.   T248337
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.   T934619
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.   T1934704
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.   T283511
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?   T953517
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.   T953661
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.   T292576
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.   T17261
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.   T2457542
彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.   T1317043
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.   T327816
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.   T388016
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.   T954423
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.   T328018
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.   T1528238
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.   T2674464
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.   T51471
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.   T285606
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.   T53095
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.   T322697
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.   T1334049
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?   T1421939
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.   T275547
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.   T919845
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.   T953657
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.   T953658
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.   T1327645
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.   T1396357
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.   T275795
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.   T943753
猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.   T1543600
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.   T1075523
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.   T1334065
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.   T1211994
トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.   T273273
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.   T1153630
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.   T1092619
トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.   T270411
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.   T1871869
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.   T1230933
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.   T328163
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.   T954864
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.   T1108355
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.   T2114902
もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
How many push-ups can you do, Tom? "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"   T3054417
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.   T1334053
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.   T1334080
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.   T1334078
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.   T912384
日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).