English-Japanese Sentences

Sentences with "but"
Found: 3591     Shown: 200

Do it but now!   T241642
今すぐそれをやりなさい。   T172831
But not really.   T53612
しかし、実際は違いました。   T216309
I can but wait.   T254949
私はただ待つだけの事だ。   T159574
But born of God.   T40900
ただ、神によって生まれたのである。   T203662
But you like it!   T39330
でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。   T202118
All but Jim came.   T53221
ジム以外全員が来た。   T215921
But he was lucky.   T53516
しかし彼は幸運だった。   T216213
But I want a car.   T53613
しかし、車は欲しい。   T216308
He is but a child.   T33043
ほんの子供に過ぎない。   T195868
She's but a child.   T312231
彼女はまだ子供にすぎない。   T91482
He is all but dead.   T292762
彼はほとんど死んだもとうぜんだ。   T110924
彼はほとんど死んだも同然だ。   T110923
I am all but ready.   T255610
私はほとんど用意が出来ている。   T158916
準備はほぼできている。   T147588
I saw him but once.   T33048
ほんの一度会っただけ。   T195873
Man's but a bubble.   T270527
人生とは、一抹の泡みたいなものだ。   T144039
But he needed a job.   T53622
しかし、仕事が必要でした。   T216319
But I never had you.   T40917
だけど母さんは僕のものではなかった。   T203679
But I wasn't afraid.   T53539
しかし私は恐れなかった。   T236858
He fired but missed.   T302447
彼は発砲したが当たらなかった。   T101249
I have but one wish.   T254935
私はただ1つの願いがある。   T159588
My, but you're nice.   T33019
まあ、すばらしいわ。   T195844
But this is not true.   T53614
しかし、実際にはそうではない。   T216310
But you're not there.   T53546
しかし君はそこにいない。   T216242
She cannot but laugh.   T315053
彼女は笑わざるを得ない。   T88654
All but you are wrong.   T237707
君以外はみな間違っている。   T176755
But, I'm going steady.   T39325
でも、わたしには恋人がいるの。   T202113
But Dad won't like it.   T39303
でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。   T202092
I could not but laugh.   T258717
私は笑わないわけにはいかなかった。   T155820
No, but I play tennis.   T66810
いいえ、でもテニスはやりますよ。   T229451
Oh, but this is great.   T39292
でも素敵だわ。   T202080
Thanks, but no thanks.   T67362
ありがとうございます。でもご遠慮いたします。   T229997
But he was excited too.   T53518
しかし彼はまた興奮していた。   T216215
He did nothing but cry.   T47492
その子は泣いてばかりいた。   T210227
He is poor, but honest.   T303193
彼は貧乏だが正直だ。   T100505
I can not but think so.   T51069
そう考えざるを得ない。   T213782
I didn't go but stayed.   T257407
私は行かずに留まった。   T157127
It is anything but big.   T42477
それは決して大きくない。   T205235
Pardon all but thyself.   T68782
あなた以外の者をすべて許しなさい。   T231414
We can but do our best.   T34012
ベストを尽くさざるをえない。   T196833
All but for he are here.   T307945
彼以外は皆ここにいる。   T95760
All but one was present.   T73114
1人の他みんな出席した。   T235734
Beauty is but skin-deep.   T318157
美はただ皮一枚。   T85556
美貌は皮一重。   T85526
Beauty is but skin deep.   T393869
美は皮一重。   T85553
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。   T393868
But I enjoyed farm work.   T39288
でも農場の仕事は楽しかったわ。   T202076
But now I live in Tokyo.   T53625
しかし、今住んでいるのは東京です。   T216321
But they are all people.   T39327
でも、みんな人間です。   T202115
But very very difficult.   T53644
しかし、それはとても、とても難しいことです。   T216339
He is anything but that.   T301427
彼は断じて芸術家なんかではない。   T102267
He is clever but tricky.   T296021
彼は賢いがずるい。   T107664
He is short, but strong.   T302418
彼は背は低いが力持ちだ。   T101278
He loves no one but her.   T317633
彼女以外の誰も愛さない。   T86078
I'm anything but bright.   T257190
私は決して頭が良くない。   T157343
I cannot but admire him.   T260991
私は彼を誉めずにはいられない。   T153554
I couldn't help but cry.   T256860
私は泣かずにいられなかった。   T157671
I know nothing but this.   T33526
ぼくはこれ以外は何も知らない。   T196347
私はこれだけしか知りません。   T160740
It's all but impossible.   T318589
不可能以外のなにものでもない。   T85124
The man is all but dead.   T46016
その人は死んだも同然だ。   T208757
There's no but about it!   T327184
でももヘチマもないわ。   T76536
They do nothing but cry.   T306352
彼らは泣いてばかりいる。   T97350
All but one were present.   T27610
一人を除いて全員出席した。   T236989
All but Tom were present.   T37354
トムの他はみな出席した。   T200153
But he slept like a baby.   T507701
しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。   T216305
But how can they do this?   T53513
しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。   T216210
But no man could help me.   T53526
しかし誰も私を助けてくれなかった。   T216223
He finished last but one.   T296729
彼は最後から二番目でゴールインした。   T106957
He is nothing but a fool.   T301414
彼は単なる愚か者でしかない。   T102280
He is nothing but a liar.   T289338
彼はうそつきにすぎない。   T114334
He is nothing but a poet.   T293657
彼は一介の詩人ではない。   T110031
彼は一介の詩人にしかすぎない。   T110030
彼は一介の詩人に過ぎない。   T110029
彼は一介の詩人のすぎない。   T110028
彼は詩人にすぎない。   T105464
彼一介の詩人にすぎない。   T95759
He is not swift but sure.   T293189
彼はやることは速くないが確実だ。   T110497
He was small, but strong.   T299535
彼は小さいが強かった。   T104156
I am anything but a liar.   T257182
私は決して嘘つきではない。   T157351
I cannot but believe her.   T261364
私は彼女を信じざるを得ない。   T153180
I cannot choose but hear.   T264402
耳を傾けないわけにはいかない。   T150154
I found them all but one.   T73220
1つを除いて全部見つかった。   T235839
I looked but saw nothing.   T255874
私はよく見たが、何も見えなかった。   T158654
It is nothing but a joke.   T33038
ほんの冗談にすぎない。   T195862
Ken is tall, but I'm not.   T238911
健は背が高いが、私は高くない。   T175554
She does nothing but cry.   T313197
彼女は泣いてばかりいる。   T90516
Sorry, but he is out now.   T71948
あいにくですが、彼は外出中です。   T234573
We are but men, not gods.   T28787
われわれは神ではなく人間にすぎない。   T191624
We will go but you won't.   T64800
おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。   T227448
But it looked comfortable.   T53576
しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。   T216272
But I was always too lazy.   T39317
でも、僕は怠けてばかりいたからね。   T202105
But now to our next topic.   T54078
さて、次の話題に移ろう。   T216772
But where is this compass?   T53584
しかしこの方位磁石はどこにありますか。   T216280
He's poor but he's honest.   T303172
彼は貧しいが正直だ。   T100526
He does nothing but laugh.   T299651
彼は笑ってばかりいる。   T104042
He is anything but a fool.   T283261
彼がばかだなんてとんでもない。   T120747
He is anything but a liar.   T295787
彼は決してうそつきではない。   T107898
He is anything but a poet.   T292103
彼はとても詩人と言えたものでない。   T111581
彼はとても詩人と呼べたものでない。   T111579
彼は決して詩人ではない。   T107871
彼は決して詩人などと言う者ではない。   T107870
彼は詩人だなんてとんでもない。   T105473
彼は詩人なんていうものでは決してない。   T105465
He is anything but honest.   T300778
彼は全然正直ではない。   T102916
He is a rich but dull man.   T295458
彼は金はあるが、馬鹿な男だ。   T108228
He is nothing but a child.   T292785
彼はほんの子供に過ぎない。   T110901
He is not wise but clever.   T296032
彼は賢明なのでなく利口なのだ。   T107653
He may be rich but stingy.   T18543
金持ちかもしれないがけちだ。   T179684
He tried hard, but failed.   T293744
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。   T109945
I can't help but complain.   T261483
私は不平を言わずにはいられない。   T153061
I couldn't help but laugh.   T372354
私は笑わずにはいられなかった。   T155823
I had no choice but to go.   T257418
私は行くより仕方なかった。   T157116
It was nothing but a joke.   T42636
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。   T205393
I want nothing but health.   T247119
私が欲しいのは健康だけだ。   T167382
This is anything but easy.   T37842
とてもやさしいというしろものではない。   T200641
Who should I meet but Tom?   T276256
誰かと思えばなんとトム君だった。   T136980
But everyone else is still.   T53610
しかし、他の人は誰も動いてはいません。   T216303
But he did not often smile.   T53595
しかし、彼はめったに笑いませんでした。   T216291
But he doesn't know it yet.   T53519
しかし彼はそのことをまだ知らない。   T216216
But I am able to cook well.   T39283
でも料理は上手に作ることができる。   T202071
But the robot made trouble.   T53633
しかし、ロボットが問題を起こした。   T216329
But you do. Please help me.   T53586
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。   T216282
Excuse me, but I feel sick.   T51488
すみません、気分が悪いのですが。   T214199
He won but only at a price.   T289560
彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。   T114112
I'd like to say yes, but...   T64761
お引き受けしたいんですけれど・・・。   T227409
I know but I can't help it.   T319992
分かってるんだけど、どうしようもないのよ。   T83724
I nodded, but did not move.   T253204
私はうなずいたが、動きはしなかった。   T161313
Life is but an empty dream.   T270562
人生は、はかない夢にすぎない。   T144004
人生夢の如し。   T143957
My daughter is but a child.   T251947
私の娘は、ほんの子供です。   T162567
Nothing remains but to die.   T246334
死ぬよりほかに方法がない。   T168161
Not only he but I am wrong.   T289582
彼ばかりでなく私もまちがっている。   T114090
She is nothing but a child.   T312200
彼女はほんの子供にすぎない。   T91513
She is rich but he is poor.   T313309
彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。   T90404
Sorry, but we're booked up.   T269519
申し訳ありません、全席予約済みです。   T145044
There's no one but me here.   T61790
ここには私のほかに誰もいない。   T224455
We looked, but saw nothing.   T249072
私たちは注意してみたが何も見えなかった。   T165433
目を向けてみたが何も目に入らなかった。   T79936
All but the boy were asleep.   T46269
その少年以外はみんな眠っていた。   T209009
But people have little hope.   T53535
しかし人々はほとんど希望を持っていない。   T216232
But we can't understand him.   T53619
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。   T216315
Great pains but all in vain.   T241523
骨折り損のくたびれ儲け。   T172950
He could not but admire her.   T302912
彼は彼女を誉めずにはいられなかった。   T100785
He did his best, but failed.   T296769
彼は最善を尽くしたが失敗した。   T106917
He is anything but handsome.   T295795
彼は決してハンサムではありません。   T107890
He is nothing but a student.   T291641
彼はただの学生にしかすぎない。   T112037
I could see nothing but fog.   T40844
ただ霧だけしか見えなかった。   T203606
霧のほか、何もみえなかった。   T80855
I had no choice but to stay.   T37748
とどまるより他に仕方なかった。   T200547
It's not a road, but a path.   T42204
それは道路ではなくてただの小道です。   T204962
It never rains but it pours.   T408931
踏んだり蹴ったり。   T123893
二度あることは三度ある。   T123044
物事は重なって起こる。   T83760
I want to die, but I cannot.   T258020
私は死にたい、しかし私はできない。   T156514
I will do anything but that.   T45544
その他のことならなんでもします。   T208287
I will do anything but this.   T54920
これ以外のことなら何でもする。   T217610
She is nothing but a singer.   T312897
彼女は歌手にすぎない。   T90815
Slow but sure wins the race.   T277334
遅くても着実な方が競争に勝つ。   T126756
The boy was all but drowned.   T46304
その少年は溺れ死ぬところだった。   T209043
Tom does anything but study.   T37012
トムは勉強以外なら何でもする。   T199810
We have no choice but to go.   T241098
行くより他に仕方がない。   T173373
私たちは行かざるを得ない。   T165817
Wood floats, but iron sinks.   T323632
木は浮くが鉄は沈む。   T80086
Yes, but it'll be difficult.   T35579
はい、でも難しそうだな。   T198389
A wonder lasts but nine days.   T269938
人の噂も七十五日。   T144626
不思議なことも9日しか続かない。   T85087
But he knew he had no choice.   T53593
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。   T216289
But he knew it couldn't last.   T278126
長続きしないってこともちゃんと分かってた。   T125866
But his friends call him Ken.   T53520
しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。   T216217
But no one's lifted a finger.   T53604
しかし、誰も何もしようとしないわね。   T236851
But something has gone wrong.   T62554
けれども、何かがおかしな方向に進みました。   T225217
But the farmer smiled at him.   T53600
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。   T216296
But we call him Tony at home.   T39302
でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。   T202090
Cows are anything but bright.   T19499
牛は決して賢くない。   T182319
Do it in haste but with care.   T318571
敏速に、しかし注意してやりなさい。   T85142
Have fun, but don't get lost.   T21277
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。   T184149
He is anything but a scholar.   T283501
彼が学者だなんてとんでもない。   T120508
彼は決して学者などではない。   T107881
He is in, but is not at home.   T296830
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。   T106856
He is rich, but he is unkind.   T295489
彼は金持ちだが不親切だ。   T108197
He is young, but experienced.   T299095
彼は若いけれども経験がある。   T104595
He tried hard, but he failed.   T293750
彼は一生懸命やったが、失敗した。   T109939
I'm sorry, but he isn't home.   T19167
恐れ入りますが、家におりません。   T180417
I'm sorry, but he is out now.   T269545
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。   T145018
I am a student, but he isn't.   T256687
私は学生だが彼はちがう。   T157844
I would do anything but that.   T43042
それだけは勘弁してください。   T205796
Meros is anything but a liar.   T31757
メロスは、決してうそつきではない。   T194584
No one to blame but yourself.   T276509
誰の責任でもなく君自身の責任だ。   T136727
Nothing but God can save you.   T269627
神だけがあなたを救える。   T144936
She fainted but soon came to.   T309950
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。   T93757
She is anything but a singer.   T308211
彼女が歌手だなんてとんでもない。   T95494
彼女は歌手だなんてとんでもない。   T90827
彼女は決して歌手などではない。   T90315
The baby did nothing but cry.   T45837
その赤ん坊は泣いてばかりいた。   T208578
The girl did nothing but cry.   T46454
その少女は泣いてばかりいた。   T209193
The meeting was all but over.   T22569
会はほとんど終わっていた。   T185437
There is but one chance left.   T73097
1度だけチャンスが残っている。   T235717
There is no one but knows it.   T41787
それを知らない人はない。   T204546
There was no one left but me.   T247154
私だけが残った。   T167347

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).