Sentences with "business"
Found: 658 Shown: 200
- It's business. T433519
- 仕事です。 T169172
- How's business? T267432
- 商売はどうかね。 T147129
- Business is slow. T237948
- 景気は悪いね。 T176516
- Business as usual. T320160
- 平常通り営業いたします。 T83556
- He is in business. T299493
- 彼は商業に従事している。 T104198
- Business is business. T21110
- 勘定は勘定。 T183984
- 商売は商売。 T147126
- The business is slow. T267424
- 商売がうまくいっていない。 T147137
- They got to business. T306620
- 彼らは仕事に取りかかった。 T97084
- What is his business? T286722
- 彼の商売は何ですか。 T116945
- Business is declining. T267434
- 商売は下り坂である。 T147127
- Business is improving. T237938
- 景気がよくなってきています。 T176526
- He failed in business. T263653
- 事業に失敗した。 T150903
- 彼は事業に失敗した。 T105388
- Hello, how's business? T30309
- やあ、景気はどうかね。 T193144
- He set up in business. T299509
- 彼は商売を始めた。 T104182
- I am here on business. T61602
- ここへは、商用で来ています。 T224266
- None of your business. T324771
- 余計なことはするな。 T78946
- What a business it is! T323520
- 面倒だな。 T80197
- Business is looking up. T267430
- 商売の景気が向上している。 T147131
- Business is quite slow. T267433
- 商売はまったく活気がない。 T147128
- Go about your business! T264713
- 自分の仕事にかかりなさい。 T149845
- 消えてなくなれ。 T146420
- Go about your business. T264738
- 自分の事をしなさい。 T149819
- 余計なお節介だ。 T78945
- He is able in business. T299494
- 彼は商才にたけている。 T104197
- I have a business visa. T258618
- 私は商用ビザを持っています。 T155918
- Mind your own business! T16996
- 君の知ったことか。 T178145
- 口をはさむな。 T416104
- 自分のことだけ気にかけろ! T149930
- 人のことに口を出すな。 T144640
- 他人の事はほうっておいてくれ。 T138501
- 大きなお世話だ。 T137748
- Mind your own business. T29909
- いらぬ世話をやくな。 T228459
- そんなことはよけいなお世話だ。 T204409
- よけいなお節介だ。 T192743
- 自分の事に打ち込みなさい。 T149822
- Show your own business. T264739
- 自分の事をしろ。 T149820
- Attend to your business. T245341
- 仕事に精を出しなさい。 T169146
- Business took him there. T245310
- 仕事が彼をそこに連れていった。 T169177
- He traveled on business. T299517
- 彼は商用で旅をした。 T104174
- He went far in business. T298306
- 彼は事業に成功した。 T105383
- Are you here on business? T245317
- 仕事で来られたのですか。 T169170
- Business before pleasure. T324523
- 遊ぶよりはまず仕事。 T79195
- He bought out a business. T301779
- 彼は店を買い取った。 T101914
- He made good in business. T267423
- 商売がうまくいった。 T147138
- 彼は商売に成功した。 T104189
- He succeeded in business. T297023
- 彼は仕事で成功しました。 T106664
- I have business with him. T285191
- 彼に用事があるのです。 T118474
- It's none of my business! T42382
- それは私に関係のないことだ。 T205140
- George failed in business. T52948
- ジョージは事業に失敗した。 T215646
- He developed his business. T298775
- 彼は自分の商売を発展させた。 T104914
- He is engaged in business. T297038
- 彼は仕事に従事している。 T106648
- 彼は事務に従事している。 T105340
- He took over the business. T290534
- 彼はそのビジネスを引き継いだ。 T113140
- 彼はその商売を引き継いだ。 T112665
- 彼は仕事を引き継いだ。 T106623
- He was honest in business. T297054
- 彼は仕事の面できちんとしていた。 T106631
- He went there on business. T297019
- 彼は仕事でそこに行った。 T106667
- 彼は仕事でそこへ行った。 T106665
- 彼は商用で行った。 T104179
- How's your business going? T245350
- 仕事のほうはうまくいってますか。 T169137
- It's a very slow business. T42745
- それはずいぶん気の長い話だ。 T205500
- My business is prospering. T250998
- 私の事業は成功しています。 T163514
- 私の商売は繁盛している。 T163299
- Business will recover soon. T237946
- 景気はまもなく回復する。 T176518
- He is my rival in business. T297903
- 彼は私の商売が敵だ。 T105783
- His business is doing well. T286720
- 彼の商売はうまくいっている。 T116947
- How is your business going? T245351
- 仕事の具合はどうだい。 T169136
- I just flew in on business. T257895
- 私は仕事でさっきつきました。 T156640
- It's none of your business. T16994
- いらぬお世話だ。 T178141
- お前の知ったことではない。 T226949
- 君の知ったことじゃないよ。 T178143
- It is no business of yours. T29910
- よけいなお世話だ。 T192744
- Let's get down to business. T54185
- さあ仕事だ。 T216878
- 仕事に取りかかろう。 T169149
- 本題に入ろう。 T81576
- 本論に入ろう。 T81454
- That is no business of his. T42165
- それは彼の知ったことではない。 T204923
- The business is in the red. T267437
- 商売は赤字だ。 T147124
- We have very good business. T262654
- 私達は、商売が繁盛している。 T151900
- Attend to your own business. T324769
- 余計なおせっかいはよせ。 T78947
- Don't neglect your business. T245453
- 仕事を怠ってはいけない。 T169035
- He attended to his business. T297039
- 彼は仕事に精を出した。 T106647
- He is no longer in business. T293098
- 彼はもう商売をしていない。 T110589
- 彼はもはや仕事がない。 T110528
- It is none of your business. T42807
- それはあなたの知ったことではない。 T205562
- Thank you for your business. T64433
- お取引ありがとうございます。 T227084
- Their business is expanding. T305215
- 彼らの事業は拡大している。 T98487
- They started a new business. T306906
- 彼らは新規事業を始めた。 T96798
- This is my business address. T56209
- これが私の会社の宛名です。 T218894
- What are the business hours? T26499
- 営業時間は何時から何時までですか。 T189351
- Why did he fail in business? T292265
- 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 T111418
- Business carried him to Kobe. T299514
- 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 T104177
- He's out of town on business. T241788
- 彼は仕事で町にいない。 T106659
- 彼は出張中です。 T172687
- He has set up a new business. T299903
- 彼は新しい商売を始めた。 T103790
- He was my business associate. T297425
- 彼は私と一緒に事業をしていた。 T106261
- He went to Tokyo on business. T299516
- 彼は商用で東京へ行った。 T104175
- It's all up with my business. T267436
- 商売は上がったりだ。 T147125
- My father failed in business. T251691
- 私の父は事業に失敗した。 T162822
- That's none of your business. T514940
- それはあなたの知ったことではありません。 T205563
- That is no business of yours. T17282
- それは君には関係ないことだ。 T205254
- 君の関する事柄ではない。 T178430
- We aided him in his business. T249210
- 私たちは彼の仕事を援助した。 T165295
- Attend to your business alone! T264627
- 自分のことだけかまってろよ。 T149931
- Business absorbs all his time. T297036
- 彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。 T106650
- 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 T104191
- He has a business in New York. T292324
- 彼はニューヨークに店を持っている。 T111359
- He is still green in business. T299504
- 彼は商売はまだ未熟だ。 T104187
- He is very honest in business. T292125
- 彼はとても誠実に商売をしている。 T111558
- Her business was incorporated. T309351
- 彼女の事業は会社の組織になった。 T94355
- He went to Nagoya on business. T297030
- 彼は仕事で名古屋に行った。 T106656
- His father failed in business. T287433
- 彼の父は事業に失敗した。 T116236
- My business is slow right now. T241591
- 今あまり繁盛していません。 T172882
- You have no business doing it. T17533
- 君にそんなことをする権利はない。 T178697
- 君にはそんなことをする権利は無い。 T178681
- Business is so slow these days. T18694
- 近頃は景気が良くない。 T179834
- He's just a business associate. T284432
- 彼とは仕事の上だけのつきあいだ。 T119231
- He wants to engage in business. T299507
- 彼は商売をやりたがっている。 T104184
- He was called away on business. T304514
- 彼は用事で出かけた。 T99185
- He was experienced in business. T299503
- 彼は商売の経験がある。 T104188
- I've been to Osaka on business. T245316
- 仕事で大阪まで行ってきた。 T169171
- I am engaged in a new business. T258808
- 私は新しい商売に従事している。 T155729
- Are you going there on business? T70006
- あなたはそこに仕事でいくのですか。 T232636
- He's gone to Nagoya on business. T40892
- ただいま名古屋に出張中です。 T203654
- He assisted me with my business. T297864
- 彼は私の仕事を助けてくれた。 T105823
- He came up to Tokyo on business. T299513
- 彼は商用で上京した。 T104178
- He couldn't make it in business. T297022
- 彼は仕事で失敗した。 T106663
- 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 T106662
- 彼は仕事で成功を収めることはできない。 T106661
- 彼は仕事に成功しなかった。 T106645
- He has a background in business. T292505
- 彼はビジネスの経歴がある。 T111179
- He is in London on business now. T296547
- 彼は今仕事でロンドンにいる。 T107139
- He went to New York on business. T299510
- 彼は商用でニューヨークへ行った。 T104181
- His business is growing rapidly. T286520
- 彼の事業はどんどん伸びている。 T117146
- I've left that line of business. T47696
- その仕事から足を洗った。 T210429
- I have urgent business with you. T71073
- あなたに急用がある。 T233699
- My business is picking up again. T250388
- 私のビジネスは再び回復しつつあります。 T164122
- My father is absent on business. T319277
- 父は商用で不在です。 T84438
- We visited Yokohama on business. T247758
- 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 T166744
- Don't mix business with pleasure. T245322
- 仕事と遊びをごっちゃにするな。 T169165
- He could not make it in business. T299497
- 彼は商売で成功できなかった。 T104194
- He is in the publishing business. T299408
- 彼は出版の仕事に従事している。 T104283
- He is to go to Tokyo on business. T297028
- 彼は仕事で東京に行くことになっています。 T106658
- He is up to some monkey business. T294223
- 彼は何かいたずらをしようとしている。 T109467
- He made money from that business. T291010
- 彼はその商売でお金をもうけた。 T112666
- He often goes abroad on business. T299511
- 彼は商用でよく外国へ出かける。 T104180
- He sold his business and retired. T299506
- 彼は商売をたたんで引退した。 T104185
- How is that business progressing? T326033
- 例の仕事はいかがでしょう? T77685
- I associate with him in business. T260205
- 私は彼と共同で事業をやる。 T154337
- I can't understand this business. T321416
- 僕にはこいつが理解できない。 T82299
- I don't know the ABC of business. T267429
- 商売のいろはも知らない。 T147132
- I had to see someone on business. T258614
- 私は商用で人に会わなければならなかった。 T155919
- I have a concern in the business. T254402
- 私はその事業に関係している。 T160119
- No admittance except on business. T322824
- 無用の立ち入り禁止。 T80891
- 用事以外は入場お断り。 T78857
- Sam owns a fishmonger's business. T54026
- サムは魚屋の店を持っている。 T216720
- Selling motorcars is my business. T265630
- 車を売るのが私の仕事です。 T148928
- She is a lady of business acumen. T312705
- 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 T91009
- We do business with that company. T23541
- 我が社はあの会社と取り引きをしている。 T186405
- Well, let's get down to business. T54061
- さて本題にはいろうか。 T216756
- He is absent on business in Osaka. T299515
- 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 T104176
- His desire is to go into business. T285840
- 彼の願望は商売を始める事です。 T117824
- I must be away on urgent business. T256859
- 私は急用で外出しなければならない。 T157672
- It's time to get down to business. T41684
- そろそろ話の本筋に入るべきです。 T204442
- Put your heart into your business. T264717
- 自分の仕事に身をいれなさい。 T149841
- Show business is really glamorous. T327048
- ショービジネスというのは本当に華やかだ。 T76672
- Tell him to mind his own business. T274700
- 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 T138536
- 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 T138534
- 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 T138533
- 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 T138500
- They start for Europe on business. T306865
- 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 T96839
- This will help our business along. T56083
- これで我々の事業も何とかやっていける。 T218768
- You better mind your own business. T269925
- 人のことに口出しするな。 T144639
- You should go about your business. T16105
- 君は仕事に精を出すべきだ。 T177256
- He made a big hit in that business. T290814
- 彼はその仕事で一山当てた。 T112862
- He took over his father's business. T303351
- 彼は父親の仕事を引き継いだ。 T100346
- He was tense with his new business. T269158
- 新しい仕事で彼は気が張っていた。 T145405
- I have come to see you on business. T257892
- 私は仕事であなたに会いにきました。 T156642
- It's a student's business to study. T320404
- 勉強するのは学生の務め。 T83312
- I thought you had come on business. T25021
- 何か用事でおいでになったかと思いました。 T187883
- John is familiar with the business. T52665
- ジョンはビジネスに精通している。 T215364
- She guided her business to success. T314999
- 彼女は商売を成功させた。 T88708
- What's your business in the States? T67641
- アメリカでは、どんな仕事をするのですか。 T230275
- You should attend to your business. T69269
- あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。 T231901
- He failed in his business last year. T296928
- 彼は昨年事業に失敗した。 T106758
- He has gone to New York on business. T297021
- 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 T106666
- He succeeded to the family business. T294432
- 彼は家業を継いだ。 T109258
- His business returned a good profit. T286841
- 彼の新事業はかなりの利益を得た。 T116827
- It is a student's business to study. T320397
- 勉強することが学生の仕事です。 T83319
- Money really talks in this business. T59644
- この業界では金がものをいうんだ。 T222317
- Recently he launched a new business. T243888
- 最近彼は新しい事業を始めた。 T170594
- Sorry, that was none of my business. T328930
- 余計なことをして、すみません。 T74789
- The business will pay in due course. T47249
- その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 T209986
- This is a business section of Tokyo. T61620
- ここは東京のビジネス街だ。 T224285
- Urgent business has called him away. T19600
- 急用で彼は出かけています。 T182427
- I am doing business on a large scale. T321838
- 僕は事業を大規模に営んでいる。 T81877
- I must be about my father's business. T261545
- 私は父の仕事をしなければならない。 T153000
- I took over the business from Father. T258615
- 私は商売を父から引き継いだ。 T155921
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).