English-Japanese Sentences

Sentences with "business"
Found: 658     Shown: 200

It's business.   T433519
仕事です。   T169172
How's business?   T267432
商売はどうかね。   T147129
Business is slow.   T237948
景気は悪いね。   T176516
Business as usual.   T320160
平常通り営業いたします。   T83556
He is in business.   T299493
彼は商業に従事している。   T104198
Business is business.   T21110
勘定は勘定。   T183984
商売は商売。   T147126
The business is slow.   T267424
商売がうまくいっていない。   T147137
They got to business.   T306620
彼らは仕事に取りかかった。   T97084
What is his business?   T286722
彼の商売は何ですか。   T116945
Business is declining.   T267434
商売は下り坂である。   T147127
Business is improving.   T237938
景気がよくなってきています。   T176526
He failed in business.   T263653
事業に失敗した。   T150903
彼は事業に失敗した。   T105388
Hello, how's business?   T30309
やあ、景気はどうかね。   T193144
He set up in business.   T299509
彼は商売を始めた。   T104182
I am here on business.   T61602
ここへは、商用で来ています。   T224266
None of your business.   T324771
余計なことはするな。   T78946
What a business it is!   T323520
面倒だな。   T80197
Business is looking up.   T267430
商売の景気が向上している。   T147131
Business is quite slow.   T267433
商売はまったく活気がない。   T147128
Go about your business!   T264713
自分の仕事にかかりなさい。   T149845
消えてなくなれ。   T146420
Go about your business.   T264738
自分の事をしなさい。   T149819
余計なお節介だ。   T78945
He is able in business.   T299494
彼は商才にたけている。   T104197
I have a business visa.   T258618
私は商用ビザを持っています。   T155918
Mind your own business!   T16996
君の知ったことか。   T178145
口をはさむな。   T416104
自分のことだけ気にかけろ!   T149930
人のことに口を出すな。   T144640
他人の事はほうっておいてくれ。   T138501
大きなお世話だ。   T137748
Mind your own business.   T29909
いらぬ世話をやくな。   T228459
そんなことはよけいなお世話だ。   T204409
よけいなお節介だ。   T192743
自分の事に打ち込みなさい。   T149822
Show your own business.   T264739
自分の事をしろ。   T149820
Attend to your business.   T245341
仕事に精を出しなさい。   T169146
Business took him there.   T245310
仕事が彼をそこに連れていった。   T169177
He traveled on business.   T299517
彼は商用で旅をした。   T104174
He went far in business.   T298306
彼は事業に成功した。   T105383
Are you here on business?   T245317
仕事で来られたのですか。   T169170
Business before pleasure.   T324523
遊ぶよりはまず仕事。   T79195
He bought out a business.   T301779
彼は店を買い取った。   T101914
He made good in business.   T267423
商売がうまくいった。   T147138
彼は商売に成功した。   T104189
He succeeded in business.   T297023
彼は仕事で成功しました。   T106664
I have business with him.   T285191
彼に用事があるのです。   T118474
It's none of my business!   T42382
それは私に関係のないことだ。   T205140
George failed in business.   T52948
ジョージは事業に失敗した。   T215646
He developed his business.   T298775
彼は自分の商売を発展させた。   T104914
He is engaged in business.   T297038
彼は仕事に従事している。   T106648
彼は事務に従事している。   T105340
He took over the business.   T290534
彼はそのビジネスを引き継いだ。   T113140
彼はその商売を引き継いだ。   T112665
彼は仕事を引き継いだ。   T106623
He was honest in business.   T297054
彼は仕事の面できちんとしていた。   T106631
He went there on business.   T297019
彼は仕事でそこに行った。   T106667
彼は仕事でそこへ行った。   T106665
彼は商用で行った。   T104179
How's your business going?   T245350
仕事のほうはうまくいってますか。   T169137
It's a very slow business.   T42745
それはずいぶん気の長い話だ。   T205500
My business is prospering.   T250998
私の事業は成功しています。   T163514
私の商売は繁盛している。   T163299
Business will recover soon.   T237946
景気はまもなく回復する。   T176518
He is my rival in business.   T297903
彼は私の商売が敵だ。   T105783
His business is doing well.   T286720
彼の商売はうまくいっている。   T116947
How is your business going?   T245351
仕事の具合はどうだい。   T169136
I just flew in on business.   T257895
私は仕事でさっきつきました。   T156640
It's none of your business.   T16994
いらぬお世話だ。   T178141
お前の知ったことではない。   T226949
君の知ったことじゃないよ。   T178143
It is no business of yours.   T29910
よけいなお世話だ。   T192744
Let's get down to business.   T54185
さあ仕事だ。   T216878
仕事に取りかかろう。   T169149
本題に入ろう。   T81576
本論に入ろう。   T81454
That is no business of his.   T42165
それは彼の知ったことではない。   T204923
The business is in the red.   T267437
商売は赤字だ。   T147124
We have very good business.   T262654
私達は、商売が繁盛している。   T151900
Attend to your own business.   T324769
余計なおせっかいはよせ。   T78947
Don't neglect your business.   T245453
仕事を怠ってはいけない。   T169035
He attended to his business.   T297039
彼は仕事に精を出した。   T106647
He is no longer in business.   T293098
彼はもう商売をしていない。   T110589
彼はもはや仕事がない。   T110528
It is none of your business.   T42807
それはあなたの知ったことではない。   T205562
Thank you for your business.   T64433
お取引ありがとうございます。   T227084
Their business is expanding.   T305215
彼らの事業は拡大している。   T98487
They started a new business.   T306906
彼らは新規事業を始めた。   T96798
This is my business address.   T56209
これが私の会社の宛名です。   T218894
What are the business hours?   T26499
営業時間は何時から何時までですか。   T189351
Why did he fail in business?   T292265
彼はなぜ事業に失敗したのですか。   T111418
Business carried him to Kobe.   T299514
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。   T104177
He's out of town on business.   T241788
彼は仕事で町にいない。   T106659
彼は出張中です。   T172687
He has set up a new business.   T299903
彼は新しい商売を始めた。   T103790
He was my business associate.   T297425
彼は私と一緒に事業をしていた。   T106261
He went to Tokyo on business.   T299516
彼は商用で東京へ行った。   T104175
It's all up with my business.   T267436
商売は上がったりだ。   T147125
My father failed in business.   T251691
私の父は事業に失敗した。   T162822
That's none of your business.   T514940
それはあなたの知ったことではありません。   T205563
That is no business of yours.   T17282
それは君には関係ないことだ。   T205254
君の関する事柄ではない。   T178430
We aided him in his business.   T249210
私たちは彼の仕事を援助した。   T165295
Attend to your business alone!   T264627
自分のことだけかまってろよ。   T149931
Business absorbs all his time.   T297036
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。   T106650
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。   T104191
He has a business in New York.   T292324
彼はニューヨークに店を持っている。   T111359
He is still green in business.   T299504
彼は商売はまだ未熟だ。   T104187
He is very honest in business.   T292125
彼はとても誠実に商売をしている。   T111558
Her business was incorporated.   T309351
彼女の事業は会社の組織になった。   T94355
He went to Nagoya on business.   T297030
彼は仕事で名古屋に行った。   T106656
His father failed in business.   T287433
彼の父は事業に失敗した。   T116236
My business is slow right now.   T241591
今あまり繁盛していません。   T172882
You have no business doing it.   T17533
君にそんなことをする権利はない。   T178697
君にはそんなことをする権利は無い。   T178681
Business is so slow these days.   T18694
近頃は景気が良くない。   T179834
He's just a business associate.   T284432
彼とは仕事の上だけのつきあいだ。   T119231
He wants to engage in business.   T299507
彼は商売をやりたがっている。   T104184
He was called away on business.   T304514
彼は用事で出かけた。   T99185
He was experienced in business.   T299503
彼は商売の経験がある。   T104188
I've been to Osaka on business.   T245316
仕事で大阪まで行ってきた。   T169171
I am engaged in a new business.   T258808
私は新しい商売に従事している。   T155729
Are you going there on business?   T70006
あなたはそこに仕事でいくのですか。   T232636
He's gone to Nagoya on business.   T40892
ただいま名古屋に出張中です。   T203654
He assisted me with my business.   T297864
彼は私の仕事を助けてくれた。   T105823
He came up to Tokyo on business.   T299513
彼は商用で上京した。   T104178
He couldn't make it in business.   T297022
彼は仕事で失敗した。   T106663
彼は仕事で成功をおさめられなかった。   T106662
彼は仕事で成功を収めることはできない。   T106661
彼は仕事に成功しなかった。   T106645
He has a background in business.   T292505
彼はビジネスの経歴がある。   T111179
He is in London on business now.   T296547
彼は今仕事でロンドンにいる。   T107139
He went to New York on business.   T299510
彼は商用でニューヨークへ行った。   T104181
His business is growing rapidly.   T286520
彼の事業はどんどん伸びている。   T117146
I've left that line of business.   T47696
その仕事から足を洗った。   T210429
I have urgent business with you.   T71073
あなたに急用がある。   T233699
My business is picking up again.   T250388
私のビジネスは再び回復しつつあります。   T164122
My father is absent on business.   T319277
父は商用で不在です。   T84438
We visited Yokohama on business.   T247758
私たちは、仕事で横浜を訪れた。   T166744
Don't mix business with pleasure.   T245322
仕事と遊びをごっちゃにするな。   T169165
He could not make it in business.   T299497
彼は商売で成功できなかった。   T104194
He is in the publishing business.   T299408
彼は出版の仕事に従事している。   T104283
He is to go to Tokyo on business.   T297028
彼は仕事で東京に行くことになっています。   T106658
He is up to some monkey business.   T294223
彼は何かいたずらをしようとしている。   T109467
He made money from that business.   T291010
彼はその商売でお金をもうけた。   T112666
He often goes abroad on business.   T299511
彼は商用でよく外国へ出かける。   T104180
He sold his business and retired.   T299506
彼は商売をたたんで引退した。   T104185
How is that business progressing?   T326033
例の仕事はいかがでしょう?   T77685
I associate with him in business.   T260205
私は彼と共同で事業をやる。   T154337
I can't understand this business.   T321416
僕にはこいつが理解できない。   T82299
I don't know the ABC of business.   T267429
商売のいろはも知らない。   T147132
I had to see someone on business.   T258614
私は商用で人に会わなければならなかった。   T155919
I have a concern in the business.   T254402
私はその事業に関係している。   T160119
No admittance except on business.   T322824
無用の立ち入り禁止。   T80891
用事以外は入場お断り。   T78857
Sam owns a fishmonger's business.   T54026
サムは魚屋の店を持っている。   T216720
Selling motorcars is my business.   T265630
車を売るのが私の仕事です。   T148928
She is a lady of business acumen.   T312705
彼女は鋭い商才の持ち主だ。   T91009
We do business with that company.   T23541
我が社はあの会社と取り引きをしている。   T186405
Well, let's get down to business.   T54061
さて本題にはいろうか。   T216756
He is absent on business in Osaka.   T299515
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。   T104176
His desire is to go into business.   T285840
彼の願望は商売を始める事です。   T117824
I must be away on urgent business.   T256859
私は急用で外出しなければならない。   T157672
It's time to get down to business.   T41684
そろそろ話の本筋に入るべきです。   T204442
Put your heart into your business.   T264717
自分の仕事に身をいれなさい。   T149841
Show business is really glamorous.   T327048
ショービジネスというのは本当に華やかだ。   T76672
Tell him to mind his own business.   T274700
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。   T138536
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。   T138534
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。   T138533
他人の事は口出ししないように言ってくれ。   T138500
They start for Europe on business.   T306865
彼らは商用でヨーロッパに出発する。   T96839
This will help our business along.   T56083
これで我々の事業も何とかやっていける。   T218768
You better mind your own business.   T269925
人のことに口出しするな。   T144639
You should go about your business.   T16105
君は仕事に精を出すべきだ。   T177256
He made a big hit in that business.   T290814
彼はその仕事で一山当てた。   T112862
He took over his father's business.   T303351
彼は父親の仕事を引き継いだ。   T100346
He was tense with his new business.   T269158
新しい仕事で彼は気が張っていた。   T145405
I have come to see you on business.   T257892
私は仕事であなたに会いにきました。   T156642
It's a student's business to study.   T320404
勉強するのは学生の務め。   T83312
I thought you had come on business.   T25021
何か用事でおいでになったかと思いました。   T187883
John is familiar with the business.   T52665
ジョンはビジネスに精通している。   T215364
She guided her business to success.   T314999
彼女は商売を成功させた。   T88708
What's your business in the States?   T67641
アメリカでは、どんな仕事をするのですか。   T230275
You should attend to your business.   T69269
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。   T231901
He failed in his business last year.   T296928
彼は昨年事業に失敗した。   T106758
He has gone to New York on business.   T297021
彼は仕事でニューヨークへ行きました。   T106666
He succeeded to the family business.   T294432
彼は家業を継いだ。   T109258
His business returned a good profit.   T286841
彼の新事業はかなりの利益を得た。   T116827
It is a student's business to study.   T320397
勉強することが学生の仕事です。   T83319
Money really talks in this business.   T59644
この業界では金がものをいうんだ。   T222317
Recently he launched a new business.   T243888
最近彼は新しい事業を始めた。   T170594
Sorry, that was none of my business.   T328930
余計なことをして、すみません。   T74789
The business will pay in due course.   T47249
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。   T209986
This is a business section of Tokyo.   T61620
ここは東京のビジネス街だ。   T224285
Urgent business has called him away.   T19600
急用で彼は出かけています。   T182427
I am doing business on a large scale.   T321838
僕は事業を大規模に営んでいる。   T81877
I must be about my father's business.   T261545
私は父の仕事をしなければならない。   T153000
I took over the business from Father.   T258615
私は商売を父から引き継いだ。   T155921

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).