English-Japanese Sentences

Sentences with "broken"
Found: 212     Shown: 200

This is broken.   T55785
これは壊れていました。   T218473
No bones broken.   T275544
大したことはないよ。   T137692
My watch is broken.   T251025
私の時計は狂っている。   T163487
The lock is broken.   T268561
錠が壊れている。   T146001
The path is broken.   T44683
その道はでこぼこしている。   T207430
Aids has broken out.   T65387
エイズが発生した。   T228034
His heart is broken.   T302922
彼は悲しみにうちひしがれている。   T100775
I fix broken radios.   T22304
壊れたラジオを修理する。   T185174
This desk is broken.   T59855
この机は壊れています。   T222527
The heater is broken.   T276797
暖房が壊れています。   T127292
This watch is broken.   T58929
この時計は壊れている。   T221604
My suitcase is broken.   T250589
私の荷物が壊れています。   T163921
My TV has broken down.   T39263
テレビが故障した。   T202051
This shower is broken.   T53051
シャワーが壊れています。   T215749
I found my watch broken.   T258121
私は時計が壊れているのに気付いた。   T156413
時計が壊れているのに気がついた。   T150513
She has broken with him.   T316250
彼女は彼と絶交した。   T87458
The broken doll is mine.   T49031
その壊れた人形は私のものです。   T211754
He found a broken camera.   T294652
彼は壊れたカメラを見つけた。   T109038
He has broken the record.   T288108
彼は、記録を破った。   T115562
I have broken my glasses.   T255724
私はめがねを壊してしまった。   T158803
The door was broken open.   T39032
ドアをこじ開けた。   T201820
The plan has broken down.   T49950
そのプランは失敗に終わった。   T212667
George was broken-hearted.   T52947
ジョージは失恋した。   T215645
He fixed the broken table.   T294653
彼は壊れたテーブルを修理した。   T109037
I found the broken camera.   T253820
私はこわれたカメラを見つけました。   T160700
These cups are all broken.   T55133
これらの茶碗はみんな壊れている。   T217823
An epidemic has broken out.   T26110
疫病が発生した。   T188963
The bird's wing was broken.   T45018
その鳥の翼は折れていた。   T207763
Is that long chimney broken?   T67941
あの長い煙突は壊れているのですか。   T230574
Can you fix the broken radio?   T22306
壊れたラジオを修理してもらえますか。   T185175
I cannot heal a broken heart.   T268969
心の傷は癒せない。   T145593
No one knows my broken dream.   T321434
僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。   T82281
This desk was broken by Tony.   T59859
この机はトニー君に壊された。   T222530
Time heals all broken hearts.   T263895
時はすべての心の傷をいやしてくれる。   T150662
We mended some broken chairs.   T262926
私達は壊れた椅子を直した。   T151630
By whom was the window broken?   T276356
誰が窓を壊しましたか。   T136880
Somebody has broken this dish.   T276117
誰かがこの皿を割りました。   T137119
The doctor set his broken leg.   T27926
医者は彼の折れた足をついだ。   T190767
The storm has broken the line.   T279359
電話線が切れてしまったんだ。   T124635
The vase was broken to pieces.   T23706
花瓶が粉々に割れた。   T186570
By whom was this window broken?   T58031
この窓は誰に壊されたのですか。   T220709
Don't step on the broken glass.   T21238
割れたガラスを踏むな。   T184110
I think my right arm is broken.   T27047
右腕を骨折したようです。   T189891
My father fixed a broken chair.   T319092
父は壊れたいすを修理した。   T84622
My radio has broken down again.   T250416
私のラジオはまた故障した。   T164094
Promises are made to be broken.   T324186
約束は破られるためにある。   T79532
The glass was broken to pieces.   T61444
コップはこなごなになった。   T224108
Both of the windows were broken.   T274191
窓は両方ともこわれていた。   T140382
His record will never be broken.   T285865
彼の記録は決して破られないだろう。   T117799
The handle of the cup is broken.   T63658
カップの取っ手がこわれている。   T226318
I have broken off our engagement.   T328828
私は婚約を解消しました。   T74891
She has broken the toaster again.   T312224
彼女はまたトースターを壊した。   T91489
She treated him for a broken leg.   T316395
彼女は彼の骨折した足の治療をした。   T87313
The broken window was boarded up.   T22302
壊れた窓は板でふさがれた。   T185171
The engine has broken down again.   T32693
またエンジンが故障した。   T195519
The old building was broken down.   T48161
その古い建物は取り壊された。   T210890
Can she have broken off with them?   T66248
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。   T228890
Her broken leg has not healed yet.   T309300
彼女の骨折した足はまだ治っていない。   T94406
The place is deep in broken glass.   T50698
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。   T213415
This is the window broken by John.   T55921
これはジョンに割られた窓です。   T218607
Water poured from the broken pipe.   T270742
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。   T143824
He denies having broken the window.   T300879
彼は窓を割ったことを否定している。   T102815
She cannot have broken her promise.   T308521
彼女が約束を破ったはずがない。   T95184
This broken vase can't be repaired.   T59987
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。   T222657
All the eggs in the box were broken.   T282649
箱の中の卵はみな割れていた。   T121357
He stuck the broken pieces together.   T291219
彼はその破片をくっつけ合わした。   T112458
My house was broken into last night.   T244861
昨夜家に泥棒がはいった。   T169625
The boy must have broken the window.   T47558
その子が窓を割ったに違いない。   T210293
There was a broken cup on the table.   T39615
テーブルの上にこわれた茶碗がありました。   T202405
The vase broken by him is my aunt's.   T283503
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。   T120506
His house was broken into last night.   T324589
夕べ彼の家は泥棒に入られた。   T79128
I've lost or broken all my necklaces.   T255349
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。   T159176
That broken vase is my grandfather's.   T68502
あの壊れた花瓶は祖父のものです。   T231135
The handle of the pitcher was broken.   T270895
水差しの取っ手が壊れた。   T143672
The shell of an egg is easily broken.   T325215
卵の殻は壊れやすい。   T78500
Water spouted from the broken faucet.   T270743
水が壊れた蛇口から吹き出した。   T143823
He had his arm broken during the game.   T298290
彼は試合中に腕を折ってしまった。   T105399
I can't walk because of my broken leg.   T28954
わたしは足の骨折のために歩けない。   T191792
It's you who has broken our agreement.   T23431
我々の協定を破ったのは君のほうだ。   T186295
They charged me for the broken window.   T274187
窓の破損料を請求された。   T140386
He got his neck broken in the accident.   T290905
彼はその事故で首を痛めた。   T112771
His carelessness cost him a broken leg.   T303239
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。   T100459
I can bear this broken heart no longer.   T31655
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。   T194482
She cut her finger on the broken glass.   T310686
彼女はガラスの破片で指を切った。   T93023
The American boy spoke broken Japanese.   T50688
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。   T213402
We have broken off relations with them.   T249245
私たちは彼らとは関係を断っている。   T165261
He got a broken jaw and lost some teeth.   T294880
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。   T108809
I hear that Bob and Lucy have broken up.   T33249
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。   T196072
My leg was broken in a traffic accident.   T257348
私は交通事故で足を折った。   T157185
My watch is broken, so I want a new one.   T264045
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。   T150512
Our school has broken up for the summer.   T247478
私たちの学校は夏期休暇に入った。   T167024
The boat was broken by the floating ice.   T45669
その船は漂っている氷によって壊された。   T208411
The boy admitted having broken the vase.   T268000
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。   T146562
This window has been broken for a month.   T58032
この窓は一ヶ月割れたままになっている。   T220710
Does Father know you've broken his watch?   T64081
お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。   T226736
He confessed that he had broken the vase.   T290606
彼はその花瓶を割ったと白状した。   T113070
He promised to see about my broken watch.   T297797
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。   T105890
I replaced the broken cups with new ones.   T22301
壊れた湯飲みの補充をした。   T185170
It must have been broken during shipping.   T273500
船積みの時壊れたに違いない。   T141072
My father is repairing my broken bicycle.   T319223
父は私の壊れた自転車を修理している。   T84492
The bridge was broken after just one day.   T48665
その橋はたった1日で壊された。   T211390
The bronze statue was broken into pieces.   T320018
銅像が粉々になった。   T83698
This boy denied having broken the window.   T58451
この少年は窓を壊した事を否定した。   T221129
He repaired the broken window of my house.   T288160
彼は、私の家の壊れた窓を直した。   T115510
My car is broken and it's in the shop now.   T321507
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。   T82208
She accused him of having broken his word.   T317238
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。   T86473
She is responsible for this broken window.   T58035
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。   T220713
There was broken glass on top of the wall.   T320142
塀の上には割れたガラスがありました。   T83574
He accused me of having broken our promise.   T304321
彼は約束を破ったと私を非難した。   T99377
I found the broken doll mended by somebody.   T256580
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。   T157950
She gathered the pieces of the broken dish.   T313035
彼女は割れた皿の破片を集めた。   T90677
He blamed me, saying I'd broken the promise.   T297313
彼は私が約束を破ったと言って非難した。   T106373
I regard the contract as having been broken.   T237912
契約は破棄されたものとみなします。   T176552
They accused me of having broken my promise.   T307626
彼らは約束を破ったといって私を非難した。   T96079
Throw away the chairs whose legs are broken.   T19896
脚の壊れている椅子は捨てなさい。   T182776
A serious epidemic has broken out in Beijing.   T269511
深刻な伝染病が北京で発生した。   T145052
Broken glass lay scattered all over the road.   T28913
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。   T191751
He was broken by the failure of his business.   T298305
彼は事業に失敗して破産した。   T105384
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.   T327636
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。   T76082
I made a temporary repair to the broken door.   T22307
壊れたドアに応急的な修理をした。   T185176
There were bits of broken glass on the floor.   T268082
床にガラスの破片が落ちていた。   T146480
Cold blasts from the broken window chilled us.   T22303
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。   T185172
He demanded a replacement for the broken part.   T294655
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。   T109035
The man admitted having broken into the house.   T45359
その男はその家に押し入ったことを認めた。   T208102
According to What I heard, they have broken up.   T251801
私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。   T162713
His health has broken down because of overwork.   T23604
過労のため彼は健康を害してしまった。   T186468
This is the window which was broken by the boy.   T55908
これはその少年が壊した窓です。   T218594
This winter the record for snowfall was broken.   T57663
この冬は降雪量の記録を更新した。   T220343
His house was broken into by burglars last week.   T285656
彼の家が先週泥棒にはいられた。   T118008
It occurred to me that my watch might be broken.   T251028
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。   T163484
The wrestler had his right leg broken in a bout.   T49703
そのレスラーは試合中右足を骨折した。   T212420
Our house was broken into by burglars last night.   T262560
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。   T151993
The fall from the horse resulted in a broken leg.   T325204
落馬の結果足を折った。   T78512
Would you please replace the broken one promptly?   T22300
壊れていたものを早急に交換していただけますか。   T185169
He apologized to us for having broken his promise.   T304310
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。   T99388
He got his arm broken while he was playing soccer.   T290022
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。   T113651
Nothing offends people worse than broken promises.   T324206
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。   T79513
A thief broken in and made off with all my jewelry.   T278618
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。   T125375
His broken arm was the result of a slip on the ice.   T284349
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。   T119314
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.   T56392
ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。   T219076
It took three hours to put the broken toy together.   T22308
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。   T185177
The spell was broken and the pig turned into a man.   T266200
呪文が解けて豚は人間になった。   T148359
The thief gained admission through a broken window.   T36823
どろぼうはこわれた窓から侵入した。   T199621
Unfortunately he got his leg broken in the accident.   T318584
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。   T85129
The clock that got broken must be repaired right away.   T22305
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。   T185173
The meeting will have broken up by the time we arrive.   T247198
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。   T167303
私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。   T167302
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。   T167220
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。   T167218
With the window broken we could not keep the room warm.   T274158
窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。   T140415
By the time the party is over, the day will have broken.   T35721
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。   T198528
He found an old, broken chair and sat down at the piano.   T296121
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。   T107564
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.   T274190
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。   T140383
He tried to put the fragments of a broken vase together.   T294654
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。   T109036
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.   T66488
イスがこわれています。だれかにしゅうりしてもらったほうがいいですよ。   T229130
A broken-down car was standing in the middle of the road.   T280399
道の真ん中に故障した車がとまっていた。   T123598
My TV was broken down, so I had to get it repaired.   T39264
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。   T202052
The fire must have broken out after the staff had gone home.   T266798
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。   T147762
The meeting will have broken up by the time you arrive there.   T71584
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。   T234210
I was relieved that I could make my broken English understood.   T321543
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。   T82172
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.   T256748
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。   T157783
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.   T239641
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。   T174827
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.   T275814
大雪のため各所で電線が切れた。   T137422
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.   T53128
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。   T215826
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.   T316815
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。   T86895
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.   T276353
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。   T136883
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.   T32714
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。   T195540
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.   T386723
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。   T205930
A broken mirror brings bad luck.   T883001
No Translation   T883001
A scanner allowed one to determine if one's leg was really broken.   T897876
No Translation   T897876
Aaah!! My computer is broken!   T1910
No Translation   T1910
Because my old ladder is broken.   T434316
No Translation   T434316
Better a broken promise than none at all.   T667892
No Translation   T667892
Can you fix my broken tire now?   T731832
No Translation   T731832
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?   T953178
No Translation   T953178
Glasses and dishes were broken.   T807094
No Translation   T807094
Harry had to back out of the competition because of a broken arm.   T603588
No Translation   T603588
Have you ever broken a bone?   T953291
No Translation   T953291
Her toy was broken by her little sister.   T777617
No Translation   T777617
I spent two hours yesterday trying to fix that broken radio.   T909503
No Translation   T909503
I was relieved that you could understand my broken English.   T838843
No Translation   T838843
My car has broken down.   T456413
No Translation   T456413
My car is broken.   T367573
No Translation   T367573
My father fixes broken chairs.   T684716
No Translation   T684716
My knife is broken.   T428787
No Translation   T428787
My ladder is not broken.   T456429
No Translation   T456429
My phone was broken.   T939519
No Translation   T939519
My television is broken.   T456481
No Translation   T456481
My television was broken down, so I had to get it repaired.   T39264
No Translation   T39264
My toy is broken.   T456487
No Translation   T456487
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.   T533413
No Translation   T533413
Our fridge is broken.   T574026
No Translation   T574026
She treated her broken leg.   T831285
No Translation   T831285
Sorry to trouble you, but my car is broken, can you help me?   T866357
No Translation   T866357
The bus has broken down.   T462624
No Translation   T462624
The car's left-turn signal was broken.   T682027
No Translation   T682027
The computer is broken.   T837409
No Translation   T837409
The glass got broken.   T874872
No Translation   T874872
The lock must be broken.   T478354
No Translation   T478354

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).