English-Japanese Sentences

Sentences with "bring"
Found: 342     Shown: 200

Bring him in.   T307895
彼を中に入れなさい。   T95810
Bring it to me.   T41817
それを私のところに持って来なさい。   T204577
OK! Bring it on!   T328795
よし、かかってこい!   T74924
Bring me the key.   T63409
キーを持ってきて。   T226068
Wars bring scars.   T273311
戦争は傷跡をもたらす。   T141261
Bring it along here.   T41921
それをこっちへ持ってきなさい。   T204680
Bring it back to me.   T41819
それを私に戻して下さい。   T204578
Bring me my glasses.   T250410
私のめがねを持ってきて。   T164100
What should I bring?   T24692
何を持って行けばいいですか。   T187555
Bring me a dry towel.   T21186
乾いたタオルを持ってきて。   T184058
Bring me the Kleenex.   T39689
ティッシュを持ってきて。   T202478
Bring the laundry in.   T273371
洗濯物入れてきて。(家の中へ)。   T141201
Bring your books down.   T322089
本を持って降りなさい。   T81626
Bring me a moist towel.   T35847
ぬれたタオルをちょうだい。   T198655
Bring me the magazines.   T244955
雑誌を持ってきてください。   T169530
Bring me the newspaper.   T269443
新聞を持ってきてくれ。   T145120
Bring me today's paper.   T242602
今日の新聞を持ってきて欲しい。   T171873
Bring someone up short.   T270186
人を立ち止まらせる。   T144379
Don't bring the dog in.   T239246
犬を中へ連れ込むな。   T175220
Bring along your friend.   T324436
友達を連れてきなさい。   T79281
Bring me the dictionary.   T249694
私にその辞書を持ってきなさい。   T164813
Please bring an ice bag.   T318345
氷嚢を持ってきてください。   T85368
Please bring the others.   T245202
残りを持って来てください。   T169284
You can't bring this in.   T55599
これは持ち込めません。   T218287
Bring everything to ruin.   T51662
すべてを台無しにする。   T214370
Bring me some cold water.   T326051
冷たい水を持ってきて下さい。   T77667
Shall I bring a magazine?   T244956
雑誌を持ってきましょうか。   T169531
Bring me a glass of water.   T250148
私に水を1杯持って来てくれ。   T164361
Bring me a piece of chalk.   T40114
チョークを1本持ってきてください。   T202879
Bring me something to eat.   T25074
何か食べるものを持ってきて欲しい。   T187935
Bring your children along.   T245682
子供さんを連れてきなさいよ。   T168809
I'll bring one more towel.   T35404
バスタオルをもう1枚お持ちします。   T198212
Please bring him his beer.   T284958
彼にもビールを持ってきて。   T118705
Be sure to bring rain gear.   T321137
忘れずに雨具をもってきてください。   T82579
Bring a couple more chairs.   T66454
いすをもう2、3脚持って来なさい。   T229096
Bring me a bucket of water.   T35475
バケツに水を1杯くんで持って来なさい。   T198283
Bring the frozen fish here.   T43453
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。   T206207
Bring your work to my room.   T245435
仕事を私の部屋に持ってきなさい。   T169052
I will bring it right away.   T631738
すぐにお持ちします。   T214958
She asked me to bring them.   T250121
私に持ってってくれって頼んだの。   T164388
Bring the water to the boil.   T496220
御湯を沸かしてちょうだい。   T174245
Bring your brother with you.   T16981
君の弟を一緒に連れてきなさい。   T178130
Bring your friends with you.   T63885
お友達を連れていらっしゃい。   T226540
Bring your sister next time.   T242388
今度は妹さんを連れていらっしゃい。   T172088
May I bring my family along?   T24068
家族もいっしょに連れてきてもいいですか。   T186932
家族もつれてきていいですか。   T186931
Please bring in the washing.   T273370
洗濯物を中へ取り入れて下さい。   T141202
Please bring the master key.   T241309
合鍵を持ってきてください。   T173162
Bring me two pieces of chalk.   T40113
チョークを2本持って来い。   T202878
Bring your children with you.   T64458
お子さんを連れて行きなさい。   T227109
Could you bring me a blanket?   T323547
毛布を持ってきてください。   T80170
Could you bring me earphones?   T65832
イヤホンを持ってきてください。   T228474
Please bring me some glasses.   T61440
コップをいくつか持ってきて下さい。   T224104
This will bring you to grief.   T240139
後で憂き目をみる。   T174329
Would you bring me some salt?   T64749
お塩を持ってきてもらえませんか。   T227397
Can I bring her in right away?   T241663
今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。   T172810
Can I bring you anything else?   T33620
ほかに何かお持ちしましょうか。   T196441
Could you bring me some water?   T64351
お水を持ってきてください。   T227003
Don't bring on any more shame.   T277282
恥の上塗りはよせ。   T126807
He tried to bring about peace.   T303530
彼は平和をもたらす努力をした。   T100167
I'll bring it to you tomorrow.   T323113
明日そちらへ持ってまいります。   T80604
I didn't want to bring you in.   T257133
私は君をまき込みたくなかった。   T157400
Please bring it back tomorrow.   T41750
それを明日返して下さい。   T204509
Bring me the newspaper, please.   T269444
新聞を持って来てください。   T145119
Bring me today's paper, please.   T242603
今日の新聞を持って来てください。   T171872
I forgot to bring my I.D. card.   T269800
診察券を持って来るのを忘れてしまいました。   T144764
Bring in lunch for the children.   T246040
子供達に昼食を持ってきなさい。   T168452
I will bring back a lot of food.   T254921
私はたくさんの食物を持って帰ろう。   T159602
Just bring me the ink, will you?   T65750
インクを持ってきてください。   T228394
Please bring a cup of tea to me.   T64195
お茶を一杯持って来て下さい。   T226847
You may bring whomever you like.   T240691
好きな人は誰でも連れてきて良いです。   T173779
Bring the book to me, not to Tom.   T43900
その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。   T206651
I can't bring myself to help him.   T255188
私はどうも彼を援助する気になれない。   T159335
Try to bring out the best in him.   T285239
彼のいいところを引き出すようにしなさい。   T118424
Bring me a glass of water, please.   T38833
どうか水を一杯持ってきてください。   T201623
水を一杯持ってきてください。   T143711
Bring me a sheet of paper, please.   T38837
どうか紙を1枚持ってきてください。   T201627
I'll bring my sister to the party.   T322352
妹をパーティーに連れて行きます。   T81363
Party games bring a party to life.   T35615
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。   T198424
Bring it back when you are through.   T244184
済んだら戻してください。   T170299
Bring me a cup of coffee, will you?   T62190
コーヒーを持ってきてくれないか。   T224855
Could you bring me a Time magazine?   T41131
タイムマガジンを持ってきてください。   T203890
Did you bring an umbrella with you?   T245021
傘を持ってきましたか。   T169465
Did you bring your family with you?   T54497
ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。   T217190
I could not bring myself to eat it.   T254830
私はそれを食べる気にはなれなかった。   T159693
Please bring us two cups of coffee.   T62222
コーヒーを2杯お願いします。   T224887
Shall I bring you a glass of water?   T270844
水を1杯持ってきましょうか。   T143722
Waiter, please bring me some water.   T19541
給仕さん水をいただけませんか。   T182364
Bring a lunch for our day of hiking.   T35543
ハイキングの日にランチを持ってきなさい。   T198351
Could you bring this flower to Kate?   T62737
ケイトにこの花を持っていってもらえますか。   T225400
Go upstairs and bring down my trunk.   T72895
2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。   T235517
Ken couldn't bring his name to mind.   T62444
ケンは彼の名前を思い出せなかった。   T225109
Please bring back the tape tomorrow.   T323118
明日そのテープを返してください。   T80599
Please bring me two pieces of chalk.   T40110
チョークを二本持ってきてください。   T202875
That would bring only a small price.   T41274
そんな物を売っても二束三文にしかならない。   T204032
You do not have to bring your lunch.   T277602
昼食は持ってこなくてもよい。   T126388
You may bring whoever wants to come.   T324986
来たい人は誰でも連れてきてよろしい。   T78730
Bring an umbrella without forgetting.   T321140
忘れずに傘を持って行きなさい。   T82576
Bring as many boxes as you can carry.   T26626
運べるだけの箱をすべてもって来てください。   T189475
Bring back my notebook to me, please.   T250372
私のノートを返してください。   T164138
Can't you bring down the price a bit?   T31284
もう少し安くならない?   T194115
Could you bring me another hot towel?   T65055
おしぼりをもう一本ください。   T227702
Don't forget to bring back this book.   T56803
この本を忘れずに返しなさい。   T219482
I can't bring myself to eat anything.   T256402
私は何も食べる気にならない。   T158128
May the new year bring you happiness!   T243187
今年もよい年でありますように。   T171289
新年もよい年でありますように。   T145193
When will you bring back my umbrella?   T66010
あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。   T232811
いつ私のかさをかえしてくれるのですか。   T228652
Bring your essay to me this afternoon.   T242557
今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。   T171918
Gather the papers and bring them here.   T280066
答案を集めて、ここへ持って来なさい。   T123929
I asked my mother what to bring there.   T254088
私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。   T160433
I forgot to bring my umbrella with me.   T245022
傘を持ってくるのを忘れました。   T169464
I had the waiter bring us some coffee.   T253196
私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。   T161321
Money does not always bring happiness.   T63595
お金が幸福をもたらすとは限らない。   T227281
かねが幸福をもたらすとは限らない。   T226255
Please bring my book up when you come.   T71649
あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。   T234274
Bring an action against the Government.   T271506
政府を相手取って訴訟を起こす。   T143062
I couldn't bring myself to call on him.   T307931
彼を訪ねてみる気にはなれなかった。   T95774
Typhoons bring about damage every year.   T275463
台風は毎年災害を引き起こしている。   T137773
We have to bring the matter to nothing.   T23168
我々はその問題を裁判にかけねばならない。   T186035
Would you bring me another one, please?   T320284
別のをいただけますか。   T83432
You may bring your own lunch to school.   T69522
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。   T232154
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。   T149764
You must bring the full glass with you.   T66158
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。   T228801
Could you bring me a Japanese newspaper?   T281656
日本語の新聞をお願いします。   T122347
I can't bring myself to do such a thing.   T254866
私はそんなことをする気にはとうていなれない。   T159657
I can't bring myself to trust his story.   T260792
私は彼の話を信じる気にはなれない。   T153751
I couldn't bring myself to take the job.   T38725
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。   T201516
I must bring my address book up to date.   T266468
住所録を新しいものに書き直さなければならない。   T148091
You may bring whomever you want to meet.   T22592
会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。   T185460
Could you bring my breakfast to room 305?   T72759
305号室に朝食をお願いできますか。   T235381
Do I have to bring my son to your office?   T274451
息子を連れていった方がいいでしょうか。   T139898
He tried to bring the argument to an end.   T290675
彼はその議論を終えようとした。   T113000
I'll bring the book back to you tomorrow.   T54327
ご本は明日にお返しします。   T217020
I cannot bring myself to do such a thing.   T41604
そんなことをする気にはとうていなれないね。   T204362
I cannot bring myself to help such a man.   T37844
とてもそんな男を援助する気にはなれない。   T200645
とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。   T200644
Nothing can bring you peace but yourself.   T68781
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。   T231416
Please bring your plan up at the meeting.   T38487
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。   T201280
Whoever finds the bag must bring it here.   T48893
その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。   T211615
Can you bring down my trunk from upstairs?   T72900
2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。   T235522
二階からトランクを降ろしてくれませんか。   T123153
I can never bring myself to talk about it.   T50426
そのことはどうしても話す気にならない。   T213141
It will bring down trouble on your family.   T42813
それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。   T205568
Next time bring me that book without fail!   T264359
次回は必ずその本を持ってきて下さい。   T150198
She tried to bring the flowers into focus.   T312906
彼女は花にピントと合わせようとした。   T90806
Such behavior may bring about an accident.   T49801
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。   T212517
Unfortunately, you cannot bring him along.   T245271
残念ながら彼をつれてくることはできません。   T169214
Wealth, as such, does not bring happiness.   T318756
富はそれだけでは幸福をもたらさない。   T84957
Wealth does not always bring us happiness.   T318760
富は幸福をもたらすとは限らない。   T84953
A short walk will bring you to the station.   T267783
少し歩くと駅に出ます。   T146778
Bring me some water, and be quick about it.   T270861
水を少しもってきてくれ――急いで。   T143705
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?   T329085
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。   T74634
I'll bring my sister when I come next time.   T242278
今度くるときには姉を連れてきます。   T172197
今度来る時には妹を連れて来ます。   T172072
今度来る時は妹を連れてきます。   T172071
I cannot bring myself to accept your offer.   T252855
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。   T161661
私はあなたの要請に応じる気がない。   T161636
I could not bring myself to dance with him.   T260183
私は彼とダンスする気になれなかった。   T154359
I forgot to bring my health insurance card.   T395438
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。   T83240
They did not agree to bring down the price.   T305335
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。   T98367
Those dark clouds will probably bring rain.   T67018
あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。   T229657
He couldn't bring himself to shoot the deer.   T290950
彼はその鹿を撃つ気にならなかった。   T112726
If you have a medical certificate, bring it.   T30754
もし診断書があったらお待ちください。   T193587
Please bring me the book next time you come.   T58897
この次に来るときその本を持ってきてくれ。   T221573
Please bring this gentleman a glass of beer.   T61501
こちらの殿方にビールを差し上げてください。   T224165
We failed to bring him to agree to our plan.   T307785
彼を我々の案に賛成させることができなかった。   T95920
When you come next time, bring your brother.   T242402
今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。   T172073
Why didn't you bring your wife to the party?   T36410
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。   T199210
Don't forget to bring your lunch on Saturday.   T279529
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。   T124465
I'll bring you up to date with hometown news.   T239947
故郷の最新情報を教えてあげましょう。   T174522
It is quite a hard thing to bring up a child.   T246008
子供を育てることはかなり難しいことだ。   T168484
Please bring a chair and join us in the game.   T66450
いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。   T229092
They believed the jewel would bring disaster.   T305852
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。   T97852
I couldn't bring myself to tell her the truth.   T38708
どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。   T201509
どうしても彼女に真実を話せなかった。   T201498
I want to bring up my son as my father did me.   T261522
私は父が私を育てたように息子を育てたい。   T153023
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.   T329243
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。   T74476
Next time I come, I'll bring you some flowers.   T58890
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。   T221566
Please bring me some medicine for airsickness.   T25038
何か飛行機酔いの薬をください。   T187899
Waiter, please bring me another glass of beer.   T31673
もういっぱいビールをください。   T194499
Don't bring that dirty dog through the kitchen.   T49466
その汚い犬を台所から入れないで。   T212187
He intends to bring out a new monthly magazine.   T299877
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。   T103814
I hope my son will bring himself to study hard.   T274372
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。   T140201
Could you bring me a pillow and blanket, please?   T322495
枕と毛布をもってきていただけるか。   T81220
Hard work and dedication will bring you success.   T27585
一生懸命することは君に勝利をもたらす。   T190427
He could not bring himself to believe her story.   T291956
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。   T237086
I suggested that we bring the meeting to an end.   T22423
会合を終わりにしようと私は提案した。   T185291
Those who bring something with them are welcome.   T265921
手ぶらで来ない者は歓迎される。   T148639
Always bring your notebook to my class, will you?   T251154
私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。   T163358
Do I have to bring my son to your office, Doctor?   T272779
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。   T141791
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?   T323421
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。   T80296
We have to bring our teaching methods up to date.   T23043
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。   T191648
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。   T185911
Every person is expected to bring their own lunch.   T277601
昼食は各人が持ってくることになっています。   T126389
He could not bring herself to jump into the water.   T47468
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。   T210203
I have forgotten to bring something to write with.   T318286
筆記用具を持って来るのを忘れた。   T85426
Bring me a clean plate and take the dirty one away.   T63081
きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。   T225743
It's warm enough today to bring out a slight sweat.   T242815
今日は汗ばむような陽気だ。   T171660
She could not quite bring herself to adopt a child.   T311683
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。   T92028

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).