English-Japanese Sentences

Sentences with "bound"
Found: 125

I'll be bound.   T63371
きっとだ、間違いない。   T226032
He is bound to her.   T302589
彼は彼女から離れられない。   T101108
It's bound to rain.   T63368
きっと雨が降る。   T226028
Man is bound to die.   T270314
人間は必ず死ぬ。   T144251
He is homeward bound.   T295095
彼は帰国の途についている。   T108591
He is bound to succeed.   T289666
彼はきっと成功する。   T114006
We bound her to secrecy.   T22698
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。   T185567
We bound him to secrecy.   T22754
我々は彼に秘密を誓わせた。   T185622
Where are you bound for?   T69567
あなたは何処へ向かっているのですか。   T232198
Her arms were bound fast.   T309857
彼女の両腕はきつく縛られた。   T93850
They bound him to a pole.   T307423
彼らは彼を柱に縛り付けた。   T96282
I was bound to answer him.   T260486
私は彼に返事をする義務があった。   T154057
She is bound to come here.   T310808
彼女はここへ必ず来なければならない。   T92901
The lake was bound in ice.   T239988
湖は氷に閉ざされた。   T174481
We are bound to obey laws.   T249366
私たちは法を守る義務がある。   T165140
Where is this train bound?   T56484
この列車はどこ行きですか。   T219168
He is bound by his promise.   T304297
彼は約束に縛られている。   T99402
He was bound hand and foot.   T446117
彼は手足を縛られていた。   T104455
The doctor bound my wounds.   T27959
医者は私の傷に包帯をした。   T190799
Your plan is bound to fail.   T17255
君の計画はきっと失敗するよ。   T178403
Such a man is bound to fail.   T51206
そういう人は必ず失敗する。   T213918
The ship was bound for Kobe.   T45677
その船は神戸行きだった。   T208419
He bound his son to a tailor.   T300984
彼は息子を仕立屋に奉公に出した。   T102710
He is bound to pass the test.   T289656
彼はきっと試験に合格する。   T114016
He is bound to win the match.   T289659
彼はきっと試合に勝つはずだ。   T114013
Such a plan is bound to fail.   T41397
そんな計画は失敗するに決まっている。   T204155
The plan is bound to succeed.   T48501
その計画は成功するに違いない。   T211235
その計画は必ず成功する。   T211227
The ship was bound for Cairo.   T45706
その船はカイロ行きだった。   T208447
They bound her legs together.   T307444
彼らは彼女の両足を縛りつけた。   T96261
They bound his legs together.   T63482
かれらは彼の両足を縛りあわせた。   T226142
We are bound to obey the law.   T22665
我々は法律に従う義務がある。   T185534
私達は法律に従う義務がある。   T151279
Where's this train bound for?   T57709
この電車はどこ行きますか。   T220388
He is bound to make a fortune.   T289648
彼はきっと一財産を成すでしょう。   T114024
I flew on a Tokyo-bound plane.   T279825
東京行きの飛行機に乗った。   T124169
My father is bound for London.   T251652
私の父はロンドンに行く途中である。   T162861
That song's bound to be a hit.   T68526
あの歌は必ずヒットするよ。   T231158
The old lady is bound to fart.   T64943
おばあさんは必ずおならをする。   T227590
The ship is bound for Finland.   T45702
その船はフィンランド行きである。   T208444
The train is bound for London.   T43434
その列車はロンドン行きだ。   T206189
This train is bound for Tokyo.   T56475
この列車は東京行きです。   T219159
You are too much letter-bound.   T16804
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。   T177952
Friendship bound them together.   T324321
友情が彼らを結びつけた。   T79396
I took a train bound for Paris.   T255435
私はパリ行きの列車に乗った。   T159090
The train is bound for Niigata.   T43425
その列車は新潟行きです。   T206180
They bound the thief to a tree.   T307196
彼らは泥棒を木に縛り付けた。   T96509
This train is bound for Boston.   T57708
この電車はボストン行きです。   T220387
His regime is bound to collapse.   T286949
彼の政権はきっと崩壊する。   T116720
This tanker is bound for Kuwait.   T60901
このタンカーはクウェート行きです。   T223566
I am bound to attend the meeting.   T254105
私はそのかいに出席しなければならない。   T160416
She bound her hair with a ribbon.   T312421
彼女はリボンで髪を束ねた。   T91293
彼女は髪をリボンで結んだ。   T87525
This ship is bound for Vancouver.   T58093
この船はバンクーバー行きである。   T220772
This train is bound for New York.   T56481
この列車はニューヨーク行きです。   T219164
Which train is bound for Odawara?   T267653
小田原行きはどちらの電車ですか。   T146908
He's bound to notice your mistake.   T288748
彼はあなたのミスにきっと気付くでしょう。   T114923
I am bound to solve this question.   T261441
私は必ずこの問題を解決する。   T153103
The thief was bound hand and foot.   T36819
どろぼうは手足を縛られた。   T199617
A wreath was bound around his head.   T23724
花環が彼の頭に巻かれた。   T186588
He bound old letters into a bundle.   T296130
彼は古い手紙を束にした。   T237445
He bound the package with a string.   T292568
彼はひもで荷物をしばった。   T237377
He is bound to solve this question.   T303050
彼は必ずこの問題を解決する。   T100648
Jack is bound to succeed this time.   T53119
ジャックは今回は必ず成功する。   T215818
Everybody is bound to obey the laws.   T51718
すべての人は法律に従うべきである。   T214426
He got on a train bound for Kanazawa.   T295535
彼は金沢行きの列車に乗った。   T108151
She is bound to pass the examination.   T310725
彼女はきっと試験に合格するでしょう。   T92984
He was bound to pay his father's debt.   T284909
彼には父親の借金を支払う義務があった。   T118754
My sister is now bound up in her work.   T251912
私の妹は仕事に夢中になっている。   T162602
Such a childish plan is bound to fail.   T41368
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。   T204126
A recession is bound to come next year.   T325137
来年は不況が避けられませんよ。   T78579
The pupils are bound down by the rules.   T271815
生徒たちは規制で縛りつけられている。   T142755
He is bound to drop in on us on his way.   T301828
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。   T101865
I am bound to him by a close friendship.   T257308
私は固い友情で彼と結ばれている。   T157225
They bound the prisoner's arms and legs.   T306828
彼らは囚人の手足を縛った。   T96876
He boarded a plane bound for Los Angeles.   T293369
彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。   T110319
The ship is bound for the Gulf of Mexico.   T45700
その船はメキシコ湾行きである。   T208442
The train bound for Sendai has just left.   T272650
仙台行きの列車は出たばかりです。   T141920
This limited express is bound for Sendai.   T57570
この特急列車は仙台行きである。   T220251
That hard working boy is bound to succeed.   T67887
あの働き者の少年は必ず成功する。   T230520
This is closely bound up with the question.   T55903
これはその問題と密接な関係がある。   T218589
What he thought was bound up with Buddhism.   T286239
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。   T117425
The weather is bound to get better tomorrow.   T323134
明日になればきっと天候もよくなるだろう。   T80583
They are bound together by common interests.   T306369
彼らは共通の利害によって結ばれている。   T97333
He is bound to pass the entrance examination.   T289670
彼はきっと入学試験に合格するだろう。   T114002
彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。   T101119
He often tries to get rich at a single bound.   T293260
彼はよく一攫千金を夢見ている。   T110427
I am in duty bound to see this thing through.   T256820
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。   T157711
The judge bound the spectators to keep quiet.   T282741
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。   T121265
You are bound to fail unless you study harder.   T30367
もっと勉強しないときっと失敗するわよ。   T193205
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。   T193202
She combed her hair and bound it with a ribbon.   T316180
彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。   T87528
He hopped on a freight train bound for New York.   T292328
彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。   T111355
He was lying there with his legs bound together.   T304742
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。   T98958
We are bound to make mistakes from time to time.   T248792
私たちは時には過ちを犯すものだ。   T165713
You're bound to feel that way at first, I guess.   T322833
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。   T80882
The plane we boarded was bound for San Francisco.   T247285
私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。   T167216
We are bound to each other by a close friendship.   T248659
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。   T165845
Because of the contract, he is bound to deliver them.   T237906
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。   T176558
He reached out and took down a small leather bound book.   T299208
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。   T104483
Automation is bound to have important social consequences.   T65129
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。   T227776
My future is closely bound up with the finances of my firm.   T251214
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。   T163298
Children want their way and are bound to get into arguments.   T245693
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。   T168798
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.   T241674
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。   T172799
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.   T19501
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。   T182321
It goes without saying that every one is bound to obey the law.   T239697
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。   T174771
The policy is bound to drive the economy into further recession.   T63379
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。   T226040
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.   T72252
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。   T234874
The employees' interests are bound up with those of the corporation.   T266543
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。   T148016
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.   T30144
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。   T192978
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.   T71703
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。   T234327
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.   T46109
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。   T208850
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.   T288657
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。   T115014
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.   T278771
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。   T125222
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.   T326032
例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。   T77686
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.   T328205
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。   T75513
A relationship based on total honesty is bound to fail.   T603592
No Translation   T603592
He bound the clothes together with a string.   T890402
No Translation   T890402
He made a pack for the clothes, bound together with rope.   T781573
No Translation   T781573
He's bound hand and foot.   T299236
No Translation   T299236
It was bound to happen and finally it did.   T799878
No Translation   T799878
No one is bound to the impossible, except me!   T684025
No Translation   T684025
The budget is bound to fluctuate due to the economy.   T868265
No Translation   T868265
Where are you bound?   T669129
No Translation   T669129
With a good trainer, the swimmer is bound to win.   T687812
No Translation   T687812

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).