English-Japanese Sentences

Sentences with "both"
Found: 415     Shown: 200

I like both.   T255228
私はどちらも好きです。   T159295
Both are alive.   T72810
2人共生きている。   T235432
They are both good.   T325744
両方ともよい。   T77974
I know both of them.   T260874
私は彼らを二人とも知っています。   T153670
Both dogs are asleep.   T72777
2匹の犬は眠っている。   T235398
Both stories are true.   T43306
その話は二つとも真実です。   T206060
May you both be happy!   T64907
おふたりが幸せでありますように。   T227554
二人が幸せでありますように。   T123127
Both are my colleagues.   T280878
二人とも私の同僚です。   T123122
Both sisters are pretty.   T47569
その姉妹の2人ともきれいだ。   T210302
Hold it with both hands.   T325639
両手でつかんでいなさい。   T78079
They are both unmarried.   T305953
彼らはともに独身だ。   T97751
He took a taxi both ways.   T294153
彼は往復ともタクシーに乗った。   T109537
I know both of the girls.   T254492
私はその少女の両方とも知っている。   T160030
Both girls have blue eyes.   T43824
その娘達は2人とも青い目をしている。   T206576
Both her parents are dead.   T309855
彼女の両親は2人ともなくなっている。   T93852
Both his parents are dead.   T287786
彼の両親は2人ともなくなっている。   T115881
Both of us are from Tampa.   T247817
私たちは2人ともタンパの出身です。   T166685
Both the boys shouted out.   T268034
少年は二人とも大声を出した。   T146528
I don't like both of them.   T325746
両方とも好きなわけではない。   T77972
I like both dogs and cats.   T28947
私は犬も猫も両方好きです。   T157288
It is both good and cheap.   T42127
それは品質がよく、しかも安い。   T204886
They are both in the room.   T370726
二人は部屋にいます。   T404099
You are both in the wrong.   T71261
あなたたちは2人ともまちがっている。   T233888
You can't have both books.   T50723
その2冊の本の両方ともはだめです。   T213437
Both buildings burned down.   T24139
家は両方とも全焼した。   T187004
Both of them are very cute.   T305940
彼らはどちらもとてもかわいいです。   T97764
Both the brothers are dead.   T48587
その兄弟は2人とも死んでいる。   T211313
Both the brothers were out.   T237902
兄弟二人とも留守だった。   T176562
He doesn't know both of us.   T297420
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。   T106266
I've read both these books.   T55076
これらの本を2冊とも読んだ。   T217766
I do not like both of them.   T325745
両方とも好きというわけではない。   T77973
I got bruises on both legs.   T325734
両足に痣ができてしまいました。   T77984
She can both ski and skate.   T310954
彼女はスキーもスケートもできます。   T92755
Their offer cuts both ways.   T305230
彼らの申し出には両面があるぞ。   T98472
They are both very excited.   T72849
2人ともたいへん興奮している。   T235471
Are both of you ready to go?   T72848
2人とも行く用意はできていますか。   T235470
Both brothers are musicians.   T48583
その兄弟は二人とも音楽家です。   T211309
Both girls wear white suits.   T267219
女の子は2人とも白いスーツを着ている。   T147341
Both you and I are students.   T68837
あなたも私も学生です。   T231470
君も私も学生だ。   T176799
Hold the ball in both hands.   T325636
両手でそのボールを持ちなさい。   T78082
Hold the vase in both hands.   T23695
花瓶を両手で持ちなさい。   T186559
The bill passed both Houses.   T321029
法案は両院を通った。   T82687
They are both good students.   T305417
彼らは2人ともよい生徒です。   T98285
彼女らは2人ともよい生徒です。   T86157
They are both good teachers.   T305418
彼らは2人ともよい先生です。   T98284
They both are wearing a hat.   T280880
二人とも帽子をかぶっている。   T123120
You can't have it both ways.   T325741
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。   T77977
Both his wife and he like it.   T286375
彼の妻も彼もそれを好む。   T117289
Both of his parents are well.   T287791
彼の両親はともに健在です。   T115876
He wants to eat both of them.   T291456
彼はそれらの両方を食べたい。   T112222
Hold the box with both hands.   T325638
両手でその箱を持ちなさい。   T78080
I got slapped on both cheeks.   T25687
往復びんたを食らった。   T188541
I like both science and math.   T262182
私は理科と数学の両方が好きだ。   T152368
The sisters are both blondes.   T47561
その姉妹は二人ともブロンドだ。   T210296
You are both pretty and kind.   T70311
あなたは、かわいいし、親切です。   T232941
Both my parents are not alive.   T325666
両親とも生きているわけではない。   T78052
Hold the vase with both hands.   T325637
両手でその花びんを持ちなさい。   T78081
I like both of them very much.   T254722
私はその両方とも大好きだ。   T159800
She is paralyzed in both legs.   T317436
彼女は両足が麻痺している。   T86275
They are both school children.   T305419
彼らは2人とも学童である。   T98283
Water and air are both fluids.   T270839
水も空気も両方とも流動体である。   T143727
We are both in the same class.   T247818
私たちは2人とも同じクラスです。   T166684
You and he are both very kind.   T71198
あなたと同様に彼も大変親切だ。   T233826
Both he and his wife have cars.   T304915
彼も彼の妻も車を持っている。   T98785
Both his brothers are teachers.   T285929
彼の兄弟は二人とも、先生です。   T117735
Both his grandfathers are dead.   T287032
彼の祖父は2人ともなくなっている。   T116636
Both his sisters are beautiful.   T286449
彼の姉妹は二人とも美人です。   T117217
Both my parents are quite well.   T252075
私の両親は2人共とても元気です。   T162439
Both of my sisters are married.   T250952
私の姉は2人とも結婚している。   T163560
He likes both music and sports.   T294201
彼は音楽もスポーツも好きです。   T109489
I can afford one, but not both.   T73221
1つは買う余裕があるが、両方はない。   T235841
I haven't met both of his sons.   T260709
私は彼の息子2人に会ったわけではない。   T153834
The answers are both incorrect.   T44715
その答えはどちらも正しくない。   T207462
Water and oil are both liquids.   T270761
水と石油は共に液体である。   T143805
Both countries are now at peace.   T325609
両国とも今は平和な状態にある。   T78110
両国は今、平和な状態にあります。   T78102
Both Ken and Meg are my friends.   T62428
ケンもメグも私の友達です。   T225093
Both my parents are at home now.   T252088
私の両親は二人とも今、家にいます。   T162426
私の両親は二人とも今、実家にいます。   T162425
Both nations entered into a war.   T325621
両国家は戦争を始めた。   T78097
Both of my brothers are married.   T250690
私の兄は2人とも結婚している。   T163820
Both of my parents aren't alive.   T325664
両親ともに健在とは限らない。   T78054
Both of them are very brilliant.   T317723
彼等二人はとても才能のある人である。   T85988
Both of the means are dangerous.   T44019
その方法は両方とも危険だ。   T206771
Both of the windows were broken.   T274191
窓は両方ともこわれていた。   T140382
Both sisters are very beautiful.   T415443
その姉妹は2人ともとても美人だ。   T210301
First, I should hear both sides.   T32730
まず両方の言い分を聞きましょう。   T195556
He tried to make both ends meet.   T299289
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。   T104402
Both of the children won a prize.   T47367
その子供達2人が賞を獲得した。   T210106
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。   T210104
Both of them are kind and honest.   T307270
彼らは二人とも親切で正直です。   T96435
Both of us want to see the movie.   T247816
私たちは2人ともその映画を見たい。   T166686
Both work and play are important.   T320425
勉強も遊びも大事だ。   T83291
He both speaks and writes French.   T292635
彼はフランス語を話すことも書くこともできる。   T111051
I don't know both of the sisters.   T257955
私は姉妹の両方を知っているわけではない。   T156579
Look on both sides of the shield.   T266977
盾の両面を見よ。   T147583
She tried to make both ends meet.   T314909
彼女は収入内でやりくりしようとした。   T88798
Both sons pretended to the throne.   T274438
息子は二人とも王位継承権があると主張した。   T139911
Both the brothers are still alive.   T48588
その兄弟は2人ともまだ生きている。   T211314
Both the parents are still living.   T325722
両親は二人ともまだ生きています。   T77996
Copper and silver are both metals.   T280505
銅も銀も金属である。   T123491
He is sound in both mind and body.   T299842
彼は心身ともに健康だ。   T103849
He managed to make both ends meet.   T291975
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。   T111708
He speaks both English and French.   T294007
彼は英語もフランス語も話す。   T109683
I haven't read both of her novels.   T309411
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。   T94295
I haven't read both of his novels.   T286726
彼の小説の両方とも読んだわけではない。   T116941
I have not seen both of his works.   T262229
私は両方の彼の作品を見たわけではない。   T152321
Mary is both intelligent and kind.   T31867
メアリーは利口でもあり親切でもある。   T194694
The stage was lit from both sides.   T319460
舞台の両側からライトが照らされた。   T84255
They were both silent for a while.   T53408
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。   T216106
Both of my parents love each other.   T252078
私の両親はお互いに愛し合っている。   T162436
Both of my sisters are not married.   T250948
私の姉が二人とも結婚しているわけではない。   T163564
I don't know both of your children.   T252843
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。   T161672
It's not as if they were BOTH rich.   T307269
彼らは二人ともが金持ちというわけではない。   T96436
She speaks both English and French.   T312684
彼女は英語もフランス語も話す。   T91030
Both his father and mother are dead.   T287436
彼の父も母もともに死んでしまった。   T116233
Both of my parents do not play golf.   T325663
両親ともゴルフをするのではない。   T78055
Both you and your brother are wrong.   T237659
君も君の弟も、どちらも間違ってます。   T176802
He can both speak and write Russian.   T293370
彼はロシア語が話せるし書くことができる。   T110318
His bread is buttered on both sides.   T25560
牡丹餅で腰打つ。「諺」   T188417
Keep both feet firmly on the ground.   T325735
両足をしっかりと地面につけていなさい。   T77983
An agreement binding on both parties.   T279900
当事者双方に義務を負わせる協定。   T124095
Both of her sons died during the war.   T309543
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。   T94162
Both the boy and the girl are clever.   T46414
その少年とその少女のどちらもかしこい。   T209152
Both you and I are college graduates.   T237664
君も私も大学の卒業生だ。   T176797
He can play both tennis and baseball.   T291870
彼はテニスも野球も出来る。   T111808
彼はテニスも野球も両方ともできる。   T111807
He can speak both English and French.   T293941
彼は英語かフランス語かどちらか話せる。   T109749
彼は英語とフランス語をしゃべることができます。   T109714
He can speak both English and German.   T294005
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。   T109685
He has both experience and knowledge.   T295700
彼は経験もあるし知識もある。   T107985
He is famous both at home and abroad.   T296437
彼は国内でも国外でも有名である。   T107249
Mother and child are both doing well.   T320885
母子ともに健全です。   T82831
They speak English or French or both.   T306187
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。   T97515
He has got both authority and ability.   T284798
彼には権力も能力も備わっている。   T118865
I did not study both of the languages.   T254328
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。   T160193
She can speak both English and German.   T312659
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。   T91055
This bag is both good and inexpensive.   T60655
このかばんはすばらしくて、しかも安い。   T223897
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。   T223323
Both he and I are high school students.   T304907
彼も私も高校生です。   T98794
He was burning the candle at both ends.   T277739
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。   T126253
朝から晩まで忙しく働いていた。   T126250
I doubt whether he will win both races.   T304744
彼は両方のレースに勝てるだろうか。   T98956
The referee must be fair to both teams.   T268949
審判は両チームに対して公平でなければならない。   T145613
They are both working at the pet store.   T45993
その人達は二人ともペットショップで働いている。   T208734
Both of his parents are coming to Tokyo.   T287794
彼の両親は上京する予定です。   T115875
Both of them arrived at the same moment.   T280879
二人とも同時に着いた。   T123121
I had a hard time making both ends meet.   T258489
私は収支を合わすのに苦労しました。   T156045
I have lost both principal and interest.   T239420
元も子もなくしてしまった。   T175047
Both my sister and brother go to college.   T245604
姉も兄も大学に通っています。   T168886
Both our food and water were running out.   T268803
食料も水も底をつきかけてきた。   T145759
Both Tom and Bill are playing tennis now.   T36988
トムもビルも今テニスをしている。   T199786
Both you and I must take care of the dog.   T71210
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。   T233836
Everyone has both strong and weak points.   T276471
誰にでも長所と短所がある。   T4870
He doesn't speak both English and French.   T293974
彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。   T109716
I wish you both happiness and prosperity.   T64139
お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。   T226791
That actor is both handsome and skillful.   T67867
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。   T230500
Those students didn't both pass the test.   T461986
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。   T211619
Try on both these coats and compare them.   T58419
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。   T221097
Both of my parents are not strict with me.   T325645
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。   T78073
He had two sons, who both became teachers.   T284871
彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。   T118792
His plan has both virtues and liabilities.   T285940
彼の計画には長所も欠点もある。   T117724
I owe what I am solely to both my parents.   T242485
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。   T171990
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.   T53857
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。   T216553
She is well known in both India and China.   T310528
彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。   T93181
That TV is both big and expensive.   T50224
そのテレビは大きくて値段も高い。   T212939
A common theme underlies both perspectives.   T325747
両方の展望にはある共通のテーマがある。   T77971
He is eminent both as a teacher and writer.   T295354
彼は教師としても作家としても著名である。   T108332
I'll share both troubles and joys with you.   T261385
私は貴方と苦楽を共にしよう。   T153159
I hope I can manage to make both ends meet.   T24919
何とか収支が合えばいいんだが。   T187780
Look both ways before you cross the street.   T280425
道を横断する前に辺りを見回しなさい。   T123572
Not both of my parents disagree to my plan.   T325653
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。   T78065
The judgement is very fair to both parties.   T44428
その判断は双方に対して大変公正なものである。   T207177
Work and play are both necessary to health.   T320424
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。   T83292
You and I are both students at this school.   T262368
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。   T152183
You can have either of these, but not both.   T55304
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。   T217996
Both Bill and Mac are crazy about computers.   T34456
ビルもマックもコンピューターに夢中だ。   T197274
Both Nancy and Jane were absent from school.   T36156
ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。   T198959
Both of the students passed all their tests.   T417380
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。   T208652
Both of us are very fond of curry and steak.   T280876
二人ともカレーライスやステーキが大好きです。   T123124
Both parties took a step towards a solution.   T325635
両者は解決に向かって一歩踏み出した。   T78083
I'll get something to drink for both of you.   T17625
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。   T178772
You will find both of the books interesting.   T43904
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。   T206656
Both French and English are spoken in Canada.   T63651
カナダではフランス語と英語が話されている。   T226311
Both my grandfather and grandmother are dead.   T251356
私の祖父も祖母も亡くなっている。   T163156
Both of them were not present at the meeting.   T305322
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。   T98380
Both sides had to compromise with each other.   T273972
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。   T140601
He attracted votes away from both candidates.   T300817
彼は双方の候補者から票を奪った。   T102877
He is proficient in both Spanish and Italian.   T292603
彼はフランス語、スペイン語ともに堪能だ。   T111083
I have two sisters, both of whom are married.   T249906
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。   T164601
I like both plays in our anthology very much.   T247621
私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。   T166881
Read both sides and then decide for yourself.   T325625
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。   T78093
There must be a better person for both of us.   T64514
お互いもっと適した相手がいるはずだ。   T227165
You can buy whichever you like, but not both.   T37989
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。   T200787
Both air and water are indispensable for life.   T18245
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。   T179387
Both young and old people desire slim figures.   T265833
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。   T148726
I think his method of teaching cuts both ways.   T285899
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。   T117765
She is proficient in both Spanish and Italian.   T312104
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。   T91609

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).